Descargar Imprimir esta página
Mazda 6 Manual Para El Propietario
Ocultar thumbs Ver también para 6:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortesía de Mazda Automóviles España a través de
www.dedalomotor.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mazda 6

  • Página 1 Cortesía de Mazda Automóviles España a través de www.dedalomotor.com...
  • Página 3: Mantenimiento Y Cuidado

    Guía rápida Guía rápida Esta Guía rápida se ofrece como una explicación sencilla de como usar algunas de las funciones equipadas en su Mazda6. Equipo de seguridad esencial Antes de conducir Cuando conduce Características interiores Mantenimiento y cuidado Si surge un problema El significado de cada símbolo usando en la Guía rápida es el siguiente: Explicación detallada respecto a algunas informaciones.
  • Página 4 NOTAS...
  • Página 5 NOTAS...
  • Página 6 NOTAS...
  • Página 7 NOTAS...
  • Página 8 NOTAS...
  • Página 9: Unas Palabras Para Los Propietarios De Vehículos Mazda

    Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 10: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que ADVERTENCIA logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Manual para el propietario podrá lograr Las ADVERTENCIAS indican las eso de varias maneras. situaciones en que si la información se...
  • Página 11 Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Equipamiento interior (Vista A) ..........1-2 Equipamiento interior (Vista B) ..........1-4 Equipamiento interior (Vista C) ..........1-5 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ..1-6 Equipamiento interior (Vista A) ..........1-6 Equipamiento interior (Vista B) ..........1-8 Equipamiento interior (Vista C) ..........
  • Página 14: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) Seguro de puerta ..................... página 3-21 Control de luces ....................página 4-92 Señal de viraje y de cambio de pista ............. página 4-103 Palanca de limpiador y lavador ..............página 4-104 Interruptor de ajuste de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos ....................
  • Página 15 Interruptores de cambio del volante ............... página 4-84 Palanca de liberación ..................página 3-41 Abridor del capó ..................... página 6-22 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-40 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 16: Equipamiento Interior (Vista B)

    Interruptor de comandante ................página 5-47 Interruptor de freno de mano eléctrico ............página 4-114 Interruptor de selección de marcha ............... página 4-133 Bloque de fusibles ..................página 6-69 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 17: Equipamiento Interior (Vista C)

    Soportes para bebidas ................... página 5-163 Terminal de entrada externo ................página 5-74 Conectores de accesorios ................página 5-161 Asiento delantero ....................página 2-6 Consola central ..................... página 5-166 Asiento trasero ....................página 2-12 Interruptores de calefacción del asiento ............página 2-8...
  • Página 18: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) Palanca de limpiador y lavador ..............página 4-104 Control de luces ....................página 4-92 Señal de viraje y de cambio de pista ............. página 4-103 Seguro de puerta .....................
  • Página 19 Interruptor de control de velocidad de crucero ........página 4-178, 4-226 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-40 Abridor del capó ..................... página 6-22 Interruptores de cambio del volante ............... página 4-84 Palanca de liberación ..................página 3-41...
  • Página 20: Equipamiento Interior (Vista B)

    Interruptor de freno de mano eléctrico ............página 4-114 Interruptor de comandante ................página 5-47 Transmisión ................... página 4-77, 4-80 Guantera ....................... página 5-166 Bloque de fusibles ..................página 6-69 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 21: Equipamiento Interior (Vista C)

    Interruptores de calefacción del asiento ............página 2-8 Asiento trasero ....................página 2-12 Consola central ..................... página 5-166 Asiento delantero ....................página 2-6 Terminal de entrada externo ................página 5-74 Conectores de accesorios ................página 5-161 Soportes para bebidas ................... página 5-163...
  • Página 22: Vista General Del Exterior

    Indice pictórico Vista general del exterior (Sedán) Capó ....................... página 6-22 Hojas del limpiaparabrisas ................página 6-35 Techo solar ...................... página 3-50 Puertas y llaves ....................página 3-12 Tapa del llenador de combustible ..............página 3-39 Ruedas y neumáticos ..................página 6-45 Luces exteriores ....................
  • Página 23: (Wagon)

    Tapa del llenador de combustible ..............página 3-39 Ruedas y neumáticos ..................página 6-45 Luces exteriores ....................página 6-50 Hoja del limpiador de luneta trasera ............... página 6-37 Compuerta trasera ................... página 3-22 Seguros para niños ..................página 3-22 Espejo exterior ....................página 3-42 1-11 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 24 1-12...
  • Página 25 SRS. Asientos ..................2-2 Precauciones del asiento ............2-2 Asiento delantero ..............2-6 Asiento trasero ................ 2-12 Reposacabezas ................ 2-16 Sistema de cinturones de seguridad .......... 2-18 Precauciones de los cinturones de seguridad ......
  • Página 26: Asientos

    Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 27 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso...
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del...
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION (Asiento eléctrico) El ajuste eléctrico del almohadón funciona por medio de motores. Los motores se pueden averiar si funcionan excesivamente por ello se debe evitar el uso continuo. Evite el uso continuo del ajuste eléctrico estando el motor parado, para evitar que se descargue la batería.
  • Página 30: Asiento Delantero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero qFuncionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos í qCalefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos tienen calefacción eléctrica. El encendido debe de estar en la posición Tenga cuidado cuando use el calentador de asiento: Oprima el interruptor de calefacción del El calor del calentador de asiento asiento para encender el indicador puede ser muy alto para algunas mientras el encendido está...
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos qMemoria de posición del asiento PRECAUCION í (Asiento del conductor) No use solventes orgánicos para limpiar La función de memoria de posición de el asiento. Podría dañar la superficie del asiento le permite programar el asiento del asiento y el calentador.
  • Página 34 Consulte la sección Funcionamiento (transmisión manual). del asiento en la página 2-6. Cuando se desconecta el encendido, 3. Mantenga oprimiendo el botón de se podrá usar la función de memoria de posición del asiento mientras la...
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA NOTA El ajuste de posición de asiento se Cuando se desconecta el encendido, cancela en los siguientes casos: se podrá usar la función de memoria de posición del asiento mientras la Cualquiera de los interruptores de palanca selectora está...
  • Página 36: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento trasero ADVERTENCIA qDivididos plegables Asegure la carga firmemente en el Bajando los respaldos de asientos traseros compartimiento para equipajes se puede expandir el espacio del cuando se transporta con los respaldos compartimiento para equipajes. de los asientos plegados.
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos Bajando los respaldos de los asientos ADVERTENCIA PRECAUCION Cuando use la palanca remota, tenga cuidado de verificar que los ocupantes Verifique la posición de un asiento no están sentados en el asiento trasero delantero antes de plegar un respaldo o que haya ítems sobre el apoyabrazos trasero.
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos (Wagon) Usando el pulsador Oprima la perilla para plegar el respaldo Asegure el cinturón de seguridad trasero del asiento. en el clip de cinturón. Clip de cinturón de seguridad Para volver el respaldo del asiento a la Usando la palanca remota posición vertical: Abra la compuerta trasera y baje el...
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Asientos qApoyabrazos ADVERTENCIA El apoyabrazos trasero en el centro del respaldo trasero se puede usar (si no hay Al volver un respaldo de asiento a su un ocupante en el asiento central) o posición vertical, asegúrese que está levantar.
  • Página 40: Reposacabezas

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento exterior delantero Reposacabezas Su vehículo està equipado con reposacabezas en todos los asientos exteriores y el asiento trasero central. Los reposacabezas son para que no sufra heridas en el cuello Ud y los pasajeros. ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los reposacabezas insertados cuando se...
  • Página 41 Equipo de seguridad esencial Asientos qDesmontaje/Instalación PRECAUCION Para desmontar los reposacabezas, tire de Al instalar el reposacabezas, ellos hacia arriba mientras que oprime el asegúrese que está instalado seguro. correctamente con la parte delantera Para instalar el apoyacabezas, inserte las del reposacabezas hacia delante.
  • Página 42: Sistema De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 43 Luego de un choque siempre haga inspeccionar los pretensores de cinturones de seguridad delantero y las bolsas de aire inmediatamente en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 44 La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Limpieza de los cinturones de seguridad de falda y hombro” (página 6-82). Anillo 2-20...
  • Página 45 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad qMujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su médico por recomendaciones específicas. El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca cruzado a través del área del estómago.
  • Página 46: Cinturón De Seguridad

    NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae Elimine la correctamente, hágalo inspeccionar en Manténgalo bajo flojedad un técnico experto, le recomendamos en las caderas un técnico autorizado Mazda. Muy alto 2-22...
  • Página 47: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad qAjustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia de delantero cinturones de seguridad Para levantar Para bajar Si detecta que el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado, la advertencia o un bip alertará al conductor. Consulte la sección Luces de advertencia/ indicadores en la página 4-39.
  • Página 48: Sistemas De Pretensores De Cinturones De Seguridad Delanteros Y De Limitación De Carga

    Un malfuncionamiento del sistema o en Mazda. las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/ indicadores en la página 4-39.
  • Página 49 Haga que un técnico las bolsas de aire inmediatamente en experto, le recomendamos un técnico un técnico experto, le recomendamos autorizado Mazda sobre deseche con un técnico autorizado Mazda. Como seguridad el sistema de pretensores o las bolsas de aire, los pretensores de...
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad NOTA El sistema de pretensores se activará en un choque de frente o casi frontal moderado o un choque lateral importante. No se activará en la mayoría de los vuelcos, choques desde atrás.
  • Página 51: Seguridad De Los Niños

    Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 55 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños Mazda diseñados especialmente en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX”...
  • Página 56: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    8 meses a 4 años 15 kg ― 25 kg 3 a 7 años 22 kg ― 36 kg 6 a 12 años (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país.
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asiento para niños NOTA Igual a Grupo 1 de la reglamentación UNECE 44. Debido a variaciones en el diseño de los sistemas de seguridad para niños, asientos del vehículo y cinturones de seguridad, no todos los sistemas de seguridad para niños puede colocarse en todas las posiciones de los...
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños qPosición de instalación del asiento ADVERTENCIA para bebés Un asiento para bebés debe ser usado Nunca use un sistema de seguridad solamente mirando hacia atrás. para niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: NUNCA use un sistema de seguridad...
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños qPosición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños El asiento para niños se puede instalar Nunca use un sistema de seguridad mirando hacia adelante y mirando hacia para niños mirando hacia atrás en un atrás dependiendo de la edad y tamaño del asiento delantero protegido con una niño.
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipo mirando hacia adelante ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en Nunca instale un asiento para niños el asiento del acompañante a menos mirando hacia adelante en un asiento que sea inevitable: equivocado: En caso de choque, la fuerza de una...
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños qPosición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños grandes Un asiento para niños grandes se usan No instale un sistema de seguridad sólo mirando hacia adelante. para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una...
  • Página 62: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 63 (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
  • Página 64 Ajuste el almohadón del asiento a la posición más alta de manera que se pueda abrochar bien el sistema de seguridad para niños. Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-6. 2-40...
  • Página 65 Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página 2-6. (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país.
  • Página 66: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Siempre coloque la correa de sujeción qMénsula de anclaje en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar los Colocar la correa de sujeción en una sistemas de seguridad para niños posición incorrecta de anclaje es...
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños qUsando el cinturón de seguridad ADVERTENCIA Al instalar el sistema de seguridad para niños, siga las instrucciones de instalación Siempre pase la correa de sujeción incluidas con el producto. Además, entre el reposacabezas y el respaldo consulte el cuadro de conveniencia del del asiento: sistema de seguridad para niños de...
  • Página 68 6. Si su sistema de seguridad para niños niños y el asiento delantero (página está equipado con una correa de 2-6).
  • Página 69 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre coloque la correa de sujeción Siempre pase la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de entre el reposacabezas y el respaldo correa de sujeción: del asiento: Colocar la correa de sujeción en una Colocar la correa de sujeción encima posición incorrecta de anclaje es...
  • Página 70: Bolsas De Aire Srs

    Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluye hasta 6 bolsas de aire. Verifique que tipos de bolsas de aire están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”. Estos indicadores son visibles en el área donde las bolsas de aire están instaladas.
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad.
  • Página 73 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infla una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
  • Página 74 Tampoco se deben instalar equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es...
  • Página 75 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 76: Interruptor De Desactivación De La Bolsa De Aire Del Acompañante

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS í Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
  • Página 77 NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un período de tiempo especificado cuando el encendido está...
  • Página 78 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS qPosiciones del interruptor Antes de conducir, siempre confirme que el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus requerimientos.
  • Página 79 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón de seguridad del acompañante funcionan. Active el sistema sólo cuando no haya un sistema de seguridad para niños instalado en el asiento del acompañante. Cambiando a la posición ON 1.
  • Página 80: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios Infladores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad del sistema de la bolsa de aire) Sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros (página 2-24) Sensores de bolsas de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de...
  • Página 81: Como Funcionan Las Bolsas De Aire Srs

    Bolsas de aire SRS Como funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 82 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS qBolsa de aire del acompañante La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de inflado de la bolsa del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire del conductor, tal cual lo indicado anteriormente.
  • Página 83 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS qBolsas de aire de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infla rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse...
  • Página 84: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral...
  • Página 85: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 86 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Volcar 2-62...
  • Página 87 Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves ............3-2 Consejos para conducir ......3-63 Sistema de seguridad sin llave .... 3-3 Período de rodaje ......3-63 Ahorrando combustible y protegiendo el medioambiente ........3-63 Sistema de seguridad sin llave í...
  • Página 88: Llaves

    Mazda instalados en el vehículo. Si extraviara su llave (llave auxiliar), Hay equipos que descargan ondas consulte a su técnico autorizado Mazda y de radio cerca del vehículo. tenga el número de código a mano.
  • Página 89: Sistema De Seguridad Sin Llave

    Placa de número de experto, le recomendamos un técnico código de la llave autorizado Mazda de acuerdo con la indicación. Para usar la llave auxiliar, oprima la Advertencia KEY (Roja) perilla y sáquela de la llave (transmisor).
  • Página 90 Se pueden adquirir llaves adicionales NOTA en un técnico autorizado Mazda. Se pueden usar hasta 6 llaves con las El funcionamiento del sistema de funciones de entrada sin llave para el seguridad sin llave puede variar vehículo.
  • Página 91 Antes de conducir Llaves qTransmisor NOTA (Con función de entrada sin llave avanzada, modelos europeos) Indicador de funcionamiento Se puede escuchar un bip para Botones de funcionamiento confirmación cuando las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero se cierran/abren usando la llave. (Con función de entrada sin llave avanzada excepto modelos europeos)
  • Página 92 Antes de conducir Llaves NOTA NOTA 4. El cambio de ajuste se completa Las puertas y la tapa del maletero/ realizando una de las siguientes compuerta trasera no se pueden cosas: cerrar con seguro oprimiendo el botón para cerrar cuando una de las Cambie el encendido a ACC u puertas está...
  • Página 93 Antes de conducir Llaves (Con función de entrada sin llave Botón del maletero (Sedán) avanzada excepto modelos europeos) Para abrir la tapa del maletero, mantenga Se escuchará dos bips. oprimiendo el botón del maletero hasta que la tapa del maletero se abra. Tipo A Tipo B NOTA...
  • Página 94 Antes de conducir Llaves qRango de funcionamiento Sin función de entrada sin llave avanzada El sistema funciona solo cuando el conductor está en un vehículo o dentro del Antena interior rango de funcionamiento mientras se usa la llave. Arrancando el motor NOTA Se podría arrancar el motor incluso si la llave está...
  • Página 95: Sistema De Seguridad Sin Llave Avanzada Í

    Consulte a un técnico dispositivo. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Si el sistema de entrada sin llave avanzada La función de entrada sin llave avanzada ha sido desactivado, podrá arrancar el...
  • Página 96: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema de seguridad sin llave avanzada qAbriendo la tapa del maletero/ Rango de funcionamiento compuerta trasera El sistema funciona solo cuando el conductor está en un vehículo o dentro del Antena exterior rango de funcionamiento mientras se usa la llave.
  • Página 97: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas, verifique siempre que están bien cerradas: Siempre lleve los niños o las mascotas, Es peligroso no cerrar correctamente o deje una persona responsable con las puertas, si se conduce el vehículo ellos: con una puerta mal cerrada, la puerta...
  • Página 98 Para Para después de que hayan transcurrido abrir cerrar aproximadamente 6 segundos desde el accidente. Las puertas podrían no abrirse dependiendo de cómo sea el impacto, la fuera del impacto y otras condiciones del accidente. í...
  • Página 99 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA ADVERTENCIA También puede activar el sistema Nunca active el sistema de cierre doble oprimiendo dos veces el botón para con pasajeros, especialmente niños, cerrar en el transmisor en menos de 3 dentro del vehículo: segundos.
  • Página 100 Antes de conducir Puertas y cerraduras Compuerta trasera (sólo seguro NOTA Wagon) Si se interrumpe el suministro de corriente (se funde un fusible o se desconecta la pila), el sistema sólo podrá ser desactivado abriendo una puerta con llave. Interruptor de petición qCerrando o abriendo el seguro usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin...
  • Página 101 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Confirme que todas las puertas y la (Modelos europeos) compuerta trasera/la tapa del El ajuste se puede cambiar de maletero están cerrados con seguro. manera que se escuche un bip de Para la compuerta trasera/tapa del confirmación cuando las puertas y la maletero, muévala sin oprimir el compuerta trasera/la tapa del...
  • Página 102 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA 4. El cambio de ajuste se completa El ajuste se puede cambiar de realizando una de las siguientes manera que las puertas y el maletero/ cosas: compuerta trasera se cierren automáticamente sin oprimir el Cambie el encendido a ACC u interruptor de petición.
  • Página 103 Antes de conducir Puertas y cerraduras qCerrar o abrir el seguro con el NOTA í interruptor de cerradura de puerta (Función de doble cierre Todas las puertas y la compuerta trasera/ automático) tapa del maletero se cierran con seguro Después de abrir oprimiendo el automáticamente.
  • Página 104 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando la velocidad del vehículo NOTA excede los 20 km/h, todas las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero El número de función 3 es el ajuste se cierran automáticamente. de fábrica para su vehículo. Con el encendido desconectado, todas Existen sólo un total de seis ajustes las puertas y la compuerta trasera/tapa...
  • Página 105 Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14. 1. Estacione su vehículo con seguridad.
  • Página 106 5. Tres segundos después que el ajuste de Oprima 6 veces número de función función ha sido cambiado, se escuchará seleccionada) Número de función 6 tantos bips como el número de función seleccionado. (Ej. Número de función Oprima 7 veces 3 = 3 bips) Ajuste de cancelación...
  • Página 107 Antes de conducir Puertas y cerraduras qCerrar o abrir el seguro con la NOTA perilla de bloqueo de puerta La indicación roja se puede ver cuando Funcionamiento desde adentro se abre el seguro de puerta. (Con interruptor de cerradura de puerta) Indicación roja Para cerrar con seguro una de las puertas...
  • Página 108: Tapa Del Maletero/Compuerta Trasera

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Tapa del maletero/ NOTA compuerta trasera Al cerrar con seguro la puerta de esta manera: ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar la llave dentro del vehículo. Nunca permita que una persona viaje El seguro de puerta de la puerta del en el compartimiento para equipaje/ conductor no se puede usar mientras maletero:...
  • Página 109 Antes de conducir Puertas y cerraduras PRECAUCION PRECAUCION Después de abrir la compuerta Tenga cuidado de no aplicar trasera/tapa del maletero, retire la demasiada fuerza en el amortiguador nieve y el hielo acumulado sobre la de soporte de la compuerta trasera misma.
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras Abriendo la tapa del maletero con el NOTA abridor eléctrico de la tapa del maletero (Con función de entrada sin La tapa del maletero se puede cerrar llave avanzada) cuando las puertas se cierran con la llave dentro del vehículo.
  • Página 111 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando la tapa del maletero (Wagon) Para cerrar, baje la tapa del maletero lentamente usando el agujero de la empuñadura de la tapa del maletero, y luego empuje la tapa del maletero para cerrar usando ambas manos. Abridor eléctrico de No la golpee.
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Al abrir la compuerta trasera/tapa del (Wagon) maletero con las puertas y la Cuando se libere el seguro de la compuerta trasera/tapa del maletero compuerta trasera oprimiendo el bloqueadas, podría ser necesario que abridor eléctrico de la compuerta transcurrieran unos segundos para trasera, la compuerta trasera se...
  • Página 113 Antes de conducir Puertas y cerraduras qCompartimiento para equipajes Cerrando la tapa del maletero/ compuerta trasera Cargando bolsas de palos Para cerrar, baje la compuerta trasera/tapa Se puede transportar las bolsas de palos del maletero lentamente usando el agujero de golf en el compartimiento para de la empuñadura de la compuerta trasera/ equipajes.
  • Página 114 Antes de conducir Puertas y cerraduras Coloque la tercera bolsa de golf con su Coloque cada una de las tres bolsas de parte superior apuntando hacia la derecha, golf en el compartimiento para equipajes y luego coloque la parte de debajo de la con la parte de debajo de cada bolsa bolsa de manera que quede apuntando apuntando a la izquierda, y luego coloque...
  • Página 115 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Algunas bolsas de palos de golf no Si intenta abrir la compuerta trasera entrarán dependiendo de su tamaño. cuando hace mucho frío con la cubierta del compartimiento para equipajes instalado, la función de qCubierta del compartimiento amortiguador podría no funcionar para equipajes (Wagon)
  • Página 116 Antes de conducir Puertas y cerraduras Usando la cubierta del compartimiento PRECAUCION para equipajes trasera Tire hacia fuera de la cubierta del Desmontar la cubierta del compartimiento para equipajes e insértela compartimiento para equipajes en un en los clips del compartimiento para ligero ángulo hará...
  • Página 117 Antes de conducir Puertas y cerraduras qRed de compartimiento para 3. Retire las particiones a ambos lados del í compartimiento para equipajes. equipajes (Wagon) La red del compartimiento para equipajes se puede usar como un separador de compartimiento o para mantener los animales atrás.
  • Página 118 Antes de conducir Puertas y cerraduras Para instalar la red: ADVERTENCIA 1. Inserte el soporte de resorte en el extremo izquierdo de la barra del Asegúrese que el equipaje y carga retractor en la ranura de instalación de están bien seguros antes de conducir: la parte de abajo.
  • Página 119 Antes de conducir Puertas y cerraduras 3. Tire lentamente de la red hacia arriba, inserte los anclajes de red izquierdo y derecho en los retenedores del techo, y deslícelos a la posición indicada en la figura. Anclaje de red Para retirar la red: 1.
  • Página 120: Combustible Y Emisiones

    Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro. Número de octano Combustible País...
  • Página 121 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. qEspecificaciones del combustible (SKYACTIV-D 2.2) Su Mazda funcionará eficientemente con gasoil con especificaciones EN590 o equivalente. PRECAUCION Nunca use otro combustible que el especificado EN590 o equivalente para su vehículo.
  • Página 122 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 123 Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 124 Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 125: Tapa Y Tapón Del Llenador De Combustible

    Los vapores de combustible son técnico experto, le recomendamos un peligrosos. Se pueden encender técnico autorizado Mazda. El uso de un mediante chispas o llamas causándole tapón diferente puede resultar en un quemaduras y heridas graves.
  • Página 126 Antes de conducir Combustible y emisiones qTapa del llenador de combustible Para abrir, tire del abridor remoto de la tapa del llenador de combustible. Para cerrar, oprima la tapa del llenador de combustible hasta que quede bien cerrado. Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible qTapón del llenador de combustible Para quitar la tapón del llenador de...
  • Página 127: Volante

    Antes de conducir Volante Volante ADVERTENCIA Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento: Ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Puede provocar que el conductor mueva el volante abruptamente hacia la derecha o izquierda. Esto puede causar la pérdida del control del vehículo o un accidente.
  • Página 128: Espejos

    Antes de conducir Espejos Espejos NOTA Después de conducir, ajuste los espejos (Espejo granangular del í interiores y exteriores. conductor Los espejos granangulares tiene dos qEspejos exteriores curvaturas en su superficie separadas por una línea divisoria en una zona interior y otra exterior. La zona ADVERTENCIA interior es un espejo estándar convexo mientras que la zona...
  • Página 129 Antes de conducir Espejos 2. Oprima el interruptor de espejo en la Espejo plegable manual dirección deseada. Pliegue el espejo exterior plegable hacia atrás hasta que quede a nivel con el Interruptor de espejo Posición central vehículo. Después de ajustar el espejo, bloquee el control girando el interruptor a la posición central.
  • Página 130 Antes de conducir Espejos qEspejo interior ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque un espejo plegable eléctrico mientras se está moviendo: No amontone carga u objetos más Tocar el espejo plegable eléctrico arriba del respaldo de los asientos: cuando se está moviendo es peligroso. Amontonar cargas por encima del Se podría pellizcar y lastimar su mano respaldo de los asientos es peligroso.
  • Página 131 Antes de conducir Espejos Reduciendo el reflejo de los faros NOTA Espejo para día/noche manual No use un limpiador de vidrios ni Tire de la palanca para día/noche hacia suspenda objetos en o alrededor del adelante para conducir de día. Tire hacia sensor de luces.
  • Página 132: Elevalunas

    Antes de conducir Elevalunas Elevalunas eléctricos NOTA Un elevalunas eléctrico podría no El encendido debe estar en ON para hacer abrirse/cerrarse si continúa manteniendo funcionar los elevalunas eléctricos. oprimido el interruptor después de cerrar o abrir completamente el ADVERTENCIA elevalunas eléctrico. Si el elevalunas eléctrico no se abre/cierra, espere un Se debe asegurar que nada quedará...
  • Página 133 Para cerrar completa y automáticamente la 6 Repita los Pasos 3-4 para los elevalunas ventanilla, tire del interruptor eléctricos traseros de la izquierda y completamente hacia arriba. derecha mientras se encuentra sentado en el asiento trasero.
  • Página 134 Antes de conducir Elevalunas Después de reinicializar el sistema cada NOTA ventanilla de pasajero podrá abrir o cerrar automáticamente usando los interruptores Dependiendo de las condiciones de de control principal. conducción, un elevalunas eléctrico se detendrá y comenzará a abrirse Ventanilla libre de aprietes cuando el elevalunas sienta un golpe Si la mano de una persona, la cabeza o un...
  • Página 135 Antes de conducir Elevalunas qInterruptor de bloqueo del (Sin interruptor de cerradura de puerta) elevalunas eléctrico Esta función evita que todos los Posición de bloqueo elevalunas eléctricos funcionen, excepto el elevalunas eléctrico del conductor. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se encuentran en el vehículo.
  • Página 136: Techo Solar Í

    ON. entre dentro del área de la cabina. Luego de lavar su Mazda o después de Interruptor de inclinación/deslizamiento que llueve, elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para evitar que entre agua que podría...
  • Página 137 Antes de conducir Elevalunas qDeslizamiento NOTA Para abrir completa y automáticamente, Si el procedimiento de reposición se oprima momentáneamente el interruptor realiza mientras el techo solar está en la de deslizamiento/inclinación hacia atrás. posición de deslizamiento (parcialmente Para cerrar completa y automáticamente, abierto) se cerrará...
  • Página 138 Antes de conducir Elevalunas qCubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre automáticamente cuando se abre el techo solar, pero se deberá cerrar a mano. Cubierta del techo solar PRECAUCION La cubierta de techo solar no se...
  • Página 139: Sistema De Seguridad

    Modificaciones y equipos adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 140 Si pierde una cambie el encendido a la posición de de las llaves, consulte a un técnico desconectado y vuelva a arrancar el autorizado Mazda tan pronto como motor. sea posible. Las señales de una emisora de TV o Si pierde una llave, un técnico...
  • Página 141: Sistema Antirrobo (Modelos Europeos) Í

    Para que el sensor de intrusiones necesitarán las llaves. Asegúrese de funcione correctamente, asegúrese de lo llevar todas las llaves a un técnico siguiente: autorizado Mazda de manera que las No cuelgue vestimenta ni objetos de pueda programar. un reposacabezas o gancho para ropa.
  • Página 142 No instale asientos ni cubre asientos que no sean productos genuinos de El sistema se volverá a disparar (hasta 10 Mazda. veces) si persiste una de las siguientes condiciones. Para no obstruir el sensor de intrusiones, no coloque objetos ni Desconectando el terminal de la batería...
  • Página 143 Antes de conducir Sistema de seguridad qComo conectar el sistema 4. Oprima el botón para cerrar en el transmisor. 1. Cierre bien las ventanillas y el techo Las luces de advertencia destellarán í solar una vez. (Con función de entrada sin llave NOTA avanzada) Oprima un interruptor de petición.
  • Página 144 Antes de conducir Sistema de seguridad Al estacionar en un área donde hayan NOTA vibraciones o ruidos fuertes. El sistema se desarmará si una de las Al usar una lavadora de alta presión o siguientes operaciones tiene lugar en un lavadero automático. menos de aproximadamente 20 Los golpes y las vibraciones segundos después de oprimir el...
  • Página 145 Mazda le recomienda que las pegue en la antirrobos está desarmado, las luces de esquina inferior trasera de una de las advertencia de peligro destellarán dos ventanillas de las puertas delanteras.
  • Página 146: Sistema Antirrobo (Excepto Modelos Europeos) Í

    Antes de conducir Sistema de seguridad Sistema antirrobo (Excepto NOTA í modelos europeos) Si la batería se descarga mientras se arma el sistema antirrobos, la bocina Si el sistema antirrobos detecta una sonará y las luces de advertencia de entrada inapropiada en el vehículo, que peligro destellarán cuando se cargue puede resultar en el robo del vehículo o o cambie la batería.
  • Página 147 Antes de conducir Sistema de seguridad qPara desconectar el sistema 5. Después de 20 segundos, el sistema estará completamente armado. Un sistema armado se puede desactivar por cualquier de los siguientes métodos: NOTA Oprima el botón para abrir en el El sistema antirrobos también se transmisor.
  • Página 148 Una etiqueta indicando que su vehículo está equipado con un sistema antirrobo se encuentran en la guantera. Mazda le recomienda que las pegue en la esquina inferior trasera de una de las ventanillas de las puertas delanteras. 3-62...
  • Página 149: Consejos Para Conducir

    (evite frenadas bruscas). Evite frenar abruptamente. Siga el programa de mantenimiento Evite arrancar acelerando a fondo. (página 6-3) y haga que un técnico No remolque un trailer. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda realice las inspecciones y el servicio.
  • Página 150: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una Tenga mucho cuidado si fuera cuesta a marcha libre es peligroso. necesario hacer un rebaje sobre una Puede causarle la pérdida del control superficie resbalosa:...
  • Página 151: Alfombra Del Piso

    Antes de conducir Consejos para conducir Alfombra del piso NOTA Las cadenas para nieve sólo deben ADVERTENCIA instalarse en las ruedas delanteras. Asegúrese que las alfombras del piso están aseguradas con los aros o los retenedores para evitar que se enrollen debajo de los pedales (lado del conductor): Usando una alfombra del piso que no...
  • Página 152: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos para conducir Balanceo del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: No se deben hacer girar las ruedas en Instalar las dos alfombras del piso, vacío a alta velocidad, y no se debe una encima de la otra, del lado del permitir que nadie se pare detrás de la...
  • Página 153: Conducción En Invierno

    ADVERTENCIA Consulte la sección Refrigerante del motor en la página 6-30. Use sólo neumáticos del mismo Inspeccione la batería y sus cables. El tamaño y tipo (nieve, radiales o no frío reduce la capacidad de la batería.
  • Página 154 Los neumáticos y las cadenas podrían NOTA resultar dañadas. A pesar que Mazda recomienda usar Las cadenas pueden rayar o romper cadenas para nieve de acero hexágono, las llantas de aluminio. puede usar cualquier tipo de cadenas siempre que estén de acuerdo con las...
  • Página 155: Conducción Por Zonas Inundadas

    2. Vuelva a apretar las cadenas después de agua. Si el vehículo se sumerge en el de conducir 1/2―1 km. agua, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-69...
  • Página 156: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 2.2)

    Para aprovecharlo al máximo, siga las siguientes instrucciones. 1. Cambie el aceite y el filtro de aceite de acuerdo con el programa de mantenimiento (página 6-3). 2. Use sólo el aceite de motor recomendado (página 6-25). NO se recomienda el uso de aditivos. 3-70...
  • Página 157: Remolque De Casas Rodantes Y Trailers (Europa/Rusia/Turquía/Israel/Sudáfrica)

    Remolque de casas rodantes y trailers (Europa/Rusia/ Turquía/Israel/Sudáfrica) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un trailer afectará...
  • Página 158 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del trailer. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. Al conducir en la montaña, el motor pierde potencia a medida que aumenta la altura. En estas condiciones, se recomienda reducir el peso total del vehículo y el peso combinado bruto en 10% por cada 1.000 m de altura.
  • Página 159 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-D 2.2 Transmisión Sedán ALTA × × 730 kg 1.600 kg 3.655 kg manual POTENCIA SKYACTIV-D 2.2...
  • Página 160 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-D 2.2 Transmisión Wagon ALTA × × 730 kg 1.600 kg 3.710 kg automática POTENCIA SKYACTIV-D 2.2...
  • Página 161 Antes de conducir Remolque Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8% PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-G 2.0 Transmisión ― Sedán POTENCIA ×...
  • Página 162 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-D 2.2 Transmisión Sedán ALTA × × 730 kg 1.700 kg 3.835 kg automática POTENCIA SKYACTIV-G 2.0...
  • Página 163 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos SKYACTIV-D 2.2 Transmisión Wagon ALTA × × 730 kg 1.800 kg 3.935 kg manual POTENCIA SKYACTIV-D 2.2...
  • Página 164 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINADO TRAILER BRUTO Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Trailer con Carrocería Motor Transmisión i-stop i-ELOOP frenos frenos frenos Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.5 × × 680 kg 1.500 kg 3.465 kg automática Transmisión ―...
  • Página 165 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 166 Antes de conducir Remolque Area de instalación del gancho de remolque del trailer (Wagon) Unidad: mm A: 350—420 B: 1178,5 C: 1046,9 MAX. 75 kg Punto de enganche qNeumáticos Cuando se remolca un trailer, se debe verificar que los neumáticos se han inflado a la presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especificaciones en la etiqueta de presión de aire de los neumáticos en el bastidor de la puerta del conductor.
  • Página 167 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 168 Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico. Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el trailer.
  • Página 169 Antes de conducir Remolque Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2. Haga que alguien bloquee las ruedas del vehículo y el trailer mientras Ud. aplica los frenos. 3. Después de bloquear las ruedas, libere lentamente el freno de mano y deje de pisar los frenos, permitiendo que los bloques soporten el peso del vehículo.
  • Página 170 3-84...
  • Página 171: Cuando Conduce

    Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ... 4-168 Señales de viraje y de cambio de pista ..4-103 í Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 4-173 Limpia- y lavaparabrisas ....4-104 í Sistema de asistencia de mantención en carril ..
  • Página 172: Arrancando/Apagando El Motor

    Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Llave de encendido NOTA El motor arranca oprimiendo el qPosiciones de arranque a botón arranque a botón mientras pisa el El sistema funciona solo cuando el pedal de embrague (transmisión conductor está en un vehículo o dentro del manual) o el pedal de freno rango de funcionamiento mientras se usa (transmisión automática).
  • Página 173 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ACC (Accesorios) ADVERTENCIA Algunos accesorios eléctricos funcionarán y el indicador (ámbar) se encenderá. Antes de abandonar del asiento del Además, para vehículos equipados con la conductor, se debe siempre función de bloqueo de columna de desconectar el encendido, poner el dirección, se desbloquea el volante.
  • Página 174 Consulte a consulte al fabricante del dispositivo un técnico experto, le recomendamos médico o su médico por si las ondas de un técnico autorizado Mazda para radio de la llave pueden afectar dicho más detalles. Si las funciones del dispositivo.
  • Página 175 Si el indicador de arranque a botón (verde) destella cuando lleva la llave, 6. Verifique que el indicador KEY (verde) toque llave para el arranque a botón (si existiera) en el grupo de y arranque el motor (para vehículos instrumentos y el indicador del con medidor tipo A (página 4-39), se...
  • Página 176 Mazda tan pronto recomendamos un técnico autorizado como sea posible. Si ocurre eso, se Mazda tan pronto como sea posible. puede forzar a arrancar el motor. Mantenga oprimiendo el arranque a botón hasta que arranque el motor.
  • Página 177 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA NOTA Después de arrancar el motor, el Si se deja el encendido en ON indicador de arranque a botón durante un largo período de (ámbar) se apaga y el encendido se tiempo sin que el motor funcione encuentra en la posición ON.
  • Página 178 Si no se arranca el No se libera completamente el motor, haga inspeccionar su vehículo pedal del embrague después que por un técnico autorizado Mazda se para el motor. (página 7-29). Se pisa el pedal del embrague con el motor completamente parado.
  • Página 179 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor qFunción de arranque del motor Si no se puede arrancar el motor debido a que la pila de la llave está descargada, el cuando la pila de la llave está motor se puede arrancar usando el descargada siguiente procedimiento: 1.
  • Página 180 1. Libere el pedal de frenos a botón (verde) se encienda. (transmisión automática) o el pedal del embrague (transmisión 6. Oprima el arranque a botón para manual). arrancar el motor. 2. Oprima el arranque a botón para cambiar la posición de encendido.
  • Página 181 1. Detenga completamente el vehículo. Consulte la sección Cambio de la 2. (Transmisión manual) pila de la llave en la página 6-42. Cambie a punto muerto. (Vehículo equipado con grupo de (Transmisión automática)
  • Página 182 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor qParada de emergencia del motor Oprimiendo continuamente el arranque a botón u oprimirlo rápidamente varias veces mientras el motor está funcionando o se está conduciendo el vehículo, parará el motor inmediatamente. El encendido se cambia a ACC. 4-12...
  • Página 183 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en vacío mientras el motor está...
  • Página 184 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Transmisión automática 1. El motor en marcha en vacío para cuando se pisa el pedal de freno mientras se conduce el vehículo (excepto para conducir en posición R o M en el modo fijo en segunda) y se para el vehículo.
  • Página 185 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Las funciones de sistema de entrada sin llave & arranque a botón están normales. El vacío de freno está suficientemente alto. El volante no está siendo usado. (Transmisión manual) La velocidad del vehículo es 3 km/h o menos. La palanca de cambios está...
  • Página 186 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA Bajo las siguientes condiciones, se requiere de un período de tiempo para parar el motor en marcha en vacío La batería se descarga por razones como ser que no se conduzca el vehículo durante un largo período de tiempo.
  • Página 187 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor El acondicionador de aire está funcionando con el modo de flujo de aire en (A/C ON). (Acondicionador de aire automático) El dial de ajuste de temperatura del acondicionador de aire se ajusta a la posición de máximo de enfriamiento (A/C ON).
  • Página 188 La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verificar las funciones i- stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. qInterruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la...
  • Página 189 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor qFunción de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Durante una parada en funcionamiento en vacío (evita que el vehículo ruede hacia atrás) Cuando arranque desde una parada (evita los movimientos repentinos del vehículo como...
  • Página 190 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ADVERTENCIA La función de prevención de rodar es una función suplementaria que funciona durante un máximo de cuatro segundos después de liberar el pedal de frenos al arrancar el vehículo después que se para el motor con la función i-stop funcionando: Depender demasiado del sistema puede resultar en un accidente inesperado si el vehículo acelerara repentinamente.
  • Página 191 Haga inspeccionar su vehículo por La luz de advertencia i-stop (ámbar) destella. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. (Transmisión manual) El indicador i-stop (verde) destella dos veces por Verifique si la palanca de cambios se encuentra en la segundo mientras la función i-stop está...
  • Página 192: Grupo De Instrumentos Y Pantalla

