Página 3
Sensore Sensor Sensor pantalla LCD Pulsante “SCAN” “SCAN” Button Botón “SCAN” Pulsante ON/MEM ON/MEM Button Botón ON/MEM Cover protettiva integrata Built-in protective cover Cubierta protectora integrada Foro per apertura del vano batterie Hole to open battery compartment Agujero para abrir el compartimiento de las baterías Coperchio del vano batterie Battery Cover Tapa del compartimiento de las baterías...
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO temperatura tomada con la temperatura normal del individuo. Recuerde que un Todos los termómetros PiC Solution se aumento equivalente o superior a 1 °C (1,8 fabrican utilizando tecnología de van- °F) respecto de la temperatura corporal de guardia y se someten a estrictos controles referencia suele ser indicativo de fiebre.
MODO DE USO CÓMO MEDIR LA TEMPERATURA: Nota: Antes de usar el dispositivo man- téngalo a una temperatura ambiental es- table (en la habitación en la que se realiza la medición) durante 15 minutos. La arteria temporal está conectada al corazón a través de la arteria carótida.
La duración de la medición puede variar hasta 25 mediciones de la temperatura entre 5~8 seg. (hasta 30 seg.). Esta varia- corporal. ción depende del tiempo que emplee el Cómo se apaga: Para extender la dura- termómetro en leer la temperatura más ción de la batería, el dispositivo se apaga alta de la sien.
Página 7
CEI/EN60601-1-2(EMC), CEI/EN60601-1, No existen excepciones de ISO10993, RoHS. sexo ni de edad para el uso del Rango de medición de la temperatu- termómetro de infrarrojos. ra: 34~42,2°C (93,2~108°F). La precisión es de ± 0,2°C (0,4°F) para Este aparato no es un disposi- 35~42°C (95~107,6°F), ±...
4. Cierre de nuevo la tapa de la pila. c. Utilice un bastoncillo embebido en al- 5. Advertencia: Utilice solo pilas de tipo cohol o algodón embebido en alcohol CR 2032. al 70% para limpiar la lente del sensor. 6. No utilice pilas de otro tipo para preve- d.
Página 9
DO Y MANTENIMIENTO”. 8. Para obtener resultados precisos dirija siempre el termómetro en dirección de una misma zona de la sien cada vez que tome la temperatura. En caso de mediciones repetitivas, explore siem- pre la misma zona de la sien. En caso de mediciones consecutivas, espere al menos 2 minutos para evitar el sobre- calentamiento del sensor, lo que podría...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Problema Solución de error La pila está baja y no se pue- Cambie la pila. den efectuar más mediciones. Medición antes de la estabili- Espere hasta que la palabra HEAD pare de par- zación del dispositivo. padear.
Página 11
Guía y declaración del fabricante – nar su uso, elimine correctamente en los Emisiones electromagnéticas desechos el dispositivo, sus accesorios y El termómetro ThermoEasy puede utili- el envase. Para su eliminación, respete las zarse en el ambiente electromagnético normas y disposiciones locales.
SÍMBOLOS DE LAVADO DE LA BOLSA lave a mano con agua fría no use lejía no seque en secadora no planche no lave en seco...
Página 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descripción de los símbolos Muestra la marca CE Indica que el dispositivo R ep re se n - y los números de está sujeto a la direc- tante auto- inscripción del or- tiva sobre residuos de rizado en la ganismo notificado, equipos eléctricos...
Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del termómetro ThermoEasy sobrepasa el nivel de conformidad aplicable indicado anteriormente, sería oportuno so- meter el equipo a observación para verificar su correcto funcionamiento. En caso de que se observe un funcionamiento anormal, podría ser necesario adoptar otras medidas, tales como una inclinación o...
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad Electromagnética El termómetro ThermoEasy puede utilizarse en el ambiente electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario del termómetro ThermoEasy debe garantizar que éste sea utilizado en dicho ambiente. Nivel de la...
Página 16
(60 % de caída en y variaciones de que el termómetro UT) por 5 ciclos tensión en las ThermoEasy funcione No aplicable líneas de entrada de forma continua 70 % UT de la alimentación durante la interrupción (30 % de caída en...
Página 17
APARATO ELECTROMÉDICO o el SISTEMA ELECTROMÉDICO El termómetro ThermoEasy está destinado a ser utilizado en un ambiente electromag- nético donde las interferencias por radiofrecuencia irradiada sean controladas. El cliente o usuario del termómetro ThermoEasy puede prevenir las interferencias electromagné-...
En caso de transmisores cuya potencia en caso de daños ocasionados por uso in- máxima nominal de salida no se encuen- correcto, desgaste o hechos accidentales. tre dentro de los parámetros antes indica- Para la duración de la garantía sobre los dos, la distancia de separación recomen- defectos de conformidad remítase a las dada en metros (m) puede determinarse...
eliminación compatible con el ambien- da indican el tipo de sustancia que la pila te, contribuye a evitar posibles efectos contiene: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb negativos en el ambiente y en la salud y = Plomo. El usuario es responsable de la favorece el reciclaje de los materiales de entrega de las pilas al final de su vida en los que está...
Página 20
Radiant Innovation Inc. Indirizzo: 1F, n.3, Industrial East 9th Rd., Science-Based Industrial Park, HsinChu, Taiwan 300 MT Promedt Consulting GmbH Indirizzo: Altenhofstrasse 80, D-66386 St. Ingbert, Germania Distribuito da Artsana S.p.A. via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Co)-Italy www.picsolution.com...