Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Maintenance
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for
information at 1-800-543-4596.
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y
calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.
Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la
formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur
agréé.
Accessories
SENCO offers a full line of Du-
raSpin screws and accessories for
your SENCO tools, including:
Bits
Battery
Belt Hook
Battery Charger
Case
Allen Wrenches
Safety Glasses
For more information or a complete
illustrated catalogue of SENCO ac-
cessories, ask your representative
for #MK336.

Mantenimiento

English
Read section titled "Safety
Warnings" before maintaining
tool.
With battery disconnected,
make daily inspection to
assure free movement of
nosepiece and trigger. Do not
use tool if nosepiece or trigger
sticks or binds.
Routine lubrication is not
necessary. Do not oil.
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning solutions
only if necessary-DO NOT
SOAK.
Caution: Such solutions may
damage other tool parts.
WARNING
AVERTISSEMENT
Accesorios
SENCO ofrece una línea completa
de Accesorios para sus herramien-
tas SENCO, incluyendo:
Brocas
Batería
Gancho para cinturón
Cargador de barerías
Estuche
Llaves Allen
Gafas de seguridad
Para mas informacion ó un pour
recevoir un catalogo completo ilus-
trado de los Accesorios SENCO,
pregunte pour el numero MK336.
Espanol
Lea la sección titulada
"Avisos de Seguridad" antes
de darle mantenimiento a la
herramienta.
Con la batería desconectada,
realice una inspección
diaria para asegurarse de
que la pieza de la boca y
el accionador se muevan
libremente. No use la
herramienta si la pieza de la
boca o el accionador se quedan
pegados o unidos entre sí.
La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
Solamente si es necesario
use soluciones para limpieza
no flamablés -NO LA
REMOJE.
Precaución: Tales
soluciones pueden dañar los
empaques y otras partes de
la herramienta.
ALERTA
16
Entretien
Francais
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité"
avant d'effectuer l'entretien
de l'outil.
La batterie étant déconnectée,
procédez à une inspection
journalière pour vous assurer
du libre mouvement du nez
et de la gâchette. N'utilisez
pas l'outil s'il y a blocage ou
grippage du nez ou de la
gâchette.
La lubrification de routine
n'est pas nécessaire. N'huilez
pas.
Nettoyez l'outil chaque
jour à l'aide d'un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure. Utilisez
uniquement des solvants
non inflammables en cas de
nécessité-NE LE FAITES
PAS TREMPER ! Attention
: De tels produits peuvent
endommager les joints et
autres pièces de l'appareil.
Accessoires
SENCO offre une gamme com-
pléte d'accessoires votre outil
SENCO incluant:
Broches
Batteries
Agrafes de ceinture
Chargeurs de batterie
Valises
Clés Allen
Lunettes de sécurité
Pour plus d'informations ou pour
un catalogue illustré complet des
accessoires SENCO, demander
au détaillant le catalogue
MK336.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ds275-18v