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Tipo A Tipo B Velocímetro ....................página 4-23 Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros parcial ......................página 4-23 Tacómetro ....................... página 4-25 Medidor de combustible ................. página 4-25 Iluminación del panel de instrumentos ............página 4-27 Exhibición de temperatura exterior ..............
  • Página 193 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de limitador de velocidad ajustable (Grupo de instrumentos tipo A) ........................página 4-29 Monitor de mantenimiento (Grupo de instrumentos tipo A) ......página 4-29 Computadora de abordo e interruptor INFO ..........página 4-30 qVelocímetro NOTA El velocímetro muestra la velocidad del...
  • Página 194 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cuando se encuentra seleccionado el NOTA cuentakilómetros parcial A, oprimiendo el selector otra vez dentro de un segundo se (Vehículos con audio tipo C/tipo D) cambiará al modo de cuentakilómetros Si se reponen los datos de economía parcial B.
  • Página 195 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla qTacómetro qMedidor de combustible El tacómetro indica la velocidad del motor El medidor de combustible muestra en miles de revoluciones por minuto (r/ aproximadamente cuanto combustible min). resta en el tanque cuando la llave de encendido se gira a ON.
  • Página 196 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Tipo B NOTA Después de llenar de combustible, puede ser necesario algún tiempo Lleno para que el indicador se estabilice. Además, el indicador se puede desviar un poco al conducir en una subida o una curva debido a que el combustible dentro del tanque se mueve.
  • Página 197 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla qIluminación del panel de Al conducir en caminos con niebla o nieve, o en otras condiciones donde la instrumentos visibilidad del grupo de instrumentos se Gire la perilla para ajustar el brillo del vea reducida por el brillo de alrededor, grupo de instrumentos y otras cancela la iluminación del atenuador y...
  • Página 198 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla í qExhibición de temperatura exterior Advertencia de temperatura exterior Tipo A Cuando el encendido está en ON, se exhibe la temperatura exterior. Cuando la temperatura ambiente esté baja, se exhibirá un mensaje en la exhibición Tipo A multinformación y se escuchará...
  • Página 199 Monitor de mantenimiento. Consulte la sección Monitor de mantenimiento en la página 6-17. El monitor de mantenimiento exhibe la información cuando se gira el encendido a qExhibición de limitador de velocidad ajustable (Grupo de í...
  • Página 200 , o el botón INFO) mientras se exhibe un mensaje, no se volverá Exhibición de control de crucero de a exhibir la próxima vez que se gira radar de Mazda (MRCC) (Grupo de í el encendido a ON. instrumentos tipo A) Después de realizar el...
  • Página 201 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Tipo B NOTA (Modelo europeo) Si no hay información de economía de combustible antigua como al comprar el vehículo por primera vez o la información ha sido borrada al desconectar los cables de la batería, la distancia a recorrer con combustible disponible/rango puede ser diferente de la cantidad indicada.
  • Página 202 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla (Excepto modelo europeo) (Excepto modelo europeo) Para borrar los datos que están siendo Cuando haya disminuido la velocidad a exhibidos, oprima el botón INFO durante aproximadamente 5 km/h, se exhibirá la más de 1,5 segundos. indicación - - - L/100 km.
  • Página 203 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla (Excepto modelo europeo) Tipo A Para borrar los datos que están siendo exhibidos, oprima el botón INFO durante más de 1,5 segundos. Después de oprimir el botón INFO, se exhibirá - - - km/h por aproximadamente 1 minuto antes de Tipo B recalcular y exhibir la velocidad del...
  • Página 204 Mazda (MRCC) (Grupo de INFO. í instrumentos tipo A) Tipo B Se exhibe la información respecto al Control de crucero de radar de Mazda 1. Oprima el botón INFO durante más de (MRCC). 1,5 segundos. La velocidad del vehículo destella. í...
  • Página 205 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Consulte la sección Sistema de control de Verifique el mensaje indicado. crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-173. Exhibición del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) í (Grupo de instrumentos tipo A) Se exhibe información respecto al Sistema...
  • Página 206 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla í Exhibición de conducción activa Espejo Combinador Receptor óptico ADVERTENCIA Ajuste el brillo o la posición de exhibición mientras presta atención a conducir con seguridad: Si no presta atención a la conducción mientra realiza los ajustes, podría sufrir un accidente inesperado.
  • Página 207 Advertencias y condiciones de funcionamiento de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-173. Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de mantención en carril Consulte la sección Sistema de asistencia de mantención en carril en la página 4-183.
  • Página 208 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Cada ajuste/configuración para la exhibición de conducción activa se puede realizar en la exhibición central (audio Tipo C/Tipo D). 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. 2.
  • Página 209: Luces De Advertencia/Indicadores

    Esto indica un malfuncionamiento con el sistema del vehículo. Verifique el mensaje indicado en la exhibición y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por detalles, consulte las explicaciones para las luces de advertencia/ indicadores, en la sección de luces de advertencia/indicadores, que coinciden con el símbolo en la parte superior de la exhibición.
  • Página 210 Acción: Consulte un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo. Vea el símbolo indicado en la parte superior de la pantalla y luego consulte la “Indicación y método para tomar acción” que contiene el símbolo para ver que acción se debe realizar.
  • Página 211 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Acción: Consulte un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo. Indicación en la exhibición Fallo del sistema gestor de la carga Fallo del sistema BSM: Fallo sistema preferencia de frenos: de la batería:...
  • Página 212 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia/indicadores Página Luz de advertencia de freno de mano eléctrico 4-50 Indicación de advertencia/advertencia de sistema de carga 4-51 Advertencia de aceite del motor 4-51 Advertencia de verificación del motor 4-52 Advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta (Rojo) 4-53...
  • Página 213 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia/indicadores Página Indicación de advertencia de puerta mal cerrada 4-61 Indicación de advertencia de compuerta trasera/tapa del maletero mal cerrada 4-62 Indicación de advertencia de velocidad del vehículo 4-30 Indicación de advertencia de nivel bajo del líquido del lavador 4-62 Advertencia del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos 4-62...
  • Página 214 Indicadores de advertencia de peligro/señales de viraje 4-74 Indicador de seguridad 4-74 Advertencia (Ambar)/Indicador (Verde) de Sistema de control de crucero de 4-74 radar de Mazda (MRCC) Indicador principal de crucero (Ambar)/Indicador de ajuste de crucero 4-75 (Verde) Indicación de modo de selección 4-73...
  • Página 215 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia/indicadores Página Indicador de faro antiniebla trasero 4-76 qTipo B Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas Señal Luces de advertencia/indicadores Página Advertencia principal 4-48 Advertencia del sistema de frenos 4-48 Advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) 4-49...
  • Página 216 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia/indicadores Página Advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta (Rojo) 4-53 Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde) 4-53 Advertencia del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) 4-55 Indicador del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) OFF 4-56 Advertencia de transmisión automática 4-57...
  • Página 217 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Luces de advertencia/indicadores Página Indicador de incandescencia 4-68 Indicador de filtro de partículas Diesel 4-69 Indicador de llave 4-70 Indicación de advertencia de temperatura de ambiente baja 4-70 Indicador TCS/DSC 4-71 Indicador DSC OFF 4-71 Indicador de temperatura baja de refrigerante del motor (Azul) 4-72...
  • Página 218 ON y se experto, le recomendamos un técnico apaga cuando arranca el motor. autorizado Mazda. Tipo B La luz se enciende continuamente si ocurre una de las siguientes cosas: La luz se enciende continuamente si cumple una de las siguientes condiciones.
  • Página 219 Si esto sucede consulte un técnico completamente, haga inspeccionar los experto, le recomendamos un técnico frenos inmediatamente. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. PRECAUCION NOTA Además, la efectividad del frenado Cuando se hace arrancar el motor puede disminuir por lo tanto podría ser...
  • Página 220 Haga remolcar el vehículo hasta un recomendamos un técnico autorizado técnico experto, le recomendamos un Mazda, tan pronto como sea posible. técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea qLuz de advertencia de freno de...
  • Página 221 Haga inspeccionar su vehículo en un malfuncionamiento del alternador o del técnico experto, le recomendamos un sistema de carga. técnico autorizado Mazda. Conduzca a un costado del camino y estacione lejos de tránsito. Consulte a un qIndicador de demanda de operación técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 222 3. Inspeccione el nivel de aceite de motor Esta indicador se enciende cuando el (página 6-29). Si estuviera bajo, encendido se gira a ON y se apaga cuando agregue la cantidad apropiada de aceite arranca el motor.
  • Página 223: Advertencia De Temperatura De Refrigerante Del Motor Alta (Rojo)

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla qAdvertencia de temperatura de qAdvertencia i-stop (Ambar)/ í refrigerante del motor alta (Rojo) Indicador i-stop (Verde) Cuando el encendido está en ON, la luz se Para asegurarse el uso cómodo y seguro enciende momentáneamente y luego se del vehículo, el sistema i-stop monitorea apaga.
  • Página 224: Advertencia I-Stop (Ambar)/Indicador I-Stop (Verde)

    Haga inspeccionar su vehículo en un notificar al conductor que la marcha en técnico experto, le recomendamos un vacío del motor se ha parado. Se apaga técnico autorizado Mazda. cuando se cierra la puerta del conductor. La luz no se enciende cuando el encendido está...
  • Página 225 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla qIndicación de sistema de asistencia qIndicación del sistema de í de mantención en carril (Tipo A) advertencia de abandono de í carril (LDWS) (Tipo A) Mientras el sistema se encuentra en espera, conduzca el vehículo por el centro Cuando se conecta el sistema de del carril del vehículo.
  • Página 226 Haga experto, le recomendamos un técnico inspeccionar su vehículo en un técnico autorizado Mazda. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Tipo B Este indicador se enciende durante...
  • Página 227 Consulte a un técnico experto, le Use siempre neumáticos para todas recomendamos un técnico autorizado las ruedas que sean del tamaño Mazda. especificado, y el mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use Cuando se indica que “Sobrecarga neumáticos que tengan patrones sistema 4WD”...
  • Página 228: Advertencia De Transmisión Automática

    Si continúa conduciendo su funcionamiento. Mazda en estas condiciones podría Si se enciende el indicador/indicación de dañar la transmisión. Consulte a un advertencia, estacione inmediatamente el técnico experto, le recomendamos un vehículo en un lugar seguro y pare el...
  • Página 229: Advertencia Del Sistema De Pretensores De Cinturones De Seguridad Delanteros/Bolsa De Aire

    ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El Esta luz de advertencia indica que el sistema no funcionará en caso de tanque de combustible pronto quedará...
  • Página 230 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Hasta que se abroche un cinturón de Asiento del acompañante seguridad o haya transcurrido un período de tiempo, la advertencia sonora no dejará de sonar incluso si la velocidad del vehículo baja a menos de 20 km/h. NOTA Si se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor o el...
  • Página 231: Advertencia De Puerta Mal Cerrada

    Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla í qIndicación de advertencia/ Asiento trasero advertencia de puerta mal cerrada Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se gira el Tipo A encendido a ON, el conductor y el acompañante serán informados mediante las luces de advertencia.
  • Página 232: Advertencia De 120 Km/H

    Tipo A/Tipo B trasera con seguridad antes de conducir el Esta advertencia/indicación de advertencia vehículo. indica que el nivel del líquido del lavador está bajo. Agregue líquido (página 6-34). í qAdvertencia de 120 km/h qAdvertencia del sistema de monitoreo í...
  • Página 233 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por que está...
  • Página 234 Sin embargo, ya sea que vehículo parado por 1 hora o encuentre un neumático desinflado condúzcalo sólo 1,6 km o menos entre los cuatro, eso es una antes de ajustar la presión de aire de indicación de problemas; haga que los neumáticos.
  • Página 235 Mazda tan pronto como sea técnico autorizado Mazda tan pronto posible. como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de qIndicación de advertencia/...
  • Página 236: Advertencia Key (Roja)/Indicador Key (Verde)

    Se pisa el pedal de freno con el Mazda tan pronto como sea posible. encendido desconectado Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la “Baja carga pila de la llave”...
  • Página 237 Consulte la sección Cambio de la pila de recomendamos un técnico autorizado la llave en la página 6-42. Mazda. Indicador de faros LED adaptativos (Verde) Este indicador se enciende cuando el sistema está...
  • Página 238 (HBC). Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador HBC (Verde) Este indicador se enciende cuando el sistema está funcionando y se apaga cuando se cancela el funcionamiento del sistema.
  • Página 239 Cuando se indica “Alta acumulación de vehículo por un técnico experto, le partículas PM en DPF” recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es La materia particulada (PM) no puede ser inspeccionado y continúa eliminada automáticamente y la cantidad conduciéndolo, el motor podría sufrir...
  • Página 240 Si se acumula agua en este filtro, Mazda. Si el vehículo no es destellará la luz de advertencia. inspeccionado y continúa Cuando esto ocurre, consulte un técnico conduciéndolo, el motor podría sufrir experto, le recomendamos un técnico...
  • Página 241 DSC no está apagado, lleve su vehículo a Mazda. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El DSC puede tener un malfuncionamiento. NOTA Además de que destelle el indicador, se sentirá un tirón suave proveniente del motor.
  • Página 242 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla í qIndicador del soporte de freno qIndicación i-ELOOP (Tipo A) inteligente/soporte de freno de ciudad inteligente (SBS/SCBS) í OFF (Tipo A) Si se arranca el motor después de conducir el vehículo durante un largo período de tiempo, se exhibirá...
  • Página 243 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cuando se selecciona el modo deportivo, qIndicación de posición de cambio la indicación de modo seleccionado se enciende en el grupo de instrumentos.
  • Página 244 La luz de este indicador comienza a malfuncionamiento en el sistema mientras destellar cada dos segundos cuando se el Control de crucero de radar de Mazda cambia el encendido de ON a OFF y se (MRCC) está encendido. Haga arma el sistema inmovilizador.
  • Página 245 Grupo de instrumentos y pantalla qIndicación/Indicador de monitoreo Indicador de control de crucero de í radar de Mazda (MRCC) (Verde) de punto ciego (BSM) OFF Iluminada Se enciende cuando se ajusta la velocidad para el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC).
  • Página 246 (BSM) OFF Haga inspeccionar su vehículo en un en el panel de instrumentos se técnico experto, le recomendamos un encenderá). Sin embargo, esto no indica técnico autorizado Mazda. un malfuncionamiento. qIndicador de faro antiniebla í qIndicador de luz encendida...
  • Página 247: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Cuando conduce Transmisión Funcionamiento de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras qPatrón de cambio de la conduce sobre una superficie húmeda transmisión manual o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o mientras conduce a alta velocidad produce el frenado repentino con el...
  • Página 248 Cuando conduce Transmisión NOTA PRECAUCION Si resultara difícil hacer el cambio a No pise el pedal del embrague al R, cambie de vuelta a punto muerto, conducir, excepto cuando tenga que suelte el pedal de embrague y vuelva hacer un cambio. Tampoco, use el a intentar.
  • Página 249 Cuando conduce Transmisión qIndicador de cambio NOTA El indicador de cambio le ayuda a obtener El indicador de cambio se apaga cuando una economía de combustible óptima y se realizan las siguientes operaciones. suavidad en la conducción. Muestra la posición de cambio seleccionada en el El vehículo está...
  • Página 250: Controles De La Transmisión Automática

    Cuando conduce Transmisión Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio (El encendido se debe encontrar en ACC u ON). Indica que la palanca de cambios se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 251 P, N o R cuando el o hágalo inspeccionar en un técnico vehículo todavía se está moviendo. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda de acuerdo con la La transmisión se puede dañar si se indicación. hace el cambio a una marcha de conducción o marcha atrás con el...
  • Página 252 La transmisión cambiará Si el motor está funcionando a más automáticamente a través de la secuencia revoluciones que en la marcha en de 6 cambios. vacío, no haga el cambio desde N o P M (manual) a una posición de conducción: Es peligroso hacer el cambio desde N M es la posición de modo de cambios...
  • Página 253 5. Lleve el vehículo a un técnico experto, la posición ACC o el encendido está le recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a OFF cuando la palanca selectora no 1.
  • Página 254 Cuando conduce Transmisión qModo de cambios manual Indicadores Indicador de modo de cambios manual Este modo le brinda la sensación de conducir un vehículo con transmisión En el modo de cambios manual, se manual al usar la palanca de cambios y le enciende la “M”...
  • Página 255 Cuando conduce Transmisión í Indicador de cambio NOTA El indicador de cambio le ayuda a obtener Si la temperatura del líquido de una economía de combustible óptima y transmisión automática sube suavidad en la conducción. Muestra la demasiado, existe la posibilidad que posición de cambio seleccionada en el la transmisión cambie al modo de grupo de instrumentos así...
  • Página 256 Cuando conduce Transmisión Para cambiar hacia arriba a un cambio NOTA mayor con los interruptores de cambio del volante, tire del interruptor UP ( /OFF) El indicador de cambio se apaga cuando hacia adelante una vez con sus dedos. se realizan las siguientes operaciones. El vehículo está...
  • Página 257 Cuando conduce Transmisión Cambiando hacia abajo manualmente NOTA ( M6 → M5 → M4 → M3 → M2 → Al conducir lentamente, podría no ser posible realizar el cambio hacia Para cambiar hacia abajo a una posición arriba. menor, mueva la palanca selectora hacia adelante ( ) una vez.
  • Página 258 Cuando conduce Transmisión Modo fijo en segunda ADVERTENCIA Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás ( ) mientras el vehículo No frene con el motor mientras circula a aproximadamente 10 km/h o conduce sobre una superficie húmeda menos, la transmisión se ajusta al modo o a alta velocidad: fijo en segunda.
  • Página 259 Cuando conduce Transmisión Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 260 Cuando conduce Transmisión Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 261 Cuando conduce Transmisión qConsejos para conducir Para subir una cuesta pronunciada con el vehículo estacionado en la cuesta Para continuar subiendo una cuesta ADVERTENCIA pronunciada: 1. Pise el pedal del freno. No permita que el vehículo se mueva marcha atrás en una subida mientras 2.
  • Página 262: Interruptores Y Controles

    Para vehículos con grupo de instrumentos tipo A, verifique la condición del vehículo o hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda de acuerdo con la indicación. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia.
  • Página 263 Cuando conduce Interruptores y controles Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o Posición de encendido í ― ― ― ― ― Luces de marcha diurna × Luces de cola Luces de posición ― ― × × × × Luces de placa de matrícula Iluminación del panel de instrumentos ×: Activado...
  • Página 264 Cuando conduce Interruptores y controles Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o ACC o Posición de encendido í ― ― ― ― ― ― Luces de marcha diurna × Auto Luces de cola Luces de posición ― ― Luces de placa de matrícula Auto ×...
  • Página 265 Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro anterior).
  • Página 266: Carretera (Hbc)

    Cuando conduce Interruptores y controles NOTA Las luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está continuamente oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo, atascamientos dentro de túneles, o en estacionamientos cerrados.
  • Página 267 Cuando conduce Interruptores y controles qSistema de luces llegando a casa qSistema de luces alejándose de casa Cuando al bajarse del vehículo los Cuando al acercarse al vehículo los alrededores están oscuros, se puede alrededores están oscuros, se puede asegurar la visibilidad delante del asegurar la visibilidad delante del vehículo durante un cierto período de vehículo durante un cierto período de...
  • Página 268 Cuando conduce Interruptores y controles Tipo manual NOTA El interruptor de nivelación de faros se El funcionamiento del sistema de usa para ajustar el ángulo de los faros luces alejándose de casa se puede manualmente. conectar o desconectar. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14.
  • Página 269: Faros Antiniebla Delanteros

    Cuando conduce Interruptores y controles (Excepto modelo europeo) í Faros antiniebla delanteros Asiento delantero Posi- Se puede usar cuando el encendido se gira Asiento Carga ción del a ON. trasero Conductor Pasajero inter- Use este interruptor para encender los ruptor faros antiniebla delanteros.
  • Página 270 Cuando conduce Interruptores y controles qTipo B (Sin faro antiniebla trasero) NOTA Para encender los faros antiniebla, gire el (Con control de luz automático) interruptor de faros antiniebla a la Si el interruptor de faro antiniebla se posición encuentra en la posición El interruptor de faros se debe encontrar el interruptor de faros se encuentra en la posición...
  • Página 271 Cuando conduce Interruptores y controles El indicador de faro antiniebla trasero en í Faro antiniebla trasero el panel de instrumentos se apaga cuando el faro antiniebla trasero está apagado. Se puede usar cuando el encendido se gira a ON. El faro antiniebla trasero lo ayuda a su NOTA vehículo para ser visto.
  • Página 272 Cuando conduce Interruptores y controles qTipo B (Sin faro antiniebla delantero) NOTA Los faros deben estar encendidos para (Con control de luz automático) poder encender el faro antiniebla trasero. Si el interruptor de faros se encuentra en la posición , el faro antiniebla Para encender el faro antiniebla trasero, trasero se puede encender cuando los gire el interruptor de faro antiniebla a la...
  • Página 273: Señales De Viraje Y De Cambio De Pista

    Cuando conduce Interruptores y controles qSeñales de cambio de pista Señales de viraje y de Mueva la palanca hasta la mitad en el cambio de pista sentido del cambio de pista, hasta que destelle el indicador y manténgala en esa NOTA posición.
  • Página 274: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Mazda tan pronto como sea Usar líquido de lavaparabrisas sin posible. Conduzca a un costado del protección anticongelante en camino y estacione lejos de tránsito.
  • Página 275 Cuando conduce Interruptores y controles qLimpiaparabrisas Limpiaparabrisas intermitente de velocidad variable Para usar el limpiaparabrisas se debe Coloque la palanca en la posición presionar la palanca hacia arriba o abajo. intermitente y elija la velocidad deseada Con limpiador intermitente girando el anillo. Lento Anillo INT Rápido...
  • Página 276 Cuando conduce Interruptores y controles Posición del PRECAUCION interruptor Funcionamiento de limpiador Tipo Tipo No tape el sensor de lluvia pegándole un adhesivo o una Ciclo de limpieza único etiqueta en el parabrisas. De lo (neblina) contrario, el sensor de lluvia no Control automático funcionará...
  • Página 277 Cuando conduce Interruptores y controles NOTA PRECAUCION Cambiar la palanca de limpiadores Con la palanca de limpiaparabrisas automáticos de la posición a la en la posición AUTO y el encendido posición mientras conduce en ON, los limpiadores se pueden activa los limpiaparabrisas una vez, mover automáticamente en los después de lo cual continúan siguientes casos:...
  • Página 278 Cuando conduce Interruptores y controles Si el limpiador no funciona, verifique el NOTA nivel del líquido (página 6-34). Si está normal, consulte con un técnico experto, Si la palanca del limpiador le recomendamos un técnico autorizado automático se deja en posición Mazda.
  • Página 279 Si el limpiador no funciona, verifique el nivel del líquido (página 6-34). Si está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 280: Desempañador De Luneta Trasera

