The safety pins prevent the mast load from coming down uncontrollably in case of cable failure. The CT-CS60 Crank Tower features all metal construction for long term durability, and the crank winch has a built-in brake for safety.
· The stability of the Crank Tower is of prime importance to ensure all safety and winch features function properly. TRUSST® recommends the placement of 3/4” thick plywood pads under the tower base and leg feet, if using the tower on a soft surface or where damage to the flooring may be a concern.
· The stability of the Crank Tower is of prime importance to ensure all safety and winch features function properly. TRUSST® recommends the placement of 3/4” thick plywood pads under the tower base and leg feet, if using the tower on a soft surface or where damage to the flooring may be a concern.
TRUSST® QRG Raising the Mast/Load 1. Pull the top mast safety ring 2. Rotate to unlock the top section. 3. Turn the winch crank handle clockwise to lift the mast to the desired height. 4. Once desired height is reached, pull ring and rotate into one of the positioning holes on mast to lock section.
· NOTE: You will need TWO Crank Towers to lift truss pieces safely. · CT-CS60 Crank Tower is designed to accommodate TRUSST® CT-290 box truss as well as other common sizes such as 12 in/15 in/16 in/20.5 in and 220 mm/290 mm/360 mm/ 390 mm/470 mm box or triangle truss sections.
Las clavijas de seguridad evitan que la carga del mástil caiga sin control en caso de que falle el cable. La torre CT-CS60 Crank Tower está fabricada totalmente en metal para resistir mucho tiempo, y el cabrestante regulable cuenta con un freno integrado de seguridad.
TRUSST® GRR Vista general Acoplamiento de la barra en T Mástil superior Clavija de seguridad Clavija de seguridad Clavija de seguridad Ruedas recubiert as de Cable de goma acero Manivela cabrestante regulable Nivel de burbuja integrado Pies estabilizadores Ruedas recubiertas de...
TRUSST® recomienda colocar tacos gruesos de contrachapado de 3/4” bajo la base de la torre y en los pies si utiliza la torre sobre una superficie blanda o si piensa que se podría estropear el...
TRUSST® recomienda colocar tacos gruesos de contrachapado de 3/4” bajo la base de la torre y en los pies si utiliza la torre sobre una superficie blanda o si piensa que se podría estropear el...
TRUSST® GRR Elevar el mástil/carga 1. Tire del anillo junto al mástil superior. 2. Gire para desbloquear la sección del mástil. 3. Gire el cabrestante regulable en sentido horario para levantar el mástil a la altura deseada. 4. Una vez haya alcanzado la altura deseada, tire del anillo y gire dentro de uno de los agujeros de fijación en el mástil para bloquear la sección.
· NOTA: necesitará DOS torres Crank Tower para levantar partes de truss con seguridad. · El CT-CS60 Crank Tower está diseñada para admitir truss de caja TRUSST® CT-290 así como otros tamaños comunes, como secciones de truss de caja o de triángulo de 12 in/15 in/16 in/20,5 in y 220 mm/290 mm/360 mm/390 mm/470 mm.
Le CT-CS60 Crank Tower est entièrement constitué de métal pour une durabilité à long terme, et le treuil à manivelle dispose d'un frein intégré pour une meilleure sécurité.
TRUSST® MR Vue d'ensemble Fixation de la barre en T Mât supérieur Goupille de sécurité Goupille de sécurité Goupille de sécurité Roues recouvertes Câble en caoutchouc acier Poignée du treuil à manivelle Niveau à bulle intégré Pieds de stabilisation Roues...
· La stabilité du Crank Tower est primordiale pour assurer que tous les dispositifs de sécurité et le treuil fonctionnent correctement. TRUSST® recommande de placer des panneaux de contreplaqué d'une épaisseur de 1,9 cm (3/4") en cas d'utilisation du pied sur une surface molle ou pour protéger le sol.
· La stabilité du Crank Tower est primordiale pour assurer que tous les dispositifs de sécurité et le treuil fonctionnent correctement. TRUSST® recommande de placer des panneaux de contreplaqué d'une épaisseur de 1,9 cm (3/4") en cas d'utilisation du pied sur une surface molle ou pour protéger le sol.
TRUSST® MR Élévation du mât / de la charge 1. Tirez sur l'anneau du mât supérieur. 2. Effectuez une rotation pour déverrouiller la section supérieure. 3. Tournez la poignée du treuil à manivelle dans le sens horaire pour relever le mât à la hauteur souhaitée.