    Cuando conduce Interruptores y controles Acondicionador de aire tipo manual Desempañador de luneta trasera Indicador El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. El encendido debe de estar en la posición Oprima el interruptor para encender el desempañador de luneta trasera.
  • Página 281 Cuando conduce Interruptores y controles í qDesempañador de espejo Bocina Para conectar los desempañadores de Para hacer sonar la bocina, oprima la espejo, cambie el encendido a ON y marca del volante. oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-110). í...
  • Página 282: Destellador De Aviso De Peligro

    Cuando conduce Interruptores y controles Destellador de aviso de NOTA peligro Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en o Verifique las reglamentaciones cerca del borde de la carretera en una locales acerca del uso de las luces de...
  • Página 283: Sistema De Frenos

    Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA qFrenos de servicio Haga el cambio a una velocidad Su Mazda tiene frenos hidráulicos que se menor cuando descienda una cuesta ajustan automáticamente durante su uso prolongada: normal. Conducir con el pie en el pedal del freno o pisando el pedal Si se pierde la asistencia hidráulica, se...
  • Página 284 Cuando conduce Frenos qFreno de mano eléctrico PRECAUCION El equipo de freno de mano eléctrico No conduzca con su pie apoyado aplica el freno de mano usando un motor sobre el pedal de embrague o pedal eléctrico. La luz del indicador en el de frenos, o mantenga pisando el interruptor de freno de mano eléctrico se pedal de embrague...
  • Página 285 Cuando conduce Frenos NOTA NOTA No se podrá aplicar o liberar el freno Si el freno de mano eléctrico se de mano eléctrico si la batería del aplica con el encendido vehículo está descargada. desconectado o en ACC, el indicador del freno de mano eléctrico en el Se escuchará...
  • Página 286 A, verifique la condición del vehículo o hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico Liberación automática del freno de autorizado Mazda de acuerdo con la mano eléctrico indicación. Si el pedal del acelerador se pisa con el qLuces de advertencia freno de mano eléctrico aplicado y se...
  • Página 287 Cuando escuche este ruido, consulte a un Cuando el pedal de freno se pisa con técnico experto, le recomendamos un fuerza o se pisa más rápidamente, técnico autorizado Mazda tan pronto podría escuchar un ruido de como sea posible. funcionamiento del motor/bomba.
  • Página 288: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Sistema de señales de Asistencia al arranque en parada de emergencia pendientes (HLA) Su Mazda está equipado con un sistema La asistencia al arranque en pendientes de señales de parada de emergencia que (HLA) es una función que ayuda al está...
  • Página 289 Cuando conduce Frenos NOTA ADVERTENCIA Mientras la Asistencia al arranque en No se confíe completamente en la pendientes (HLA) está funcionando, asistencia al arranque en pendientes el pedal de freno podría sentirse duro (HLA): y vibrar, sin embargo, esto no indica La asistencia al arranque en un malfuncionamiento.
  • Página 290: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán más largas en superficies flojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda. que están asentadas sobre una Si una de las ruedas da la impresión de superficie dura.
  • Página 291: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción (TCS) aunque su vehículo esté equipado con mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción controlando el par del motor y el frenado.
  • Página 292: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño el ABS y TCS para controlar el correcto especificado para su deslizamiento lateral al conducir sobre Mazda en las cuatro ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo maniobras repentinas o evasivas, fabricante, marca y patrón de mejorando la seguridad del vehículo.
  • Página 293 Cuando conduce ABS/TCS/DSC NOTA Cuando el DSC está conectado e intenta sacar el vehículo cuando está atrapado, o al conducirlo a través de nieve recién caída, el TCS (parte del DSC) se activará. Pisando el acelerador no se aumentará la fuerza del motor y será...
  • Página 294 El sistema de Mazda para generar electricidad a partir de esta energía cinética se llamada Sistema de frenado regenerativo (i-ELOOP).
  • Página 295 NOTA Al instalar dispositivos de alto consumo como altavoces de alta potencia, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Puede ocurrir una diferencia en la economía de combustible dependiendo de las condiciones de uso como con el acondicionador de aire y los faros.
  • Página 296 Cuando conduce i-ELOOP qExhibición de carga i-ELOOP Si se arranca el motor después de conducir el vehículo durante un largo período de tiempo, se exhibirá el mensaje “i-ELOOP cargando” en la exhibición. Deje el motor en marcha en vacío y espere hasta que desaparezca el mensaje.
  • Página 297: Monitor De Economía De Combustible

    3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú. NOTA Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá automáticamente después de 6 segundos. 4. Seleccione el ícono en el menú y realice la operación. Cada ícono funciona de la siguiente manera: Indicación en la exhibición...
  • Página 298 Cuando conduce Monitor de economía de combustible qExhibición de estado de control Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
  • Página 299 Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe el estado de respuesta para ver si está disponible Con sistema i-ELOOP la función i-stop. Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) Sin sistema i-ELOOP usando íconos de colores.
  • Página 300 Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe el estado de la función i-stop mientras el Con sistema i-ELOOP vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conductor para usar la función i-stop mientras no está funcionando. Exhibe la cantidad actual de tiempo que la función i-stop ha estado funcionando y la cantidad de tiempo acumulado que ha estado funcionando.
  • Página 301 Cuando conduce Monitor de economía de combustible qExhibición de efectividad Se exhibe el rendimiento actual para toda la eficiencia energética. Indicación en la exhibición Estado de control El gráfico de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de Con sistema i-ELOOP emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 302 Cuando conduce Monitor de economía de combustible qExhibición de pantalla de finalización Si la exhibición final en el monitor de combustible está encendida cuando el encendido se cambia de ON a OFF, se exhibe el rendimiento actual para la eficiencia energética. 4-132...
  • Página 303: Selección De Marcha

    NOTA Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores velocidades y el consumo de combustible aumentará. Mazda recomienda cancelar el modo deportivo cuando conduzca normalmente. El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: Cuando el ABS/TCS/DSC está...
  • Página 304 Cuando conduce Selección de marcha qIndicación de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, la indicación de modo seleccionado se enciende en el grupo de instrumentos. NOTA Si el modo no se puede cambiar al modo de conducción, la indicación de modo seleccionado destellará...
  • Página 305: Funcionamiento De La Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    Mazda de acuerdo con la indicación. La condición de los neumáticos es muy Un malfuncionamiento del sistema o importante para el desempeño del en las condiciones de funcionamiento vehículo.
  • Página 306 Cuando conduce NOTA Verifique la etiqueta de presión de aire instalada en el bastidor de la puerta del conductor por la presión correcta de aire de los neumáticos. Asegúrese de equipar el vehículo con las ruedas genuinas del tamaño especificado, en todas las ruedas. Con 4WD, el sistema se calibra para todas las cuatro ruedas de las mismas medidas.
  • Página 307: Dirección Asistida

    A, verifique la condición del vehículo o hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda de acuerdo con la indicación. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia.
  • Página 308 Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) ............página 4-168 Sistemas de apoyo a la atención del conductor Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ..........página 4-173 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril ..........página 4-183 Control de velocidad Limitador de velocidad ajustable ..............
  • Página 309 Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) está...
  • Página 310 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Consulte la sección Sensor de radar (Delantero) en la página 4-217. Sensor láser (delantero) El sensor láser (delantero) emite un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz reflejado de la superficie reflectiva de un vehículo delante, y entonces el haz detectado es usado para la medición.
  • Página 311: Sistema De Iluminación Delantero Adaptable (Afs)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de iluminación í delantero adaptable (AFS) El sistema de iluminación delantera adaptable (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia.
  • Página 312 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sistema de control de luces de carretera (HBC) El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
  • Página 313 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 314: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE qPara usar el sistema NOTA El sistema de control de luces de carretera Cuando la velocidad del vehículo es (HBC) funciona para cambiar los faros de 30 km/h o más, los faros cambian automáticamente entre luces de carretera y automáticamente a luces de carretera luces de cruce después que se cambia el cuando no hay vehículos delante o...
  • Página 315: Faros Led Adaptativos

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Faros LED adaptativos Los faros LED adaptativos son un sistema que usa la cámara sensora hacia adelante (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
  • Página 316 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Modo de autopista Mueve el ángulo de iluminación de las luces bajas hacia arriba al conducir en autopistas. La distancia en la que los faros LED adaptativos puede detectar objetos varía dependiendo de las condiciones de alrededor. PRECAUCION No modifique la suspensión o los faros, ni retire la cámara.
  • Página 317 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qPara usar el sistema Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El sistema cambia los faros a luces de carretera después de que se cambia el El indicador de faros LED adaptativos encendido a ON y el interruptor de faros (verde) se apaga y se enciende se encuentra en la posición...
  • Página 318: Sistema De Advertencia De Abandono De Carril (Ldws)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas del carril usando la cámara sensora hacia adelante y si determina que el vehículo se está...
  • Página 319 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No use el LDWS en las siguientes condiciones: El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de conducción actuales, resultando en un accidente. Conducir en caminos con curvas cerradas. Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve). Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
  • Página 320 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente. Si se refleja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
  • Página 321 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qCuando funciona el sistema La velocidad del vehículo es 65 km/h o más rápida. 1. El sistema se pone en espera cuando se Se conduce el vehículo en un camino oprime el interruptor LDWS y la recto o un camino con curvas suaves. indicación/el indicador LDWS OFF se apaga.
  • Página 322 Cuando conduce i-ACTIVSENSE El parabrisas alrededor de la cámara NOTA está bloqueado por una obstrucción, provocándole baja visibilidad. El LDWS no funciona hasta que el sistema detecta una línea blanca o Advertencia de cancelación automática amarilla a la izquierda o derecha. Cuando se realizan las siguientes Cuando el sistema detecta una línea operaciones, el LDWS determina que el...
  • Página 323 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qCancelación del sistema Indicación en la exhibición Oprima el interruptor LDWS para cancelar el LDWS. La indicación/el indicador LDWS OFF se enciende. Se apaga la indicación de carril exhibida en el grupo de instrumentos tipo A. NOTA Si la advertencia sonora LDWS se ajusta a un ruido sordo, el sonido se escuchará...
  • Página 324 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
  • Página 325 Si el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM).
  • Página 326 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia atrás pero que no se está aproximando. El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) determina la condición basada en los datos de detección del radar.
  • Página 327 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) se pueden encender en relación a objetos estacionarios en el camino o a un lado del camino como guardarieles, túneles, paredes laterales y vehículos estacionados. Objetos como guardarieles y paredes de Lugares donde el ancho entre los guardarieles cemento a lo largo del vehículo.
  • Página 328: Monitoreo De Punto Ciego (Bsm)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Los sensores de radar del sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) puede estar reglamentados por las leyes relacionadas a ondas de radio del país donde se conduce el vehículo. Los sensores en este sistema fueron aprobados para el uso en los EE.UU. (incluyendo sus territorios), Canadá...
  • Página 329 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, la advertencia de malfuncionamiento se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conduciendo hacia adelante (Funcionamiento del sistema de monitoreo de punto ciego (BSM)) El sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 330 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qInterruptor de monitoreo de NOTA punto ciego (BSM) Cuando se desconecta el encendido, se mantiene la condición anterior a que el sistema se desconectara. Por ejemplo, si el encendido se cambia a OFF mientras los sistemas de monitoreo de punto ciego (BSM) y alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) están activados, los sistemas...
  • Página 331: Sistema De Soporte De Reconocimiento De Distancia (Drss)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de ADVERTENCIA reconocimiento de í distancia (DRSS) No se confíe completamente en el Sistema de soporte de reconocimiento El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) y siempre de distancia (DRSS) mide la distancia conduzca cuidadosamente: entre su vehículo y un vehículo delante El Sistema de soporte de...
  • Página 332 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) está activado. La palanca selectora se encuentra en una posición diferente de marcha atrás (R).
  • Página 333 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qIndicación en la exhibición El estado de funcionamiento del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) se muestra en al exhibición multinformación o la exhibición de conducción activa (con la exhibición de conducción activa). Los problemas están indicados en la exhibición central (audio Tipo C/D). Si hay un problema, tome las acciones necesarias de acuerdo al mensaje exhibido.
  • Página 334 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Directrices de distancia entres Directrices de distancia entres Indicación en la exhibición vehículos vehículos (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m Aproximadamente 20 m Aproximadamente 40 m Aproximadamente 15 m Aproximadamente 30 m Aproximadamente 10 m...
  • Página 335: Alerta De Atención De Conductor

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Alerta de atención de conductor La alerta de atención de conductor es un sistema que detecta la fatiga del conductor y disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la alerta de atención del conductor estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia delante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un...
  • Página 336 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La alerta de atención de conductor funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es aproximadamente 65 a 140 km/h. El sistema detecta las líneas blancas (amarillas). El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. La alerta de atención del conductor no funciona en las siguientes condiciones.
  • Página 337 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qExhibición de alerta de atención de conductor Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y exhibe un alerta en la exhibición multinformación. qCancelación del alerta de atención de conductor Se puede desactivar la alerta de atención de conductor.
  • Página 338: Alerta De Tránsito Cruzando Atrás (Rcta)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo.
  • Página 339 Cuando conduce i-ACTIVSENSE 2. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo que se aproxima, la advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) destellan y la advertencia sonora se activa simultáneamente. (Con monitor retrovisor) La indicación de advertencia de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) en el monitor retrovisor también sincroniza la luz de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) en los espejos de puerta.
  • Página 340 OFF se enciende y el sistema deja de funcionar. Si la indicación/el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM).
  • Página 341 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar objetos o podría resultar difícil de detectarlos. La velocidad del vehículo al andar a marcha atrás es 10 km/h o más rápida. El área de detección de sensor de radar (trasero) está obstruida por una pared cercana o un vehículo estacionado.
  • Página 342 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Desactive el sistema de alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
  • Página 343: Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    í Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) fue diseñado para mantener el control de avance de acuerdo a la velocidad del vehículo usando un sensor de radar para detectar la distancia al vehículo delante del suyo, que libera al conductor de tener que usar...
  • Página 344 ADVERTENCIA No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay suficiente espacio entre los vehículos.
  • Página 345 Al usar el control de avance, no lo haga con vehículos de dos ruedas como motocicletas y bicicletas. No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) bajo las siguientes condiciones en que las advertencias de proximidad se activan frecuentemente.
  • Página 346: Distancia Entre Vehículos

    Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa (con exhibición de conducción activa).
  • Página 347 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qAdvertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo delante del suyo debido a que el vehículo aplica los frenos repentinamente mientras está conduciendo con el control de avance, la advertencia sonora se active y la advertencia de frenos aparece en la exhibición.
  • Página 348 Mazda (MRCC) se muestra en la exhibición del grupo de instrumentos. NOTA Cuando el encendido se encuentra en ACC u OFF mientras el control de crucero de radar de Mazda (MRCC) está en ON, el control de crucero de radar de Mazda (MRCC) permanece automáticamente en ON. 4-178...
  • Página 349 El indicador de la indicación de vehículo delante del control de crucero de radar de Mazda suyo y el sistema vuelve a funcionar (MRCC) (verde) se enciende a velocidad constante.
  • Página 350 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Como ajustar la distancia entre Cambio de la velocidad de vehículo vehículos durante el control de avance ajustada La distancia entre vehículos se ajusta a Cambio de la velocidad de vehículo una distancia menor cada vez que se ajustada usando el interruptor SET oprime el interruptor .
  • Página 351 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sin limitador de velocidad ajustable PRECAUCION El control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se cancela cuando se oprime el Las advertencias y el control de frenos interruptor OFF. no funciona mientras pisa el pedal del acelerador.
  • Página 352 El soporte de freno de ciudad activa) mientras el sistema de control de inteligente (SCBS) funciona. crucero de radar de Mazda (MRCC) está Cuando se conduce en bajada funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen durante un largo período de tiempo.
  • Página 353 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sistema de asistencia de mantención en carril El sistema de asistencia de mantención en carril alerta al conductor que el vehículo se puede desviar de su carril y le brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor...
  • Página 354 Ponga atención con los siguientes cuidados de manera que el sistema de asistencia de mantención en carril funcione normalmente. No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-184...
  • Página 355 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando la palanca de señales de viraje se usa para un cambio de carril, el sistema de asistencia de mantención en carril se desactiva automáticamente. El sistema de asistencia de mantención en carril vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carril mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 356 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Se captura una línea confusa en el camino como una línea temporaria de construcción o debido a una sombra, resto de nieve o pozos llenos de agua. El brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel La iluminación de los faros es débil debido a la suciedad o a que el eje óptico está...
  • Página 357 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qFuncionamiento del sistema Mientras el sistema se encuentra en espera, conduzca el vehículo por el centro Oprima el interruptor del sistema de del carril del vehículo. Cuando se asistencia de mantención en carril. cumplen todas las siguientes condiciones, la exhibición del sistema de asistencia de mantención en carril se indica en la exhibición de multinformación y el...
  • Página 358 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Aceleración/desaceleración repentina. NOTA Conduciendo en caminos con curvas. (Cuando el tiempo de asistencia de dirección se ajusta a “Temprano”) NOTA Cuando el tiempo de asistencia de dirección se ajusta a “Temprana”, (Cuando el tiempo de asistencia de dirección se ajusta a “Tarde”) el sistema de asistencia de mantención en carril no...
  • Página 359 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de línea de carril de NOTA vehículo Cuando el sistema de asistencia de Si el conductor saca sus manos del mantención en carril cambia de estado en volante (no sostiene el volante), se espera a estado operacional, las líneas de activa el sonido de advertencia y se carril del vehículo se indican en la indica un alerta en la exhibición de...
  • Página 360 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación automática Cancelación automática de la advertencia/asistencia de volante En los siguientes casos, el sistema de asistencia de mantención en carril se Cuando se realizan las siguientes cancela automáticamente y se enciende la operaciones, el sistema de asistencia de indicación del sistema de asistencia de mantención en carril determinan que el mantención en carril (espera) en la...
  • Página 361 OFF del sistema de asistencia de mantención en carril en la exhibición de multinformación. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el volante. Existe un malfuncionamiento en el DSC.
  • Página 362 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qAdvertencia de sistema de asistencia de mantención en carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, se activa la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo o vibración) y la dirección en que el sistema determina que el vehículo se puede desviar se indica en la exhibición de multinformación o la exhibición de conducción activa (vehículos con exhibición de conducción activa).
  • Página 363: Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    El sistema consiste de la exhibición del limitador de velocidad ajustable en el grupo de instrumentos y el interruptor del limitador de velocidad en el volante. Exhibición de conducción activa Exhibición de multinformación Sistema de control de velocidad de Control de crucero de radar de Mazda crucero (MRCC) Interruptor CANCEL Interruptor CANCEL...
  • Página 364 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qExhibición de limitador de velocidad ajustable El estado de ajuste del limitador de velocidad ajustable se exhibe en la exhibición multinformación del grupo de instrumentos. Exhibición de espera Exhibe cuando se usa el interruptor del limitador de velocidad y el sistema está conectado. Se apaga cuando se desconecta el sistema.
  • Página 365 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Se pisa fuertemente el pedal del acelerador Exhibición de conducción activa Exhibición de multinformación qAdvertencia de limitador de velocidad ajustable Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 3 km/h o más, se escuchará un sonido de advertencia continuo y la exhibición del limitador de velocidad ajustable destellará...
  • Página 366 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando se cancela temporariamente el sistema pisando el pedal del acelerador completamente y la exhibición del limitador de velocidad ajustable indica la cancelación al mismo momento, se escuchará un bip de advertencia de cancelación. Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 3 km/h o más mientras se exhibe la exhibición de cancelación, la exhibición de velocidad de ajustada destellará...
  • Página 367 SET NOTA El sistema no funciona cuando el control de velocidad de crucero/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) está activado. El sistema se cancela temporariamente cuando se acelera el vehículo al pisar fuertemente el pedal del acelerador, sin embargo, continúa cuando la velocidad...
  • Página 368: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente [Adelante] (Scbs F)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) fue diseñado para reducir los daños en caso de un choque al usar el control de frenos (freno SCBS) cuando el sensor láser del sistema detecta el vehículo delante del suyo y determina que no se puede evitar el choque con el vehículo delante suyo.
  • Página 369 [Adelante] (SCBS F) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas cerca del sensor láser, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un...
  • Página 370 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Desconecte el soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) cuando el vehículo está en un rodillo de chasis o está siendo remolcado: Desconecte el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) para evitar que funcione por error cuando el vehículo está...
  • Página 371 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) detecta un vehículo delante del suyo al emitir un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz reflejado del vehículo delante del suyo, y luego lo usa para hacer mediciones. Consecuentemente, el soporte del freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) podría no funcionar en las siguientes condiciones: La reflexión del láser es pobre debido a la forma del vehículo delante del suyo.
  • Página 372 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA (Transmisión manual) Si se detiene el vehículo por el funcionamiento SCBS y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para. Cuando el sistema funciona, el conductor es notificado por la advertencia de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) destellando y la exhibición multinformación.
  • Página 373 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Con interruptor SCBS OFF Oprima el interruptor SCBS OFF para desconectar el sistema. Se encenderá el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF en el grupo de instrumentos. Oprima otra vez el interruptor para volver a encender el sistema.
  • Página 374: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente [Marcha Atrás] (Scbs R)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS) es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en caso de un choque accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultrasónicos del sistema detecta una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mientras está...
  • Página 375 [Marcha atrás] (SCBS R) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 376 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o forraje, se recomienda desconectar el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS Use siempre neumáticos que sean del tamaño especificado, y el mismo fabricante, marca y diseño para todas las 4 ruedas.
  • Página 377 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar obstrucciones y el soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) podría no funcionar. La altura de la obstrucción es baja tanto como paredes bajas o camiones con plataformas de carga bajas.
  • Página 378 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, un sensor ultrasónico (trasero) podría detectar algo como una obstrucción que podría hacer que el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) funcione. Conduzca en una cuesta pronunciada. Bloques de rueda.
  • Página 379 Cuando conduce i-ACTIVSENSE qParando el funcionamiento del Oprima otra vez el interruptor para volver a encender el sistema. El indicador de sistema de soporte de freno de ciudad soporte de freno de ciudad inteligente inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) (SCBS) OFF se apagará. El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) se puede desactivar temporariamente.
  • Página 380: Soporte De Freno Inteligente (Sbs)

    Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Soporte de freno inteligente (SBS) El soporte de freno inteligente (SBS) es un sistema que alerta al conductor de un posible choque usando un indicador y advertencia sonora en el grupo de instrumentos mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más y el sensor de radar del sistema detecta que su vehículo golpea un vehículo delante de Ud.
  • Página 381 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno inteligente (SBS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) está activado. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más. La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo delante de Ud.
  • Página 382 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Cuando funciona el sistema, el usuario es notificado por la indicación de advertencia de soporte de freno inteligente (SBS) destellando y la exhibición multinformación o la exhibición de conducción activa (con exhibición de conducción activa). qAdvertencia de choque qParando el funcionamiento del sistema de soporte de freno Si existe la posibilidad de un choque con...
  • Página 383 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) Faros LED adaptativos Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Alerta de atención de conductor...
  • Página 384 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCION No aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Si el área delante del objetivo de la cámara sensora hacia adelante (FSC) está obstruida, incluso un adhesivo transparente, provocarán que el sistema no funcione correctamente.
  • Página 385 Use el desempañador de parabrisas para eliminar el empañamiento del parabrisas. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 386 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la cámara sensora hacia adelante (FSC) no podrá detectar objetos correctamente, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente. La altura del vehículo delante del suyo es baja. Conduce su vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo. Los faros no están encendido durante la noche o cuando conduce por un túnel.
  • Página 387 Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero). Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser reflejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
  • Página 388 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 389 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no ser posible de detectar los vehículos u obstrucciones delante de Ud. El comienzo y final de una curva. Caminos con curvas contínuas. Caminos angostos debido a trabajos de reparación o sendas cerradas. El vehículo delante del suyo entra en la zona ciega del sensor de radar.
  • Página 390 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sensor láser (Delantero) Su vehículo está equipado con un sensor láser (delantero). El sensor láser (delantero) está ubicado cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Soporte de freno inteligente (SBS) Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) í...
  • Página 391 Si se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad cerca del sensor láser (delantero), deje de usar inmediatamente el sistema y haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda. Consulte la siguiente página sobre como desconectar el sistema. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14.
  • Página 392 Gases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de pozos y rejillas, y agua que salpica. Si se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambiarlos. 4-222...
  • Página 393: Sensores De Radar (Traseros)

    (traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente. También, no aplique elementos como adhesivos. Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-73. PRECAUCION Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente.
  • Página 394 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 395 Cuando conduce i-ACTIVSENSE í Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sedán Wagon Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
  • Página 396: Control De Velocidad De Crucero

    Cuando conduce Control de velocidad de crucero í Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones: Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
  • Página 397 Cuando conduce Control de velocidad de crucero qActivación/Desactivación NOTA Con limitador de velocidad ajustable Cuando el encendido está en OFF, se Para activar el sistema, oprima el mantiene el estado del sistema antes de interruptor ON/OFF. El indicador desconectarlo. Por ejemplo, si se principal de crucero (ámbar) se enciende.
  • Página 398 Cuando conduce Control de velocidad de crucero NOTA NOTA El ajuste de la velocidad de control El control de la velocidad de crucero de crucero se puede realizar en las se podría cancelar si se conduce a siguientes condiciones: menos de 15 km/h por debajo de la velocidad programada (como (Transmisión automática) sucederá...
  • Página 399 (0,6 mph) (0,6 mph) La exhibición del medidor para velocidad La exhibición del medidor para velocidad del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6 del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6 km/h) km/h) Para aumentar la velocidad usando el...
  • Página 400 Cuando conduce Control de velocidad de crucero NOTA Si se cumple una de las siguientes condiciones, el sistema de control de crucero se cancelará temporariamente. Se ha aplicado el freno de mano. (Vehículos con limitador de velocidad ajustable) Se oprime el interruptor ON/OFF para el limitador de velocidad ajustable.
  • Página 401: Sistema De Monitoreo De Presión De Neumáticos

    , verifique la condición del vehículo o hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda de acuerdo con la indicación. *1 Consulte la sección Tipo A en la página 4-39. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia.
  • Página 402 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
  • Página 403 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos NOTA Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos: El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especificados. El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
  • Página 404 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos qInicialización del sistema de 4. Mientras el vehículo está estacionado, mantenga oprimiendo el interruptor de monitoreo de presión de neumáticos ajuste del sistema de monitoreo de En los siguientes casos, se debe realizar la presión de aire de los neumáticos y inicialización del sistema de manera que verifique que la luz de advertencia de...
  • Página 405 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Si la inicialización del sistema se realiza sin ajustar la presión de aire, el sistema no detectará la presión de neumático normal y podría no encenderse la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos incluso si un neumático se encuentra con baja presión, o se podría encender...
  • Página 406: Filtro De Partículas Diesel (Skyactiv-D 2.2)

    DPF” (SKYACTIV-D 2.2) Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado El filtro de partículas Diesel recolecta y Mazda. elimina la mayoría de la materia particulada (PM) en los gases del escape Tipo B de un motor Diesel.
  • Página 407: Monitor Retrovisor

    Cuando conduce Monitor retrovisor í Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 408 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo de...
  • Página 409 Cuando conduce Monitor retrovisor qRango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento (Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo) Paragolpes...
  • Página 410 Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o alrededor de los extremos del paragolpes. La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está...
  • Página 411 Cuando conduce Monitor retrovisor qViendo la pantalla Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo El modo de guía de camino proyectado exhibe el camino predecido del vehículo después de girar el volante. Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje. a) Camino proyectado del vehículo (amarillo) Estas líneas se exhiben como una referencia para el camino proyectado del vehículo.
  • Página 412 Cuando conduce Monitor retrovisor PRECAUCION La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 413 Cuando conduce Monitor retrovisor qFuncionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso confirme las condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 414 Cuando conduce Monitor retrovisor 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 415 Cuando conduce Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior. NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la...
  • Página 416 Cuando conduce Monitor retrovisor 2. Confirmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo. (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 417 (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 6. Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la pantalla vuelve a la exhibición anterior. 4-247...
  • Página 418 Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido a continuación, incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen paralelas en el monitor, podría no ser realmente paralelas en el piso.
  • Página 419 Cuando conduce Monitor retrovisor qVariación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 420 Cuando conduce Monitor retrovisor Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real. Aparece más Aparece más lejos que la cerca que la distancia real...
  • Página 421 Cuando conduce Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 422 Cuando conduce Monitor retrovisor (Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo) Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional, el vehículo podría golpear el objeto incluso si la línea de camino proyectada no toca el objeto en la pantalla. La posición del objeto exhibida en la pantalla es diferente de la posición actual debido a las líneas de camino proyectadas en la pantalla se exhiben basándose en una superficie de camino horizontal.
  • Página 423 Cuando conduce Monitor retrovisor 2. Seleccione el ítem de lengüeta deseado. 3. Ajuste el brillo, contraste, tinte y color usando el deslizador. Si necesita reponer, oprima el botón de reposición. 4. Seleccione el ícono en la pantalla para cerrar la lengüeta. 4-253...
  • Página 424: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento í Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad menor a aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 425 Objetos pequeños y cortos Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  • Página 426 El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un malfuncionamiento del sistema y el indicador destella. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El bip que indica un malfuncionamiento del sistema podría no escucharse si la temperatura ambiente es extremadamente fría, o si se adhiere barro, hielo o nieve al...
  • Página 427 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento qFuncionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca de cambios se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 428 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento La velocidad del vehículo es 10 km/h o más. í qIndicación de detección de obstrucción Se indica la posición de un sensor que ha detectado una obstrucción. El medidor se enciende en diferentes áreas dependiendo de la distancia a una obstrucción detectada por el sensor.
  • Página 429 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le Desconexión recomendamos un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le Malfunciona- recomendamos un técnico experto, le...
  • Página 430 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento qAdvertencia sonora de sensor de estacionamiento El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero, sensor trasero Area de Distancia entre vehículo y obstáculo detección de Sensor delantero Sensor trasero distancia Aprox.
  • Página 431 NOTA Si se detecta una obstrucción en una zona durante 6 segundos o más, dejará de escucharse el sonido (excepto para una zona de distancia cercana). Si la misma obstrucción se detecta en otra zona, se escuchará el sonido correspondiente.
  • Página 432 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible. km/h o menos.
  • Página 433: Características Interiores

    Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador .................. 5-2 Consejos para el funcionamiento ..........5-2 Funcionamiento de las salidas de aire ........5-3 Tipo manual ................5-5 Tipo completamente automático ..........
  • Página 434: Climatizador

    Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico Limpie todas las obstrucciones como autorizado Mazda. hojas, nieve y hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la eficiencia del sistema.
  • Página 435: Funcionamiento De Las Salidas De Aire

    Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Para abrir qAjuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, Para cerrar mueva la perilla de ajuste. Dial í...
  • Página 436 Características interiores Climatizador qSelección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras...
  • Página 437: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Interruptor de desempañador Selector de admisión de aire de luneta trasera qInterruptores de control NOTA Dial de control de temperatura El dial de selector de modo se puede Este dial controla la temperatura del aire ajustar a las posiciones intermedias...
  • Página 438 Características interiores Climatizador qCalefacción NOTA 1. Coloque el dial del selector de modo a El acondicionador de aire podría no la posición funcionar cuando la temperatura exterior llega 0 °C. 2. Coloque el selector de admisión de aire al modo de aire del exterior (indicador apagado).
  • Página 439 Características interiores Climatizador 3. Coloque el dial de control del NOTA ventilador a la velocidad deseada. Cuando se desea un máximo 4. Encienda el acondicionador de aire enfriamiento, coloque el dial de oprimiendo el interruptor A/C. control de temperatura en la posición 5.
  • Página 440 Características interiores Climatizador qDeshumidificación (Con 3. Coloque el dial de control del ventilador a la velocidad deseada. acondicionador de aire) 4. Si se desea calefacción con Haga funcionar el acondicionador de aire dehumidificación, conecte el en verano o invierno para ayudar a acondicionador de aire.
  • Página 441: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del climatizador se exhibe en la pantalla. Exhibición de ajuste de Interruptor de desempañador Selector de admisión temperatura (conductor) del parabrisas de aire Dial de control de temperatura (posición de aire Interruptor de desempañador del conductor recirculado) de luneta trasera...
  • Página 442 Características interiores Climatizador NOTA NOTA Si alguno de los siguientes El sistema de acondicionador de aire interruptores funcionan mientras se cambia al modo de funcionamiento encuentra en control individual (indicador del interruptor automáticamente, el indicador del DUAL encendido) girando el dial de interruptor AUTO se apagará.
  • Página 443 Características interiores Climatizador NOTA NOTA Con el modo de flujo de aire El acondicionador de aire funciona ajustado a la posición y el dial de cuando se oprime el interruptor A/C control de temperatura a media incluso si el ventilador está apagado. temperatura, el aire caliente se dirige La función A/C ECO fue diseñada a los pies y aire a una temperatura...
  • Página 444 Características interiores Climatizador qFuncionamiento del ADVERTENCIA acondicionador de aire automático 1. Oprima el interruptor AUTO. El modo No use la posición cuando hace de flujo de aire, el selector de admisión frío o llueve: de aire y la cantidad de flujo de aire Si se usa la posición cuando serán controlados automáticamente.
  • Página 445 Características interiores Climatizador qDescongelado y desempañado del qSensor de temperatura/luz solar parabrisas La función de acondicionador de aire completamente automático mide las Oprima el interruptor del desempañador temperaturas del interior y exterior, y la de parabrisas. luz solar. Luego se ajusta la temperatura En esta posición, se selecciona interior del compartimiento de los automáticamente la posición de aire del...
  • Página 446: Sistema De Audio

    Características interiores Sistema de audio Antena Consejos de funcionamiento para el sistema de audio í qTipo A La antena está incorporada en el vidrio de ADVERTENCIA la ventana. Ajuste siempre el equipo de audio PRECAUCION mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control Al lavar el interior de la ventana que de audio mientras conduce el...
  • Página 447 Características interiores Sistema de audio qRecepción de radio NOTA Características de AM Para evitar que la batería se Las señales de AM se curvan alrededor de descargue, no deje el sistema de edificios y montañas, y rebotan contra la audio encendido durante largo ionosfera.
  • Página 448 Características interiores Sistema de audio Las señales de transmisión de FM son Ruidos por fluctuación/salto similares a un rayo de luz en el sentido de Las señales del transmisor de FM avanzan que no se curvan frente a un obstáculo en en línea recta y se hacen más débiles en cambio se reflejan.
  • Página 449 Características interiores Sistema de audio qConsejos acerca del reproductor Ruido por señales fuertes de discos compactos Este ruido se produce cuando está muy cerca de la torre emisora. Las señales son Fenómeno de condensación muy fuertes y se producirán ruidos e En invierno inmediatamente después de interrupciones en la recepción de la radio.
  • Página 450 Características interiores Sistema de audio No use discos no convencionales como Los discos compactos nuevos pueden discos compactos con forma de tener los bordes ásperos en el perímetro corazón u octogonales, etc. El disco interior y exterior. Si se usa un disco podría no ser expulsado resultando en con los bordes ásperos, no será...
  • Página 451 Características interiores Sistema de audio Se pueden reproducir los discos El polvo, las manchas de los dedos y la compactos que tengan el logo indicado suciedad pueden disminuir la cantidad en la figura. No se pueden reproducir de luz reflejada de la superficie de otros tipos diferentes de discos señales, desmejorando la calidad del compactos.
  • Página 452 Características interiores Sistema de audio qConsejos de funcionamiento para Esta unidad podría no reproducir ciertos discos hechos usando un ordenador debido al software (para Esta unidad reproduce archivos con la grabación) usado. (Para más detalles, extensión (.mp3) como archivos MP3. consulte el lugar donde compró...
  • Página 453 Características interiores Sistema de audio El número de caracteres que se pueden Los archivos WMA grabados bajo exhibir está restringido. especificaciones diferentes de las indicadas podrían no reproducirse Glosario especializado normalmente o nombres de archivos o carpetas podrían no exhibirse correctamente.
  • Página 454 Características interiores Sistema de audio Los archivos AAC grabados bajo Manipulación del reproductor de DVD especificaciones diferentes de las Se deben tener en cuenta las siguientes indicadas podrían no reproducirse precauciones. normalmente o nombres de archivos o No use DVDs deformados o rajados. El carpetas podrían no exhibirse disco podría no ser expulsado correctamente.
  • Página 455 Características interiores Sistema de audio El DVD nuevo puede tener los bordes Se pueden reproducir DVDs que ásperos en el perímetro interior y tengan el logo indicado en la figura o exterior. Si se usa un disco con los DVD-R/DVD R/DVD-RW/ bordes ásperos, no será...
  • Página 456 Características interiores Sistema de audio El polvo, las manchas de los dedos y la Esta unidad podría no reproducir suciedad pueden disminuir la cantidad ciertos discos hechos usando un de luz reflejada de la superficie de ordenador debido al software (para señales, desmejorando la calidad del grabación) usado.
  • Página 457: Audio (Tipo A/Tipo B)

    Características interiores Sistema de audio Marca indicadora en el disco NOTA Marcas indicadoras en discos o paquetes Se pueden reproducir los datos de son las siguientes: video (archivos DVD-Video/DVD- Marca Significado VR) escritos en DVD/DVD-R/ Indica un sistema de color R/DVD-RW/DVD de TV NTSC...
  • Página 458 Características interiores Sistema de audio “MPEG2”, un estándar global en No se puede reproducir un disco si el tecnologías de compresión digital, ha sido código de región asignado para el adoptado y comprime en promedio reproductor no está indicado en el disco. aproximadamente 1/40 de los datos de Además, incluso si el código de región no imágenes y lo almacena.
  • Página 459 Características interiores Sistema de audio La extensión de archivo podría no ser NOTA provista dependiendo del sistema operativo de la computadora, versión, La reproducción podría no ser software o ajustes. En ese caso, posible dependiendo del tipo y agregue la extensión de archivo “.ogg” condición de la memoria flash USB al final del nombre del archivo, y luego incluso si el archivo de audio cumple...
  • Página 460 Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será...
  • Página 461 Características interiores Sistema de audio Audio (Tipo A/Tipo B) Tipo B (compatible con RDS) Tipo A (no compatible con RDS) Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido ........página 5-30 Reloj ....................... página 5-34 Funcionamiento de la radio (Tipo A) ............. página 5-36 Funcionamiento de la radio (Tipo B) .............. página 5-38 Funcionamiento del reproductor de discos compactos ........
  • Página 462 Características interiores Sistema de audio qControles de conexión/desconexión/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A. 2. Gire el dial de control de audio para Conexión/desconexión ajustar la función seleccionada: Cambie el encendido a ACC u ON.
  • Página 463 Características interiores Sistema de audio Valor de ajuste NOTA Indicación Girar hacia la Girar hacia la izquierda derecha Si no se usa durante varios segundos, la exhibición vuelve a la exhibición (Ajuste de la anterior. Para reponer los graves, los Desactivado Activado frecuencia...
  • Página 464 Características interiores Sistema de audio BEEP (Sonido de operación de audio) Se puede cambiar el ajuste para el sonido de funcionamiento al oprimir y sostener un botón. El ajuste inicial es ON. Ajuste a OFF para silenciar el sonido de funcionamiento.
  • Página 465 NOTAS 5-33...
  • Página 466 Características interiores Sistema de audio qReloj Dial de control Botón : 00 Exhibición de audio de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A. 2.
  • Página 467 NOTAS 5-35...
  • Página 468 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento de la radio (Tipo A) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda Botón de memoria automática de sintonía Botón de selección de banda Conexión de la radio Sintonización manual Oprima el botón de selección de banda Seleccione la emisora oprimiendo ) para encender la radio.
  • Página 469 Los seis canales prefijados se pueden usar frecuencia en la exhibición. Oprima y para memorizar 6 emisoras de AM y 12 libere el botón de memoria automática de FM. ) para ir llamando las emisoras de 1.
  • Página 470 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento de la radio (Tipo B) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de búsqueda de sintonía Botón de barrido Botón de información de tipo de programa Botón de selección de banda Botón de información de transito Conexión de la radio Sintonización manual Oprima el botón de selección de banda...
  • Página 471 ( Los seis canales prefijados se pueden usar y seleccione el modo REG para para memorizar 6 emisoras de MW, LW y conectarlo. “REG ON” se exhibe. Para 12 de FM. cancelarlo, oprima el dial de control de 1.
  • Página 472 Cuando termine la transmisión de emergencia, el sistema volverá al modo Oprima el botón de canal prefijado anterior. preprogramado (1 a 6). Oprima el botón de información de tipo de programa ( (Para buscar por información de tipo de programa:) 1.
  • Página 473 NOTAS 5-41...
  • Página 474 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento del reproductor de discos compactos Botón de texto Botón de Botón de reproducción Exhibición de audio repetición al azar Botón de reproducción/pausa Botón de rebobinado/pista Botón de medios/barrido Botón de carpeta hacia arriba hacia abajo Botón de carpeta hacia abajo Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
  • Página 475 Características interiores Sistema de audio Barrido musical NOTA Durante la reproducción de discos El modo de discos compactos no se compactos de música puede seleccionar si no se inserta un Esta función escanea los títulos en un disco compacto. disco compacto y reproduce 10 segundos de cada canción para ayudarle a encontrar Pausa una canción que quiera escuchar.
  • Página 476 Características interiores Sistema de audio Reproducción repetida Durante la reproducción de discos compactos de música Durante la reproducción de discos 1. Oprima el botón de reproducción al compactos de música azar (2) durante la reproducción para 1. Oprima el botón de repetición (1) reproducir las pistas del disco durante la reproducción para reproducir compacto al azar.
  • Página 477: Audio (Tipo C/Tipo D)