· REMARQUE : Vous aurez besoin de DEUX pieds à manivelle pour lever des pièces de structure truss en toute sécurité. · Le pied à manivelle CT-CS60 est conçu pour supporter la poutre rectangulaire en structure truss TRUSST® CT-290 ainsi que les autres poutres rectangulaires ou triangulaires de 30,5 cm / 38,1 cm / 40,6 cm / 52,1 cm (12/15/16/20,5 po) et 220 mm / 290 mm / 360 mm / 390 mm / 470 mm.
TRUSST® SAL Über diese Schnellanleitung In der Schnellanleitung des TRUSST® finden Sie die wesentlichen Produktinformationen zur Verwendung des neuen Kurbelturm CT-CS60 Crank Tower. Die aktuellsten Informationen zum TRUSST® finden Sie unter www.trusst.com. Haftungsausschluss Lesen Sie vor der Montage, dem Betrieb oder der Wartung dieses Geräts ALLE in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise durch.
· Die Stabilität des Kurbelturms ist für die Sicherheit und die einwandfreie Funktion der Winde von zentraler Bedeutung. TRUSST® empfiehlt, ca. 15 mm starke Sperrholzstücke unter den Kurbelturm und die Füße zu legen, wenn der Turm auf einer weichen Oberfläche aufgestellt ist bzw. wenn eine...
· Die Stabilität des Kurbelturms ist für die Sicherheit und die einwandfreie Funktion der Winde von zentraler Bedeutung. TRUSST® empfiehlt, ca. 15 mm starke Sperrholzstücke unter den Kurbelturm und die Füße zu legen, wenn der Turm auf einer weichen Oberfläche aufgestellt ist bzw. wenn eine...
TRUSST® SAL Heben des Masts/der Last 1. Ziehen Sie am Ring des oberen Masts. 2. Drehen Sie diesen, um den oberen Bereich zu entriegeln. 3. Kurbeln Sie mit dem Drehgriff den Mast in die gewünschte Höhe. 4. Sobald die gewünschte Höhe erreicht ist, ziehen Sie am Ring und drehen diesen in eine der Positionierungsbohrungen am Mast, um den Bereich zu verriegeln.
· HINWEIS: Sie benötigen zum sicheren Anheben einer Traverse ZWEI Kurbeltürme. · Der Kurbelturm CT-CS60 ist für die Aufnahme der der Vier-Punkt-Traverse CT-290 von TRUSST® sowie anderen üblichen Größen, wie die 12, 15, 16, 20,5 Zoll und 220 mm/290 mm/360 mm/390 mm/470 mm Vier-Punkt-Traversen oder Drei-Punkt-Traversen geeignet.
Guia de referência rápida Descrição do Produto A torre ajustável da TRUSST® CT-CS60 Crank Tower é uma torre ajustável leve concebida para empresas de produção e apresentadores que se deslocam frequentemente. A torre ajustável Crank Tower utiliza um guincho do cabo interno para apoiar e elevar a armação, as colunas e a iluminação com facilidade.
TRUSST® GRR Descrição geral Fixação da barra em T Mastro superior Pino de segurança Pino de segurança Pino de segurança Rodas revestidas Cabo borracha metálico Pega ajustável guincho Nível de bolha de ar integrado Pés de estabilização Rodas revestidas em borracha...
TRUSST® recomenda a colocação de pastilhas de madeira compensada com 3/4 pol. sob a base da torre e os pés da perna, se utilizar a torre numa superfície suave ou quando existir...
TRUSST® recomenda a colocação de pastilhas de madeira compensada com 3/4 pol. sob a base da torre e os pés da perna, se utilizar a torre numa superfície suave ou quando existir...
TRUSST® GRR Elevação do(a) mastro/carga 1. Remova o pino de segurança junto ao mastro superior. 2. Rode para desbloquear a secção superior. 3. Rode a pega ajustável do guincho para a direita para elevar o mastro para a altura pretendida.
· NOTA: Irá necessitar de DUAS torres ajustáveis Crank Tower para levantar as peças da armação em segurança. · A torre ajustável CT-CS60 Crank Tower foi concebida para acomodar a armação da caixa CT-290 da TRUSST®, bem como as secções de armações triangulares ou caixas de 12/15/16/20,5 pol.