    Nombre de archivo vea a un técnico experto, le Nombre de carpeta recomendamos un técnico autorizado Nombre de álbum Mazda. Nombre de canción Nombre de artista NOTA La información que se ve en la exhibición es sólo información del disco compacto (como nombre del artista, título de canción) que ha sido...
  • Página 478 (3,5 ) disponible comercialmente. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, se puede reproducir el audio de un dispositivo de audio del vehículo conectando el dispositivo USB o un iPod al puerto USB.
  • Página 479 Características interiores Sistema de audio Audio (Tipo C/Tipo D) NOTA La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual. Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin aviso.
  • Página 480 Características interiores Sistema de audio Interruptores alrededor de la perilla del comandante Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante. : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación.
  • Página 481 Características interiores Sistema de audio NOTA También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones. Operación del panel táctil PRECAUCION No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla.
  • Página 482 Características interiores Sistema de audio qMétodo de funcionamiento básico TOCA & PUNTEA 1. Toque o golpee en el ítem indicado en la pantalla. 2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem. DESLICE 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2.
  • Página 483 Características interiores Sistema de audio ARRASTRE 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2. Se podrán exhibir los ítems que no se exhiben. Vuelve a la pantalla anterior. Toque el Exhibiendo la pantalla de inicio. Toque el qPantalla de inicio Icono...
  • Página 484 Características interiores Sistema de audio qControles de Volumen/Exhibición/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Dial de volumen Interruptor de volumen : La pantalla cambia Ajuste del volumen automáticamente de acuerdo a las Gire el dial de volumen del interruptor de condiciones de iluminación del faro comandante.
  • Página 485 Características interiores Sistema de audio ® *4 Seleccione la lengüeta para Centerpoint (Ajuste automático de seleccionar el ítem que desea cambiar. nivel sonido surround) ® El Centerpoint permite a los propietarios Indicación Valor de ajuste de los vehículos disfrutar de la Lado : Mejoramiento ®...
  • Página 486 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento de la radio (Tipo C) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 487 Características interiores Sistema de audio 4. Seleccione la emisora de radio o Radio de favoritos frecuencia de radio que desea borrar. Se pueden registrar emisoras seleccionadas para usar más 5. Seleccione convenientemente. Se pueden registrar Cambio del orden de la lista de hasta 50 emisoras.
  • Página 488 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento de la radio (Tipo D) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 489 Características interiores Sistema de audio Borrando de favoritos NOTA 1. Seleccione el ícono para exhibir la Cuando se selecciona el ícono lista de favoritos. mientras se ha seleccionado FM, se 2. Seleccione selecciona cada programa. 3. Seleccione Radio de favoritos 4.
  • Página 490 Características interiores Sistema de audio Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Seleccione el ícono mientras se Se exhibe la lista de estaciones de radio encuentra en el modo FM para cambiar a RDS recepcionables. Puede seleccionar la pantalla de ajustes FM. Se puede fácilmente la emisora que desea escuchar cambiar entre on u off de AF/REG de la entre la lista.
  • Página 491 Características interiores Sistema de audio í qOperación de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) (Tipo D) ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 492 Características interiores Sistema de audio Ejemplo de uso (Actualización de lista Ajuste de radio DAB de estaciones y escuchar radio DAB) 1. Seleccione el ícono mientras usa la 1. Seleccione el ícono y exhiba el radio DAB. siguiente pantalla. 2. Seleccione el ítem deseado y realice el ajuste.
  • Página 493 NOTAS 5-61...
  • Página 494 Características interiores Sistema de audio qFuncionamiento del reproductor de discos compactos Ranura de disco Botón de expulsión compacto del disco compacto Tipo Datos reproducibles NOTA Datos de música Reproductor de discos (CD-DA) Luego transcurrirán unos segundos compactos de música/MP3/WMA/ mientras el reproductor lee las señales Archivo MP3/WMA/AAC digitales del disco compacto.
  • Página 495 Características interiores Sistema de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú...
  • Página 496 Características interiores Sistema de audio Icono Función Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está...
  • Página 497 NOTAS 5-65...
  • Página 498 Características interiores Sistema de audio í qFuncionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD Archivo DVD VIDEO/DVD-VR VIDEO/DVD-VR Inserción del DVD Empuje el DVD con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura.
  • Página 499 Características interiores Sistema de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se exhibirá la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 500 Características interiores Sistema de audio Al seleccionar el ícono , se exhiben las NOTA siguientes lengüetas en la parte de abajo de la exhibición de audio.. Por razones de seguridad, algunas imágenes no se exhiben mientras se Lengüeta Función conduce el vehículo. Se puede ajustar el brillo de la pantalla usando el Deslice el...
  • Página 501 Características interiores Sistema de audio qAjustes NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Lengüeta Item...
  • Página 502 Monitor Ahorro de Estado de control de economía de Combusti- Exhibición de combustible en la efectividad página 4-127. Ajustes Programa de Consulte la mantenimiento sección Monitor Mantenimiento Rotación de de mantenimiento neumáticos en la página 6-17. Cambio de aceite 5-70...
  • Página 503 Características interiores Sistema de audio Pantalla Funcionamiento del Item Función superior interruptor de control de Consulte la sección Cuando audio Se pueden Guía de verificar las advertencias/indi- ® Sin manos libres Bluetooth advertencia advertencias cadores se activadas. encienden/deste- llan en la página 7-37.
  • Página 504 Características interiores Sistema de audio qAjuste del volumen qInterruptor de búsqueda Para subir el volumen, oprima hacia arriba Radio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D), del interruptor de volumen ( radio MW/LW/FM (Tipo B) Para bajar el volumen, oprima el Oprima el interruptor de búsqueda ( interruptor de volumen ( ).
  • Página 505 Características interiores Sistema de audio Radio DAB (Tipo D) Radio Aha™/Stitcher™ (Tipo C/Tipo Oprima el interruptor de búsqueda ( ) mientras escucha la radio DAB para Oprima el interruptor de búsqueda ( recuperar una estación guardada para saltar al comienzo de la pista anteriormente en la lista de favoritas.
  • Página 506: Modo Aux/Usb/Ipod

    Cómo usar el modo AUX (Tipo C/Tipo sistema de navegación, se inserta y se D) ........página 5-86 usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) Cómo usar el modo USB (Tipo C/Tipo con datos de mapas almacenados. D) ........página 5-86...
  • Página 507 Características interiores Sistema de audio NOTA PRECAUCION Cuando conecte un dispositivo a la Siempre cierre la tapa de la toma toma auxiliar o el puerto USB, se auxiliar/puerto USB cuando no esté pueden sentir ruidos dependiendo del en uso. Si entran objetos extraños o dispositivo conectado.
  • Página 508 Características interiores Sistema de audio Conexión de un dispositivo NOTA 1. Abra la tapa de la consola. Inserte firmemente el conector en la 2. Si hay una cubierta en el conector toma auxiliar/puerto USB. AUX o puerto USB, retire la cubierta. Inserte o quite el conector con el 3.
  • Página 509 Características interiores Sistema de audio NOTA Cuando el dispositivo no está conectado a la toma auxiliar, el modo no cambia al modo AUX. Ajuste el volumen de audio usando el dispositivo de audio portátil o la unidad de audio. Los ajustes de audio diferentes del volumen de audio se pueden realizar sólo usando el dispositivo de audio portátil.
  • Página 510 Características interiores Sistema de audio qCómo usar el modo USB (Tipo A/Tipo B) Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de carpeta Botón de medios/barrido hacia abajo...
  • Página 511 Características interiores Sistema de audio Avance rápido/rebobinado NOTA Mantenga oprimiendo el botón de avance Si el aparato se deja en la función de rápido ( ) para avanzar a través de una barrido, volverá a la reproducción pista a alta velocidad. normal al llegar a donde se comenzó...
  • Página 512 Nombre de canción dispositivo USB. Verifique que el Nombre de artista contenido grabado en el dispositivo USB tiene archivos MP3/WMA/AAC y vuelva a conectarla correctamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, haga inspeccionar la unidad por un técnico autorizado Mazda. 5-80...
  • Página 513 NOTAS 5-81...
  • Página 514 Características interiores Sistema de audio qCómo usar el modo iPod (Tipo A/Tipo B) Exhibición de audio Botón de reproducción/pausa Botón de texto Botón de reproducción Botón de categoría hacia abajo al azar Botón de Botón de categoría repetición hacia arriba Botón de rebobinado/pista Botón de lista hacia arriba...
  • Página 515 (5) para seleccionar la categoría anterior y oprima el botón de categoría hacia arriba Reproducción repetida (6) para seleccionar la siguiente categoría. 1. Oprima el botón de repetición (1) durante la reproducción para reproducir NOTA otra vez la pista actual. “TRACK RPT”...
  • Página 516 Nombre de artista que el contenido grabado en el iPod tenga Nombre de álbum archivos que se pueden reproducir y Nombre de canción conéctelo correctamente. Si el mensaje vuelve a aparecer, haga inspeccionar la unidad por un técnico autorizado Mazda. 5-84...
  • Página 517 Si se exhibe una indicación de error en la exhibición, encuentre la causa en el cuadro. Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicación Causa Solución Verifique que el...
  • Página 518 Características interiores Sistema de audio qCómo usar el modo AUX (Tipo C/Tipo D) 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 519 Características interiores Sistema de audio 2. Seleccione para cambiar al modo USB. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. Se exhibe la lista de categorías.
  • Página 520 Características interiores Sistema de audio Lista de categorías Seleccione el ícono y exhiba la lista de categorías. Seleccione una categoría y un ítem deseado. Categoría Función Lista de Exhibe la lista de reproducción en el dispositivo. reproducción Exhibe la lista de nombres de artistas. Artista Se pueden reproducir todas las pistas o pistas para cada álbum del artista seleccionado.
  • Página 521 Gracenote. PRECAUCION Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda. http://www.mazdahandsfree.com Introducción ®...
  • Página 522 Características interiores Sistema de audio ® Contrato de licencia de usuario final de Gracenote Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación identificar discos y/o archivos y obtener información musical, incluyendo el nombre, artista, pista e información de título (“Gracenote Data”) de servidores en línea o bases de datos incluidas (colfrom online servers or embedded databases (en conjunto, “Servidores Gracenote”) y realizar otras funciones.
  • Página 523 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-91...
  • Página 524 Características interiores Bluetooth® í Bluetooth® ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 525 ® Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos ®...
  • Página 526 Características interiores Bluetooth® qPartes de los componentes Unidad de audio Tipo A/Tipo B Tipo C/Tipo D Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres.
  • Página 527 Preparativos del manos libres establecer código pin.” ® Bluetooth 6. Diga: [Bip] “Establecer código PIN.” Ajuste del código de emparejamiento 7. Pedido de información: “Su actuel Se puede realizar de antemano el ajuste de código PIN es XXXX. ¿Desea código de emparejamiento de 4 dígitos...
  • Página 528 Características interiores Bluetooth® 14. Pedido de información:“Su nuevo NOTA código pin de emparejamiento es YYYY. Utilice este código pin Si en el vehículo se ha emparejado ® cuando empareje dispositivos al un dispositivo Bluetooth como ® sistema de manos libres. ¿Desea dispositivo de audio Bluetooth , no emparejar un dispositivo ahora?”...
  • Página 529 “XXXXXX - consulte este manual de instrucciones. - - (Ej. “Dispositivo de Stan”) (Etiqueta de dispositivo) conectado”. 10. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el dispositivo. 11. Ingrese en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos.
  • Página 530 Algunos dispositivos de audio ® Bluetooth necesitan cierta cantidad 6. Diga:[Bip] “Listar” de tiempo antes de exhibir el símbolo 7. Pedido de información: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (Ej. Dispositivo El registro de dispositivo también se A, dispositivo B, dispositivo C)” (La puede realizar usando la unidad de guía de voz lee las etiquetas de...
  • Página 531 ¿Es correcto?” dispositivo B), XXXXX... (Ej. 8. Diga:[Bip] “Sí” dispositivo C). ¿Qué dispositivo, por favor?” 9. Pedido de información: “XXXXX... (Ej. dispositivo B…) (Etiqueta de 6. Diga: [Bip] “X” (Diga el número para dispositivo) seleccionado.” el teléfono móvil a conectar.) 5-99...
  • Página 532 La selección de dispositivo 6. Diga: [Bip] “Eliminar” (reproductor de música) también se 7. Pedido de información: “Por favor puede realizar usando el botón del diga el nombre del dispositivo que panel.
  • Página 533 ( emparejar, editar, eliminar, lista o SETUP”. establecer código pin.” Tipo A 6. Diga: [Bip] “Editar” 7. Pedido de información: “Por favor diga el nombre del dispositivo que desea editar. Los dispositivos disponibles son… XXXXX... (Ej. dispositivo A), XXXXX... (Ej.
  • Página 534 Características interiores Bluetooth® Tipo B Exhibición Modo Función Modo de Cambio de conexión al LINK cambio de dispositivo de audio CHANGE ® conexión Bluetooth Modo de Borrado de conexión al PAIR borrado de dispositivo de audio DELETE emparejamien- ® Bluetooth Modo de Exhibe la información DEVICE...
  • Página 535 “PAIRING” está destellando. “Instalación del dispositivo de audio ” por detalles.) ® Bluetooth 6. Cuando se complete el emparejamiento, “ ” y se exhiba 2. Oprima el dial de control de audio para “PAIR SUCCESS” en determinar el modo. Después de exhibir “ENTER PIN”...
  • Página 536 Bluetooth requiere de un código PIN, “ ”. ingrese “0000”. Si falla el emparejamiento, “Err” 6. Cuando se complete el destella durante tres segundos. emparejamiento, “ ” y se exhiba “PAIR SUCCESS” en El emparejamiento no se puede realizar mientras el vehículo está en aproximadamente 10-30 segundos, después de que “PAIR SUCCESS”...
  • Página 537 Cuando se selecciona “GO BACK” y se oprime el dial de control de audio, la exhibición vuelve a “LINK CHANGE”. 6. Si la conexión al dispositivo deseado es correcta, el símbolo “ ” se exhibe de nuevo, junto con “LINK CHANGED”.
  • Página 538 Nombre de conexión. dispositivo 5 La selección del dispositivo también se puede realizar usando el Nombre de dispositivo 6 reconocimiento de voz. Nombre de Como confirmar la conexión a dispositivo 7 dispositivo actual Cambie al modo de cambio de conexión.
  • Página 539 “SURE ? 1. Usando el dial de control de audio, NO”. seleccione el modo de exhibición de 6. Gire el dial de control de audio hacia la información de dispositivo de emparejamiento “DEVICE INFO” en derecha y cambie la exhibición a “SURE ? YES”.
  • Página 540 Italiano, Alemán, Holandés, o francés, español, italiano, alemán, Portugués.” holandés y portugués. Si el ajuste de 6. Diga: [Bip] “Francés” (Diga el idioma idioma se cambia, todas las guías de voz y deseado: “Inglés”, “Francés”, comandos de entrada de voz se realizan en “español”, “Italiano”, “Alemán”,...
  • Página 541 Características interiores Bluetooth® NOTA NOTA También se puede ajustar otro idioma El sistema de manos libres ® mientras se encuentra en el ajuste actual Bluetooth se podrá usar durante diciendo el nombre del idioma con la varios segundos después que se pronunciación correcta en ese idioma.
  • Página 542 Contraseña, Seleccionar Teléfono, o ® teléfono manos libres Bluetooth Seleccionar Reproductor de Música.” Asegúrese que las salidas de aire no 4. Diga:[Bip] “Contraseña” están dirigidas hacia el micrófono. 5. Pedido de información: “Contraseña desactivada. ¿Desea activarla?” 6. Diga:[Bip] “Sí” 5-110...
  • Página 543 Manos Libres bloqueado. Indique la 5. Pedido de información:“Contraseña contraseña para continuar.” activada. ¿Desea desactivarla?” 3. Diga: [Bip] “XXXX” (Diga la 6. Diga: [Bip] “Sí” contraseña ajustada “PCode”.) 7. Pedido de información:“Contraseña 4. Si se ingresa la contraseña correcta, se desactivada.”...
  • Página 544 ¿Desea activar/desactivar los mensajes continuación. de confirmación/?” Cuando se realiza el aprendizaje de 6. Diga: [Bip] “Sí” reconocimiento de voz por primera vez 7. Pedido de información: “Mensajes de 1. Oprima el botón de contestar o el botón confirmación desactivados/activados.”...
  • Página 545 6. Oprima el botón de hablar con una de voz). (Ej. “Por favor lea la frase 1”) presión corta. 6. Diga: [Bip] “0123456789” (Diga el 7.
  • Página 546 “ - ” son usados para separar números se activa. en un número de teléfono. 6. Pedido de información: “Suscripción de usuario desactivada/activada.” se debe decir “ (888) 555-1212” “Ocho, ocho, ocho, cinco, cinco, cinco, uno, dos, uno, dos.”...
  • Página 547 2.1 o mayor) indica en la exhibición central. Asegúrese que se exhiba el código de 6 dígitos en la unidad de audio, que Nota IMPORTANTE acerca del también se exhibe en el dispositivo, y emparejamiento y la reconexión...
  • Página 548 4. Active el ajuste Bluetooth ajustes. 5. Seleccione el nombre de dispositivo 2. Seleccione la lengüeta que está conectado. 3. Seleccione 6. Seleccione ® 4. Active el ajuste Bluetooth Borrado de un dispositivo 5. Seleccione el nombre del dispositivo Seleccionando y borrando dispositivos que desea conectar.
  • Página 549 4. Seleccione reconocimiento de voz Si no comprende un método de 5. Seleccione funcionamiento mientras se encuentra en 6. Introduzca el nuevo código PIN a el modo de reconocimiento de voz, diga ajustar. “Tutoría” o “Ayuda”. 7. Seleccione Comandos que se pueden usar durante el reconocimiento de voz í...
  • Página 550 Características interiores Bluetooth® Cierre las ventanillas y/o el techo solar Cancelar para reducir los ruidos fuertes desde el Para poner el sistema de manos libres exterior del vehículo, o baje el flujo de ® Bluetooth en el modo de espera, diga, aire del climatizador mientras use el “Cancelar”...
  • Página 551 Características interiores Bluetooth® qControl del equipo de audio mediante reconocimiento de voz (Tipo C/Tipo D) Operación del audio principal Los comandos a continuación son ejemplos de los comandos disponibles. Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio.
  • Página 552 5. Pedido de información: “Cuál es el XXXX (Ej. “en casa”). ¿Es correcto?” nombre, por favor.” (Etiqueta de voz y ubicación de 6. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono número de teléfono registrado en el de María”)” (Diga una etiqueta de voz directorio telefónico).
  • Página 553 Diga, “Volver Atrás”. La indicación realizar la operación de importación.” contesta, “Atrás. Los últimos números 6. Pedido de información: “X (Número introducidos han sido borrados.”. de ubicaciones que incluyen datos) Luego vaya de nuevo al Paso 13.
  • Página 554 Aceptar para guardar el nombre de la entrada que desee editar, número.” también puede decir “Listar nombres”.” 6. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono de María”)” (Diga la etiqueta de voz para el nombre registrado a editar en el directorio telefónico.) 5-122...
  • Página 555 “Listar nombres”.” vaya al Paso 15. (Agregando/introduciendo un 6. Diga:[Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono número telefónico) de John”)” (Diga la etiqueta de voz Diga, “XXXX” (número telefónico registrada a borrar del directorio deseado), luego vaya al Paso 13.
  • Página 556 2. Diga:[Bip] “Agenda” botón de hablar. 3. Pedido de información: “Seleccione 6. Pedido de información: “Final de la una de las siguientes opciones: Nueva lista. ¿Desea empezar desde el Entrada, Editar, Listar Nombres, principio?”...
  • Página 557 Características interiores Bluetooth® 2. Diga: [Bip] “Volver a marcar” 6. (Marcando) Oprima el botón de contestar o diga 3. Pedido de información: “Marcando” “Marcar”, luego vaya al Paso 7. (Agregando/introduciendo un Ingreso de número telefónico número telefónico) Diga, “XXXX” (número telefónico NOTA deseado), luego vaya al Paso 5.
  • Página 558 Características interiores Bluetooth® qRecibiendo una llamada entrante qTransfiriendo una llamada del manos libres a un despositivo 1. Pedido de información: “Llamada (teléfono móvil) entrante… pulse el botón Aceptar para contestar.” La comunicación entre la unidad de manos libres y un dispositivo (teléfono 2.
  • Página 559 Volver, a indtroducir los últimos números ya introducidos, u Cambiando llamadas pulse el botón Aceptar para marcar.” También se puede volver a la llamada 6. (Marcando) anterior. Oprima el botón de contestar o diga “Marcar”, luego vaya al Paso 7. Método 1 (Agregando/introduciendo un 1.
  • Página 560 6. Diga: [Bip] “Sí” telefónico haya sido registrado en manos 7. Pedido de información:“Marcando” ® libres Bluetooth .
  • Página 561 2. Seleccione para exhibir la a usar el dispositivo. lista de favoritos. 5. Si se selecciona 3. Seleccione , seleccione 4. Seleccione 6. Se comienza la descarga desde el teléfono móvil. 5. Seleccione de la lista exhibida. 5-129...
  • Página 562 5. Seleccione el contacto a exhibir en la comunicación. pantalla del teclado. 2. Seleccione para exhibir la 6. Si introduce un nombre nuevo y se lista de favoritos. selecciona , se almacena el nombre 3. Seleccione del contacto.
  • Página 563 Características interiores Bluetooth® Función de remarcado NOTA Hace una llamada a la última persona Si se hace una presión larga en el llamada (la última persona en la grabación contacto cuando se exhibe la lista de de llamada saliente) desde el teléfono favoritos, se puede editar la información móvil/vehículo.
  • Página 564 Características interiores Bluetooth® qRecibiendo una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de llamada entrante” debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-137. Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 565 Características interiores Bluetooth® qRecibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con Si se desconecta el encendido teléfonos compatibles con correo durante una llamada manos libres, la electrónico/SMS) línea será transferida Se pueden descargar, exhibir y reproducir automáticamente al dispositivo mensajes SMS (Servicio de mensajes (teléfono móvil).
  • Página 566 Características interiores Bluetooth® 2. Seleccione para exhibir 2. Seleccione y exhiba la la bandeja de entrada. nueva lista de mensajes para correo electrónico y SMS. 3. Seleccione 3. Seleccione el mensaje que desea 4. Se comienza la descarga desde el exhibir.
  • Página 567 Características interiores Bluetooth® Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada. Reproduce un mensaje.
  • Página 568 Características interiores Bluetooth® Edición de mensajes preajustados NOTA 1. Seleccione el ícono en la pantalla Se pueden seleccionar hasta tres inicial y la exhibición en la pantalla de mensajes preajustados. comunicación. 2. Seleccione Ejemplo de uso (verificación de correo electrónico sin leer) 3.
  • Página 569 Características interiores Bluetooth® qAjustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Item Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ® ― Bluetooth Consulte la sección Preparación de Bluetooth®...
  • Página 570 Características interiores Bluetooth® Audio Bluetooth® (Tipo A/ NOTA í Tipo B) El consumo de batería de los ® dispositivos de audio Bluetooth ® Especificación Bluetooth aplicable aumenta mientras están conectados (Recomendada) ® mediante Bluetooth Ver. 2.0 Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB Perfil de respuesta durante la reproducción de música a...
  • Página 571 Características interiores Bluetooth® 2. Cambie el encendido a ACC u ON. Reproducción Asegúrese que se exhibe el símbolo 1. Para escuchar un dispositivo de audio “ ” en la exhibición de audio. El ® Bluetooth a través de los altavoces del símbolo no se exhibe si se usa un vehículo, cambie el modo a modo de ®...
  • Página 572 Características interiores Bluetooth® Cambio de exhibición (AVRCP Ver. 1.3) AVRCP Ver. AVRCP menor de 1.3 Ver. 1.3 La información se exhibe en la exhibición ― Título de audio cambia de la siguiente manera ― Nombre de artista cada vez que se oprime el botón de texto ―...
  • Página 573 Características interiores Bluetooth® A2DP es un perfil que transmite sólo el Audio Bluetooth® (Tipo C/ ® audio de la unidad Bluetooth . Si su í Tipo D) ® dispositivo de audio Bluetooth corresponde sólo a A2DP, pero no ® Especificación Bluetooth aplicable AVRCP, no podrá...
  • Página 574 Características interiores Bluetooth® NOTA El consumo de batería de los ® dispositivos de audio Bluetooth aumenta mientras están conectados ® mediante Bluetooth Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB durante la reproducción de música a ® través de una conexión Bluetooth ®...
  • Página 575 Características interiores Bluetooth® qComo usar el sistema de audio Bluetooth® ® Cambio al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio usando los panales de control del sistema de audio.
  • Página 576 Características interiores Bluetooth® Reproducción ® Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, . (Consulte la sección “Cambio al modo de ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth ”) ® audio Bluetooth ®...
  • Página 577 Características interiores Bluetooth® qExhibición de información de Ejemplo de uso (Cuando se busca una canción desde el nivel superior de un dispositivo audio Bluetooth® dispositivo) Si se conecta un dispositivo de audio ® 1. Seleccione el ícono y exhiba la Bluetooth , se exhibirá...
  • Página 578 Características interiores Bluetooth® qCómo usar Aha™ Aha es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 579 Características interiores Bluetooth® Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Exhibe el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de navegación.
  • Página 580 Características interiores Bluetooth® Menú principal Seleccione el ícono Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora. Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora.
  • Página 581 Características interiores Bluetooth® 4. Seleccione el ícono y exhiba la Ejemplo de uso (Servicios basados en la lista de contenidos. ubicación) Se pueden seleccionar otros destinos 1. Seleccione la emisora deseada desde la entre la lista. lengüeta Cerca en la ubicación en el menú...
  • Página 582 Características interiores Bluetooth® qCómo usar la Radio Stitcher™ ¿Qué es la Radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 583 Características interiores Bluetooth® Reproducción Seleccione la pantalla de entretenimiento y exhiba el ícono en la pantalla inicial. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. Exhibe la lista de emisoras.
  • Página 584 Características interiores Bluetooth® Lista de emisoras 1. Seleccione el ícono y exhiba la lista de emisoras. Nombres de emisoras favoritas: Seleccione para exhibir el programa registrado para sus favoritos. Nombre de categoría: Se exhibe una categoría recomendada seleccionada desde sus favoritos para Stitcher™.
  • Página 585: Localización De Averías

    Características interiores Bluetooth® í Localización de averías ® Servicio al cliente de manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el Bluetooth , llame al número gratis del centro de servicio al cliente. Teléfono: (Alemania) 0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) (Excepto Alemania) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
  • Página 586 Si sincronización todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al ® cliente de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 587 Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado ®...
  • Página 588 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de verificar el ®...
  • Página 589 Características interiores Bluetooth® Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del ®...
  • Página 590: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante Luces en el techo o gírelo hacia un lado. Posición del Luces en el techo interruptor Parasol La luz se apaga La luz se enciende cuando se abre una de las puertas La luz se enciende o apaga cuando el sistema de entrada...
  • Página 591 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras Luces para lectura de mapas traseras Cuando el interruptor de la luz del techo Cuando el interruptor de la luz del techo delantera está en la posición de puerta o está...
  • Página 592 Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimiento para Luces de cortesía equipajes Se enciende cuando se abre una de las puertas o el sistema de entrada iluminado está conectado. Posición del Luz del compartimiento para Luz de cortesía interruptor equipajes La luz se apaga qSistema de entrada iluminado La luz se enciende cuando se abre la...
  • Página 593: Conectores De Accesorios

    Equipamiento interior Las luces en el techo se apaga Conectores de accesorios inmediatamente en los siguientes casos: Use sólo accesorios originales Mazda o El encendido se conecta y se cierran equivalentes que no requieran más de 120 todas las puertas.
  • Página 594 120 W (CC 12 V, 10 A). no use el conector durante largos No use accesorios que no sean períodos de tiempo con el motor accesorios originales Mazda o apagado o en marcha en vacío. equivalentes. Cierre la cubierta cuando el Conectando el conector de accesorios conector de accesorios no esté...
  • Página 595: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior 2. Pase el cable de enchufe de conexión a Soporte para bebidas través del recorte de la consola e inserte el conector en el conector de ADVERTENCIA accesorios. Nunca use el soporte para bebidas con Enchufe líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para...
  • Página 596: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior qDelantero Soporte para botella Para usar el soporte para bebidas, abra la Los soportes para botellas se encuentran consola central oprimiendo la parte central del lado interior de las puertas. inferior de su cubierta. Para usar el soporte para bebidas, deslice la cubierta y ábrala.
  • Página 597: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior qConsola del techo Compartimientos para Esta consola fue diseñada para guardar guardar objetos gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 598 Características interiores Equipamiento interior qGuantera qGanchos para asegurar la carga (Wagon) Para abrir la guantera, tire del seguro hacia adelante. ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría...
  • Página 599 Características interiores Equipamiento interior qCompartimiento secundario de (Sedán) í carga Levante la alfombra del maletero. (Wagon) Alfombra del maletero 1. Levante la bandeja del maletero. Compartimiento secundario de carga qGancho de bolsa de compras Bandeja del maletero (Wagon) 2. Rote el gancho de bolsa de compras El gancho de bolsa de compras se puede fuera de su retenedor y coloque la usar para colgar las bolsas de compras.
  • Página 600 Características interiores Equipamiento interior qGanchos para ropa traseros í Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o afilados en las agarraderas y ganchos ADVERTENCIA para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o...
  • Página 601 Características interiores Equipamiento interior Cubierta de techo solar PRECAUCION í trasera No coloque objetos alrededor de la envoltura de la visera trasera. De lo Cuando se accione el interruptor de visera contrario, podría quedar atrapada en el trasera con el encendido en ON, la visera mecanismo al accionarlo, resultando en trasera se sube/baja.
  • Página 602 5-170...
  • Página 603 Vista del compartimiento del motor ........6-24 Aceite de motor ............... 6-25 Refrigerante del motor ............6-30 Líquido de frenos/embrague ........... 6-33 Líquido del lavador de parabrisas y faros ....... 6-34 Lubricación de la carrocería ............ 6-35 Hojas del limpiador ..............6-35 Batería ..................6-39 Cambio de la pila de la llave ...........
  • Página 604: Información Esencial

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento del vehículo resultará...
  • Página 605: Programa De Mantenimiento

    Los sistemas de encendido y de combustible son importantes para el correcto funcionamiento del control de emisiones y sistemas relacionados, y para el funcionamiento eficiente del motor. No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 606 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento qEuropa Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses ×1000 km SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km. Filtro de aire Sistema evaporativo (si existiera) SKYACTIV-D 2.2 Filtro de combustible Sistema de inyección de combustible...
  • Página 607 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses ×1000 km SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Y SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando Cambie cuando el indicador esté encendido. Flexible (Intervalo máximo: 12 meses/20.000 km) Aceite de motor &...
  • Página 608 Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas *6 Los vehículos SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5 pueden seleccionar el ajuste flexible sólo en algunos países de Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 609 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *13 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite. *14 Se recomienda la rotación de los neumáticos cada 10.000 km. *15 La inicialización del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos (TPMS) se debe realizar de manera que el sistema funcione normalmente (si existiera).
  • Página 610 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años. Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km. Sistema evaporativo (si existiera) Líneas y mangueras de combustible...
  • Página 611 *6 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
  • Página 612 90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Rusia/Bielorrusia/ Kazajistán Aceite de motor Azerbaiyán Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Rusia/Bielorrusia/ Kazajistán Filtro de aceite del motor Azerbaiyán Cambie cada 10.000 km o 12 meses. Sistema de enfriamiento Refrigerante del motor La primera vez cámbielo a las 195.000 km o 10 años;...
  • Página 613 *2 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor y el filtro de aceite cada 7.500 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
  • Página 614 Programa de mantenimiento *6 Si el vehículo se usa en áreas polvorientas o con arena, limpie los filtros de aire cada 7.500 km o 6 meses. *7 Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad específica y la experiencia exterior. La batería sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior.
  • Página 615 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km. Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km. Sistema evaporativo (si existiera) SKYACTIV-D 2.2 Filtro de combustible Sistema de inyección de combustible 6-13...
  • Página 616 SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Y SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando excepto los países a *4*5 continuación Aceite de motor Georgia/Armenia/ Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Camboya excepto los países a Filtro de aceite del continuación motor Georgia/Armenia/ Cambie cada 10.000 km o 1 año.
  • Página 617 *5 Para SKYACTIV-D 2.2, reponga los datos de aceite de motor después de agregar aceite de motor. *6 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL- 22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
  • Página 618 10.000 km o 6 meses. La batería sellada sólo requiere una inspección del aspecto exterior. *9 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
  • Página 619: Monitor De Mantenimiento

    “Cambio de Aceite” con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 500 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 620 *2 Cuando se cambia el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor del vehículo para SKYACTIV-D 2.2. Su técnico autorizado Mazda podrá reiniciar la unidad de control del motor o consultar Procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-28.
  • Página 621 500 km, o los días restantes son Aceite menos de 15 (lo que ocurra primero). Repone la vida restante del aceite a 100%. Reiniciar Se debe reponer el sistema cuando se cambie el aceite de motor. 6-19...
  • Página 622: Mantenimiento Del Propietario

    En esta sección se dan instrucciones que son fáciles de realizar. Como se explica en la Introducción (página 6-2), muchos de los trabajos sólo los puede realizar un técnico competente con herramientas especiales. Si el propietario realizara el mantenimiento de forma inadecuada durante el período de vigencia de la garantía podría perder dicha garantía.
  • Página 623 ítems como herramientas o trapos en el compartimiento del motor. Las herramientas u otros ítems que deje en el compartimiento del motor puede causar daños al motor o un incendio resultando en accidentes inesperados. 6-21...
  • Página 624: Capó

    3. Tome la varilla de soporte en el lugar almohadillado y sosténgalo en el agujero de la varilla de soporte indicado en la flecha para mantener abierto el capó. Abridor Almohadilla Clip Clip Varilla de soporte 6-22...
  • Página 625 Verifique que la varilla de soporte está bien segura en la ménsula antes de cerrar el capó. Clip Clip Clip 3. Baje el capó lentamente a una altura de aproximadamente 20 cm encima de su posición de cerrado y déjelo caer. 6-23...
  • Página 626: Vista Del Compartimiento Del Motor

    Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Tapón de la boca de llenador Batería Bloque de fusibles del aceite de motor Tapa del sistema Depósito de refrigerante de motor de enfriamiento Varilla indicadora de aceite de motor 6-24...
  • Página 627: Aceite De Motor

    El cambio del aceite de motor se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. qAceite recomendado De manera de mantener el intervalo de mantenimiento (página 6-3) y para proteger el motor de daños causados por mala lubricación, es de vital importancia usar aceite de motor con la especificación correcta.
  • Página 628 Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –20 –40 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 629 Para reponer la unidad de control del motor, consulte el procedimiento de reposición de la unidad de control de motor del vehículo (página 6-28) o consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 630 Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del rango entre las marcas de lleno y bajo tal como se indica en la figura.
  • Página 631 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 3. Apague el motor, al menos espere 5 Lleno minutos, para que el aceite vuelva al depósito de aceite. 4. Saque la varilla indicadora de nivel, Bajo límpiela totalmente e instálela nuevamente. 6-29...
  • Página 632: Refrigerante Del Motor

    El ventilador podría golpearlo y herirlo gravemente. No agregue aceite sobre lleno. De lo contrario, se podría dañar el motor. 6. Asegúrese que el anillo en O en la varilla indicadora está correctamente ubicado antes de volver a insertar la varilla indicadora.
  • Página 633 Cambie todas las mangueras en mal depósito de refrigerante después de estado o ensanchadas. agregar refrigerante. El refrigerante debe llenar el radiador y quedar entre las marcas F y L en el depósito de refrigerante cuando el motor está frío. 6-31...
  • Página 634 Se un técnico experto, le recomendamos un puede dañar el sistema de enfriamiento. técnico autorizado Mazda. No use una solución que contenga más de 60% por ciento de anticongelante. Se reducirá la efectividad de la mezcla.
  • Página 635: Líquido De Frenos/Embrague

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-33...
  • Página 636: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Controle el nivel del líquido en el depósito del líquido de lavador y agregue líquido si fuera necesario. Use solamente agua si no hubiera líquido de lavador. Pero, en climas fríos use solamente líquido de lavador, el agua se congelará. 6-34...
  • Página 637: Lubricación De La Carrocería

    Tenga cuidado de no pellizcarse las manos o los dedos pues se podría herir o dañar los limpiadores. Cuando lave o realice el mantenimiento de su Mazda asegúrese que la palanca del limpiador está en la posición OFF. 6-35...
  • Página 638 A la inversa, al volver a apoyar los limpiadores, apoye primero el del lado del acompañante. 1. Levante el brazo del limpiador. 6-36...
  • Página 639 5. Quite los retenedores de metal de cada caucho vieja. caucho de la hoja y colóquelos en la nueva hoja. 6. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. qCambio de las hojas del limpiador...
  • Página 640 PRECAUCION Instálelo en el orden inverso del desmontaje. No deje que el brazo del limpiador caiga sobre la luneta trasera. 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo hacia afuera del soporte de metal. 6-38...
  • Página 641: Batería

    Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras graves. Mantenga todas las llamas incluyendo los cigarrillos y chispas alejados de las celdas de baterías abiertas. 6-39...
  • Página 642 Una batería que explote puede provocarle heridas y quemaduras graves. NOTA Antes de realizar el mantenimiento de la batería, desmonte la cubierta de la batería tirando de la lengüeta. Lengüeta 6-40...
  • Página 643 Si la gravedad específica está baja, Si el vehículo no va ha ser usado por recargue la batería. un largo tiempo, desconecte los cables de la batería y cargue la batería cada seis semanas. 6-41...
  • Página 644: Cambio De La Pila De La Llave

    Nunca arroje la pila al fuego o el agua. qCambio de la batería Nunca las destruya o aplaste. Cámbiela sólo por una pila del Consulte a un concesionario autorizado mismo tipo (CR2025 o equivalente). Mazda por el cambio de la batería. 6-42...
  • Página 645 3. Inserte el destornillador de punta plana Se recomienda cambiar la pila en un envuelto en cinta en la ranura y técnico autorizado Mazda para evitar que deslícelo en la dirección de la flecha. se dañe la llave. Si cambia la pila Ud.
  • Página 646 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Inserte y gire en la dirección de la 6. Inserte una pila nueva con el polo flecha el destornillador de punta plana positivo hacia arriba, y luego cubra la y retire la cubierta.
  • Página 647: Neumáticos

    Uso de neumáticos de otro tamaño: El uso de otro tamaño de neumático diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 9-11). Podría afectar seriamente la conducción, desempeño, altura del suelo, altura de rueda y calibración del velocímetro. Esto puede provocar un accidente.
  • Página 648 Use sólo una tapa de válvula de neumático genuina Mazda: Cuando los neumáticos están Usar una parte no genuina Mazda es calientes, la presión es normalmente peligroso debido a que la presión de más alta que la recomendada. No aire de neumático correcta no se...
  • Página 649 Consulte a un técnico experto, neumáticos en la página 4-234. le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que realice la rotación de los neumáticos. PRECAUCION Rote los neumáticos unidireccionales y los neumáticos radiales que tengan diseño asimétrico o tacos solamente de...
  • Página 650 Mazda recomienda NOTA expresamente que cambie los cuatro neumáticos a la misma vez. El neumático de repuesto temporario se deteriora gradualmente incluso si no se Si el neumático se desgasta de forma...
  • Página 651 Cuando se cambia una llanta por repuesto temporario con las mismas cualquier razón, se debe verificar que la características (página 6-49). nueva llanta sea igual a la que ha sido especificada por la fábrica, en diámetro, ancho del borde y descentramiento qCambio de una llanta (interior/exterior).
  • Página 652: Bombillas

    Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Con faros LED (Sedán) (Wagon) Con faros halógenos (Sedán) (Wagon) 6-50...
  • Página 653 Luces en el techo/Luces para lectura de mapas delanteras í Luces de espejos cosméticos Luces de cortesía Luces para lectura de mapas traseras Luz del maletero (Sedán) Luz del compartimiento para equipajes (Wagon) *1 Con faro antiniebla trasero *2 Sin faro antiniebla trasero í 6-51 Algunos modelos.
  • Página 654 La bombilla LED tiene que ser cambiada Cuando una bombilla halógena se con la unidad. Le recomendamos a un rompe es peligroso. Estas bombillas técnico autorizado Mazda cuando sea contienen gas presurizado. Al necesario realizar el cambio. romperse, explotan y podrían causar heridas graves por los vidrios que Faros (Con faros halógenos)
  • Página 655 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Gire el tornillo hacia la izquierda, 6. Gire el conector y el conjunto de la retírelo y luego retire parcialmente el bombilla para desmontarla. Desmonte guardabarros. cuidadosamente la bombilla de su conector en el reflector tirando suavemente derecho hacia atrás del...
  • Página 656 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Saque el clip. 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 4. Mueva la cubierta del filtro de aire y haga espacio suficiente para trabajar. 7. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 657 (Lado izquierdo) 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Levante el capó. 3. Saque el clip. 6. Gire la cubierta hacia la izquierda y desmóntela. 6-55...
  • Página 658 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Mueva la cubierta del filtro de aire y 6. Gire el conector y el conjunto de la haga espacio suficiente para trabajar. bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de su conector en el reflector tirando suavemente derecho hacia atrás del...
  • Página 659 í La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. 6. Desconecte el conector de la unidad La bombilla LED tiene que ser cambiada presionando la lengüeta del conector con la unidad. Le recomendamos a un con un dedo y tirando del conector técnico autorizado Mazda cuando sea...
  • Página 660 5. Gire el conector y el conjunto de la con la unidad. Le recomendamos a un bombilla hacia la izquierda y retírela. técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6. Desconecte la bombilla del conector. í 6-58 Algunos modelos.
  • Página 661 3. Tire del centro de cada retenedor de plástico y desmonte los retenedores. Desmontaje 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de su conector en el reflector tirando suavemente derecho hacia atrás del...
  • Página 662 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de señal de viraje traseras Sedán 4.
  • Página 663 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 6. Gire el conector y el conjunto de la 4. Desconecte la bombilla del conector. bombilla hacia la izquierda y retírela.
  • Página 664 Desconecte el conector eléctrico de la bombilla presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector. 6. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. Wagon 1. Asegúrese que la llave de encendido está...
  • Página 665 2. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio, y luego desmonte el vidrio alzaprinando cuidadosamente sobre el borde del vidrio con un destornillador de punta plana. 3. Desconecte la bombilla tirando de conector. 6-63...
  • Página 666 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. í 6-64...
  • Página 667 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. Luz del compartimiento para equipajes (Wagon) (Tipo LED) La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. í 6-65 Algunos modelos.
  • Página 668 Mantenimiento del propietario La bombilla LED tiene que ser cambiada PRECAUCION con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea Al cambiar la bombilla desconecte necesario realizar el cambio. siempre primero el conector. De lo (Tipo bombilla) contrario, los dispositivos eléctricos o...
  • Página 669: Fusibles