Guida Rapida Descrizione del Prodotto CT-CS30 Crank Tower di TRUSST® è un supporto di carico per impiego gravoso da parte di società di produzione ed intrattenitori itineranti che utilizza un verricello interno con cavo per sostenere e sollevare facilmente tralicci, altoparlanti e luci. Le i perni di sicurezza impediscono la caduta incontrollata del carico sul montante in caso di rottura del cavo.
TRUSST® GR Vista d'insieme Fissaggio barra a T Montante superiore Perno di sicurezza Perno di sicurezza Perno di sicurezza Rotelline rivestite Cavo di gomma acciaio Manovella verricello Livella a bolla integrata Piedini Ruote stabilizzatori rivestite in (x 4) gomma...
Se il supporto viene utilizzato su una superficie morbida o se si vuole evitare di danneggiare il pavimento, TRUSST® raccomanda di collocare sotto la base e sotto i piedini delle gambe spessori di legno di circa 2 cm.
Se il supporto viene utilizzato su una superficie morbida o se si vuole evitare di danneggiare il pavimento, TRUSST® raccomanda di collocare sotto la base e sotto i piedini delle gambe spessori di legno di circa 2 cm.
TRUSST® GR Sollevare il montante/il carico 1. Per sbloccare la sezione superiore, tirare e ruotare l'anello. 2. Ruotare in senso orario la manovella del verricello per sollevare il montante all'altezza desiderata. 3. Una volta raggiunta l'altezza desiderata, per bloccare la sezione tirare e ruotare l'anello fino a raggiungere uno dei fori di posizionamento sul montante.
· NOTA: per sollevare i tralicci in condizioni di sicurezza sono necessarie DUE supporti Crank Tower. · Il supporto di carico CT-CS60 è progettato per due tralicci a sezione quadra CT-290 di TRUSST® e per altre misure comuni quali 12/15/16/20,5 pollici e tralicci a sezione quadra o triangolare da mm.
łatwością można podwiesić oraz wciągać elementy kratownicy, głośniki i światła. Zawleczki zapobiegają niekontrolowanemu obniżeniu ładunku znajdującego się na statywie w przypadku uszkodzenia linki. Statyw CT-CS60 Crank Tower zbudowany jest z metalowych części, które zapewniają dużą wytrzymałość, a wyciągarka wyposażona jest w hamulec oraz korbę zapewniającą bezpieczną oraz łatwą obsługę.
Página 39
TRUSST® QRG Opis produktu T-bar (pozioma poprzeczka) Górny maszt Zawleczka Zawleczka Zawleczka Kółka pokryte gumą Linka stalowa Korba wyciągarki Wbudowana poziomica Gumowe podkładki Kółka pokryte gumą...
· Stabilność statywu jest niezwykle ważna w celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz poprawnego działania wyciągarki. Firma TRUSST® zaleca umieszczenie podkładek wykonanych z 25 mm sklejki pod podstawą statywu oraz jego nogami jeżeli statyw ustawiony będzie na miękkim podłożu lub, gdy istnieje...
· Stabilność statywu jest niezwykle ważna w celu zapewnienia bezpieczeństwa oraz poprawnego działania wyciągarki. Firma TRUSST® zaleca umieszczenie podkładek wykonanych z 25 mm sklejki pod podstawą statywu oraz jego nogami jeżeli statyw ustawiony będzie na miękkim podłożu lub, gdy istnieje...
TRUSST® QRG Podnoszenie masztu/obciążenia 1. Pociągnąć za pierścień znajdującej się przy górnym maszcie. 2. Przekręcić w celu odblokowania górnej części. 3. Przekręcić korbę w prawo, aż maszt znajdzie się na pożądanej wysokości. 4. Po uzyskaniu żądanej wysokości, pociągnąć za pierścień i wkręcić w jeden z otworów pozycjonujących na maszcie w celu zabezpieczenia tego elementu.
· UWAGI: W celu bezpiecznego podniesienia elementu kratownicy niezbędne będą DWA stojaki Crank Tower. · Stojak CT-CS60 Crank Tower przeznaczony jest do kratownicy TRUSST® CT-290 jak również do innych popularnych elementów kratownic w rozmiarach 12 cali/15 cali/16 cali/20,5 cali oraz 220 mm/290 mm/360 mm/390 mm/470 mm o przekroju kwadratowym lub trójkątnym.
Beknopte handleiding Productbeschrijving De TRUSST® CT-CS60 Crank Tower is een robuuste oprichtende toren die is gericht op productiebedrijven en mobiele entertainers. De Crank Tower gebruikt een inwendige kabellier om de spant, luidsprekers en lampen met gemak te ondersteunen en te tillen. De borgpennen zorgen ervoor dat de mastlading niet ongecontroleerd naar beneden valt bij een kabelbreuk.
Página 45
TRUSST® BH Overzicht T-balkbevestiging Bovenste Borgpen Borgpen Borgpen Met rubber gecoate wielen Staalkabel Draaihen Winch del van Crank Handle de lier Ingebouwd bellenpeil Stabilisatievoetjes x4 Met rubber gecoate wielen...
· De stabiliteit van de Crank Tower is van primair belang om ervoor te zorgen dat alle beveiligings- en lierfuncties goed functioneren. TRUSST® raadt de plaatsing aan van 3/4” dikke multiplex-platen onder het onderstel en de poten van de toren, als de toren wordt gebruikt op een zachte ondergrond of waar schade aan...
· De stabiliteit van de Crank Tower is van primair belang om ervoor te zorgen dat alle beveiligings- en lierfuncties goed functioneren. TRUSST® raadt de plaatsing aan van 3/4” dikke multiplex-platen onder het onderstel en de poten van de toren, als de toren wordt gebruikt op een zachte ondergrond of waar schade aan...
TRUSST® BH Optillen van de mast/lading 1. Trek aan de ring bij de bovenste mast. 2. Roteer die om de bovenste sectie te ontgrendelen. 3. Draai de lierhendel met de klok mee om de mast naar de gewenste hoogte te tillen.
· LET OP: Om de spanten veilig op te tillen hebt u TWEE Crank Towers nodig. · De CT-CS60 Crank Tower is ontworpen voor de TRUSST® CT-290 boxspant, zowel als andere gebruikelijke maten, zoals 12 in/15 in/16 in/20.5 in en 220 mm/290 mm/360 mm/ 390 mm/470 mm boxen of driehoekige spantsecties.
TRUSST® QRG О данном руководстве Краткое руководство (QRG) по системе TRUSST® содержит базовую информацию об использовании вашего нового устройства Crank Tower CT-CS60. См. актуальную информацию о TRUSST® на веб-сайте www.trusst.com. Отказ от ответственности Изучите ВСЕ Замечания по безопасности перед установкой, эксплуатацией или обслуживанием...
Página 51
TRUSST® QRG Обзор Крепление тавровой балки Верхняя мачта Предохранительный Предох штифт раните льный штифт Предохраните льный штифт Прорези ненные колеса Стальной трос Кривошипная рукоятка лебедки Встроенный пузырьковый уровень Стабилизи рующие Прорези опоры x4 ненные колеса...
· Стабильность Crank Tower имеет первоочередное значение для обеспечения надлежащих характеристик всех предохранительных и кривошипных функций. В случае использования мачты на мягкой поверхности или при опасности повреждения полового покрытия TRUSST® рекомендует размещать под основанием мачты и ножками фанерные подкладки толщиной 3/4”.
· Стабильность Crank Tower имеет первоочередное значение для обеспечения надлежащих характеристик всех предохранительных и кривошипных функций. В случае использования мачты на мягкой поверхности или при опасности повреждения полового покрытия TRUSST® рекомендует размещать под основанием мачты и ножками фанерные подкладки толщиной 3/4”.
TRUSST® QRG Поднятие мачты/груза 1. Потяните кольцо рядом с верхней мачтой. 2. Поверните его для разблокирования верхней секции. 3. Поверните кривошипную рукоятку по часовой стрелке для поднятия мачты на нужную высоту. 4. После достижения нужной высоты потяните кольцо и вращайте его, чтобы обеспечить...
· ПРИМЕЧАНИЕ: Для безопасного подъема элементов фермы вам потребуется ДВЕ мачты Crank Tower. · Мачта CT-CS60 Crank Tower рассчитана на установку коробчатой фермы TRUSST® CT-290, а также других стандартных размеров, например, коробчатых или треугольных ферменных секций 12 дюйм./15 дюйм./16 дюйм./20,5 дюйм. и 220 мм/290 мм/360 мм/390 мм/470 мм.