    Si el mismo fusible se funde nuevamente, evite el uso del sistema eléctrico correspondiente y consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea 4. Inspeccione el fusible y cámbielo si posible. está fundido.
  • Página 670 Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está bien instalada. Cambio de los fusibles debajo del capó Si los faros u otras piezas eléctricas del vehículo no funcionan y los fusibles están...
  • Página 671 Freno de mano eléctrico (Izquierdo) AUDIO 40 A Sistema de audio EPB R 20 A Freno de mano eléctrico (Derecha) ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica í 6-69 Algunos modelos.
  • Página 672 Interruptor del destellador de aviso de peligro, señal de viraje, HAZARD 25 A luces de cola, luces de posición, luces de placa de matrícula ― 15 A R.OUTLET2 15 A Conectores de accesorios HORN 15 A Bocina í 6-70 Algunos modelos.
  • Página 673 SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento í SUNROOF 10 A Techo solar F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico í R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios ― ― ― í 6-71 Algunos modelos.
  • Página 674 R.SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento í R.SHADE 7,5 A Cubierta de techo solar trasera í AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática í P.SEAT P 30 A Asiento de ajuste eléctrico í 6-72 Algunos modelos.
  • Página 675: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado exterior superficie de la pintura y se descomponen, forman compuestos corrosivos. Si no se La pintura de su Mazda es el resultado de limpian estos compuestos pueden dañar la lo más avanzado en composición de capa transparente y la base de color de la pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 676 Las picaduras en la pintura en su Prevención Mazda dan lugar a la formación de Es necesario que lave y encere su óxido. Antes que esto ocurra, repare vehículo para proteger su terminación de los daños usando pintura para...
  • Página 677 ON, los limpiadores se pueden mover automáticamente en los Para proteger el acabado de la oxidación y siguientes casos: el deterioro, lave su Mazda Si el parabrisas encima del sensor cuidadosamente y frecuentemente al de lluvia se toca o limpia con un menos una vez al mes con agua tibia o paño.
  • Página 678 Elimine especialmente la sal, el polvo, el NOTA lodo u otras materias que se hayan acumulado en el lado inferior de los Mazda no se hace responsable por guardabarros y asegúrese que los orificios rayaduras causadas por lavaderos de drenaje de la parte inferior de las automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 679 Mantenga Mazda antes que se forme corrosión. suficiente distancia (30 cm o más) entre la Primero, limpie el polvo y la grasitud.
  • Página 680 En invierno o en zonas costeras cubra recomendamos un técnico autorizado las partes metálicas brillantes con una Mazda, que están bien informados acerca capa abundante de cera o protector. de como se debe reparar. Consulte a un También puede cubrir las partes con técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 681 Si las partes de plástico quedan inadvertidamente expuestas a uno de estos agentes químicos, enjuáguelas inmediatamente con agua. 6-79...
  • Página 682: Cuidado Interior

    Si se frota con fuerza la superficie de almohadilla suave, podría resultar en La suciedad grasosa en el cuero que se dañe la superficie con marcas de genuino puede generar hongos y rayas blancas. manchas. í 6-80 Algunos modelos.
  • Página 683 Tela Quite el polvo y la suciedad sueltas con un cepillo o un aspirador. Limpie la superficie con una solución de jabón suave recomendada para tapizados y alfombras. Lave las manchas frescas con un quitamanchas para telas. 6-81...
  • Página 684 í técnico experto, le recomendamos un de conducción activa técnico autorizado Mazda: La superficie del espejo y el combinador Usar los cinturones de seguridad tienen un revestimiento especial. Al dañados es peligroso. En el caso de un limpiar, no use un paño duro ni áspero,...
  • Página 685 El uso de productos de limpieza para vidrios podría dañar los filamentos térmicos y las líneas de la antena. 6-83...
  • Página 686 6-84...
  • Página 687 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo Estacionando en caso de emergencia .......... 7-2 Correa de retención del triángulo de emergencia en el í camino ..................7-2 Neumático desinflado ..............7-3 Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas ..
  • Página 688: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de Correa de retención del emergencia triángulo de emergencia en í el camino El destellador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o Sedán cerca del borde de la carretera en una Mantenga el triángulo de emergencia para...
  • Página 689: Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Sedán (Con neumático de repuesto temporario) Aro de remolque Perno de sujeción del (Tipo corto) neumático de repuesto Palanca del...
  • Página 690 Si surge un problema Neumático desinflado (Sin neumático de repuesto) Llave de tuercas Aro de remolque de orejeta (Tipo corto) Juego de reparación de Palanca del gato neumático de emergencia Gato Destornillador Aro de remolque (Tipo largo) Llave Bolsa de herramientas Algunos modelos.
  • Página 691 Si surge un problema Neumático desinflado Wagon (Con neumático de repuesto) Llave de tuercas Aro de remolque Perno de sujeción del Palanca del gato de orejeta (Tipo corto) neumático de repuesto Aro de remolque (Tipo largo) Destornillador Gato Llave Neumático de repuesto Bolsa de herramientas (Sin neumático de repuesto)
  • Página 692 Su vehículo podría estar equipado o no Perno de aletas con un gato y llave de tuercas. Para más detalles, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Para retirar el gato Tornillo del gato Sedán 1. Levante la alfombra del maletero.
  • Página 693 Si surge un problema Neumático desinflado (Sin neumático de repuesto) (Sin neumático de repuesto) Compartimiento secundario de carga Bandeja del maletero 2. (Con neumático de repuesto) 3. Retire el bolsillo tirando de la lengüeta. Desmonte el compartimiento secundario de carga (Sin neumático de repuesto) Rote el gancho de bolsa de compras fuera de su retenedor y coloque la...
  • Página 694 Si surge un problema Neumático desinflado í qNeumático de repuesto Para guardar el gato 1. Inserte el perno de aletas en el gato con Su vehículo tiene un neumático de el tornillo del gato apuntando hacia repuesto temporario. adelante y gire el perno de aletas hacia El neumático de repuesto temporario es de la derecha para apretarlo menor tamaño y más liviano que un...
  • Página 695 2. Gire el perno de sujeción del especialmente para usar en su neumático de repuesto hacia la Mazda, no debe utilizarse en otros izquierda. vehículos. Use sólo un neumático de Perno de sujeción del neumático de repuesto repuesto temporario a la vez en su vehículo.
  • Página 696: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia Í

    El juego de reparación de neumático de repuesto está seguro. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación temporaria de un neumático desinflado con un daño menor resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 697 Adhesivo de NOTA Instrucciones restricción de No se puede volver a usar el sellador velocidad de neumáticos. Compre nuevo sellador de neumático en un concesionario autorizado Mazda. 7-11...
  • Página 698 Sedán siguientes casos. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cuando haya expirado el período de uso efectivo del sellador de neumáticos. (El período de efectividad está indicado en la etiqueta de la botella.)
  • Página 699 Retire cuidadosamente el núcleo de 6. Retire la tapa de la botella. Atornille la válvula. manguera de inyección con la tapa interior de la botella puesta para 8.
  • Página 700 Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el 10. Sostenga la parte de abajo de la sellador usado del neumático...
  • Página 701 Si surge un problema Neumático desinflado 14. Inserte el enchufe del compresor en el ADVERTENCIA conector de accesorios y cambie el encendido a la posición ACC (página 5-161). Coloque el adhesivo de restricción de velocidad en un lugar en que pueda ser visto fácilmente por el conductor: Enchufe del compresor Colocar el adhesivo de restricción...
  • Página 702 Desconecte inmediatamente el compresor y déjelo Conduzca con cuidado a un técnico apagado durante 30 minutos o más. autorizado Mazda y mantenga la velocidad a menos de 80 km/h. NOTA Si se conduce el vehículo a 80 km/h o más, el vehículo comenzará a Verifique la etiqueta de presión de...
  • Página 703 Haga cambiar el sellador de técnico autorizado Mazda. neumático en un concesionario Retire la etiqueta de restricción de autorizado Mazda antes de que haya velocidad después de cambiar el expirado el período de uso efectivo. neumático. 7-17...
  • Página 704: Cambio De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado Cambio de un neumático ADVERTENCIA desinflado (Con neumático de repuesto) Tenga cuidado de seguir las instrucciones para cambiar un nuemático: NOTA Cambiar un neumático es peligroso. El vehículo se puede escapar del gato Si mientras conduce ocurriera algo de lo y herir a alguien.
  • Página 705: Repuesto

    (página 7-3). neumático se haya levantado del suelo. 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta al neumático a cambiar. Al bloquear una rueda, coloque un bloque delante y detrás del neumático.
  • Página 706 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y herir a alguien.
  • Página 707 Si surge un problema Neumático desinflado 6. Inserte la llave de tuercas de orejeta y ADVERTENCIA coloque la manija del gato en el gato. No levante el vehículo usando el gato más de lo necesario: Levantar el vehículo usando el gato más de lo necesario es peligroso pues...
  • Página 708 Si surge un problema Neumático desinflado qMontaje del neumático de repuesto 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia adentro y ajústelas 1. Limpie el polvo y la mugre de las a mano. superficies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 709 5. Retire los bloques de rueda y almacene las herramientas y el gato. 6. Almacene el neumático dañado en el compartimiento de carga. 7. Verifique la presión de inflado. Consulte la sección Neumáticos en la página 9-11.
  • Página 710 Si surge un problema Neumático desinflado ADVERTENCIA No conduzca con ningún neumático con la presión de aire incorrecta: Es peligroso conducir con los neumáticos inflados a una presión de aire incorrecta. Los neumáticos con presión de aire incorrecta pueden afectar la conducción y resultar en un accidente.
  • Página 711: Se Descarga La Batería

    Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo. ADVERTENCIA Siga estas precauciones con cuidado: Para asegurarse la manipulación correcta y segura de la batería, lea las siguientes...
  • Página 712 Si surge un problema Se descarga la batería ADVERTENCIA Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento: Es peligroso conectar un cable puente cerca o a piezas en movimiento (ventiladores de enfriamiento, correas). El cable podría ser enganchado por el motor al arrancar y provocarle heridas graves.
  • Página 713 A continuación, arranque el motor del otro vehículo. 6. (Con sistema i-ELOOP) Se exhibe “i-ELOOP cargando” en la exhibición multinformación del grupo de instrumentos después arrancar el motor. El mensaje no se exhibe ás cuando el motor está...
  • Página 714 Si surge un problema Se descarga la batería 8. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje. NOTA Verifique que las cubiertas están bien instaladas. 7-28...
  • Página 715: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arranque empujando Arrancando un motor ahogado (SKYACTIV-G No se debe arrancar empujando su Mazda. 2.0 y SKYACTIV-G 2.5) ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo...
  • Página 716: Falta De Combustible (Skyactiv-D 2.2)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si todavía el motor no arranca, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-30...
  • Página 717: Sobrecalentamiento

    Mazda. Abra el capó SOLO cuando no salga 6. Asegúrese que el ventilador de más vapor del motor: enfriamiento está funcionando, luego El vapor del motor sobrecalentado es apague el motor después de que la peligroso.
  • Página 718 Ventilador del enfriamiento SKYACTIV-D 2.2 Tapa del sistema de enfriamiento Depósito de refrigerante Ventilador del enfriamiento Si no encuentra problemas, el motor está frío, y no hay pérdidas evidentes: Agregue cuidadosamente refrigerante de acuerdo a lo necesario (página 6-30). 7-32...
  • Página 719: Remolque De Emergencia

    4WD con todas las cuatro ruedas recomendamos un técnico autorizado levantadas del piso: Mazda o de un servicio comercial de Remolcar el vehículo con 4WD con las auxilio en la carretera. ruedas delanteras o traseras en el piso...
  • Página 720 Si surge un problema Remolque de emergencia Si en caso de emergencia, no existe un PRECAUCION servicio de remolque, tenga en cuenta que el vehículo debe ser remolcado con las No remolque el vehículo apuntando cuatro ruedas en el piso usando el gancho hacia atrás con las ruedas de tracción de remolque en la parte de adelante del en el suelo.
  • Página 721: Ganchos De Remolque

    NOTA Desmonte completamente la tapa y guárdela de manera de no perderla. 3. Instale firmemente el aro de remolque usando la llave de tuercas o equivalente. Consulte a un concesionario autorizado Mazda. 7-35...
  • Página 722 Si surge un problema Remolque de emergencia Delantero PRECAUCION Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría aflojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo. Asegúrese que Llave de tuercas de el aro de remolque está bien seguro orejeta en el paragolpes.
  • Página 723: Advertencia/Indicadores Y Advertencias Sonoras

    2. Seleccione la “Guía de advertencia”. indicado en la exhibición y consulte a un técnico experto, le recomendamos un qSi la advertencia principal se técnico autorizado Mazda. Por detalles, enciende consulte las explicaciones para las luces de advertencia/indicadores, en la sección de luces de advertencia/indicadores, que coinciden con el símbolo en la parte...
  • Página 724 Hay un malfuncionamiento en el Mazda inspeccione sus frenos tan calentador de pasaje. pronto como sea posible: Es peligroso seguir conduciendo qSi la advertencia del sistema de...
  • Página 725 Si esto sucede consulte un técnico advertencia del sistema de frenos y la experto, le recomendamos un técnico advertencia del ABS. El problema autorizado Mazda tan pronto como sea seguramente se debe al sistema posible. electrónico de distribución de fuerza de frenos.
  • Página 726 Mazda, tan pronto como sea posible. aceite del motor qSi se enciende la luz de advertencia de freno de estacionamiento eléctrico Esta luz de advertencia indica que hay poca presión de aceite en el motor.
  • Página 727 Mazda. 3. Inspeccione el nivel de aceite de motor (página 6-29). Si estuviera bajo, La luz de advertencia de verificación del agregue la cantidad apropiada de aceite motor se podría encender en los siguientes de motor teniendo cuidado de no casos: sobrellenar.
  • Página 728 Mazda. Procedimiento de manipulación La luz no se enciende cuando el Luz destellando encendido está en ON.
  • Página 729 Haga inspeccionar su vehículo en un técnico inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. autorizado Mazda. Tipo B PRECAUCION En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema.
  • Página 730 Si continúa conduciendo su Hay continuamente una gran diferencia Mazda en estas condiciones podría entre la rotación de las ruedas dañar la transmisión. Consulte a un delanteras y traseras, como al intentar técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 731 Si el indicador no se apaga incluso normalidad. después que se vuelve a arrancar el motor, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-45...
  • Página 732 Mazda tan pronto como sea Mazda tan pronto como sea posible. El posible. sistema no funcionará en caso de accidente. qSi se indica la indicación de...
  • Página 733 Mazda tan pronto Mazda tan pronto como sea posible. como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de Consulte la sección Funcionamiento de...
  • Página 734 í Mazda. Si el vehículo no es partículas Diesel inspeccionado y continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento. NOTA Cuando se indica en la exhibición...
  • Página 735 Cuando esto ocurre, consulte un técnico recomendamos un técnico autorizado experto, le recomendamos un técnico Mazda. Si el vehículo no es autorizado Mazda tan pronto como sea inspeccionado y continúa posible. conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento.
  • Página 736 Si la luz permanece encendida, el TCS, un técnico experto, le recomendamos un DSC o el sistema de frenado asistido técnico autorizado Mazda. El DSC puede podría tener un problema y podrían no tener un malfuncionamiento. funcionar correctamente. Lleve su vehículo a un técnico experto, le...
  • Página 737 La advertencia se enciende si hay un malfuncionamiento en el sistema mientras Si un indicador destella anormalmente, se el Control de crucero de radar de Mazda podría haber quemado una de las (MRCC) está encendido. Haga bombillas de las señales de viraje.
  • Página 738 Haga inspeccionar su vehículo en un Se enciende mientras conduce el técnico experto, le recomendamos un vehículo. técnico autorizado Mazda. NOTA Si el vehículo es conducido en un camino con poco tránsito y pocos vehículos que los sensores de radar puedan detectar, el sistema podría hacer...
  • Página 739: La Advertencia Sonora Está Activada

    Haga inspeccionar su vehículo en un (página 7-54) se superpone a la técnico experto, le recomendamos un advertencia de luces encendidas. técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Existe una función personalizada disponible para cambiar el volumen del sonido para la advertencia de ADVERTENCIA luces encendidas.
  • Página 740 ACC, se escuchará un pitido 6 continúa aproximadamente 90 segundos. veces para notificar al conductor que el La advertencia sonora deja de sonar encendido no se ha cambiado a la después de abrocharse el cinturón de...
  • Página 741 (Se escuchará un bip del maletero/compuerta trasera y retire la 6 veces.) llave. Una llave que ha retirado del compartimiento para equipajes/maletero podría no funcionar debido a que sus...
  • Página 742 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras qAdvertencia sonora de llave La advertencia sonora funciona si se realizan las siguientes operaciones dejada en el vehículo (Con función mientras se para la marcha en vacío del de entrada sin llave avanzada) motor.
  • Página 743 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras qAdvertencia sonora de presión de qAdvertencia sonora del sistema de í í aire de los neumáticos monitoreo de punto ciego (BSM) La advertencia sonora se escuchará Conduciendo hacia adelante durante aproximadamente 3 segundos La advertencia sonora funciona cuando la cuando haya una anormalidad en las palanca de señal de viraje se mueve hacia...
  • Página 744 í Mazda (MRCC) 120 km/h, suena una alarma durante 5 segundos. Las advertencias del sistema del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) qZumbador de advertencia de notifica al conductor de los malfuncionamientos y precauciones del dirección hidráulica sistema en uso cuando sea necesario.
  • Página 745: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera/Tapa Del Maletero

    Si surge un problema Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero (Sedán) Cuando no se puede abrir 1. Abra la cubierta. la compuerta trasera/tapa del maletero 2. (Modelos europeos) Abra la tapa. Si la batería del vehículo está descargada Cubierta o existe un malfuncionamiento en el sistema eléctrico y no se puede abrir la...
  • Página 746 5. Gire la palanca hacia la izquierda para abrir la tapa del maletero. Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7-60...
  • Página 747: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-61...
  • Página 748 7-62...
  • Página 749 Teléfonos celulares ................ 8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ..........8-5 Declaración de conformidad ............8-6 Compatibilidad electromagnética ..........8-20 Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ..8-22 Información para los usuarios sobre recolección y desecho de...
  • Página 750: Garantías

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 751: Accesorios Y Partes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 752: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 753: Grabación De Datos Del Vehículo

    Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del...
  • Página 754: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad qSistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador...
  • Página 755 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 756 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 757 Información para el propietario Declaración de conformidad qSistema de monitoreo de punto ciego (BSM)
  • Página 758 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-10...
  • Página 759 Información para el propietario Declaración de conformidad qManos libres Bluetooth® Tipo A/Tipo B 8-11...
  • Página 760 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 761 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo C/Tipo D 8-13...
  • Página 762 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-14...
  • Página 763 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 764 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 765 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 766 Información para el propietario Declaración de conformidad qSoporte de frenos inteligente (SBS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) 8-18...
  • Página 767 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 768: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 769 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 50 ― 54 68 ― 87,5 142 ― 176 380 ― 470 806 ― 940 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ―...
  • Página 770: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. qInformación sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 771 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas qInformación sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 772 8-24...
  • Página 773: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identificación ............. 9-2 Etiquetas de información sobre el vehículos ......9-2 Especificaciones ................9-5 Características de personalización ..........9-14...
  • Página 774: Número De Identificación

    Número de identificación qNúmero de chasis/número de Etiquetas de información identificación del vehículo sobre el vehículos (Modelos con europeos con volante a la derecha ) qNúmero de identificación del vehículo Número del chasis (Sudáfrica, Consejo de Cooperación Abra la cubierta indicada en la figura para de Países del Golfo Arábigo) verificar el número de chasis.
  • Página 775 Número de identificación qEtiqueta de información sobre el Modelo con volante a la derecha control de emisiones del vehículo (Filipinas) qNúmero del motor SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 qEtiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante SKYACTIV-D 2.2 Adelante...
  • Página 776 Número de identificación qPlaca de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 777 Item Transmi- Transmi- Transmisión Transmisión automática sión sión automática manual automática Potencia/revoluciones máximas 114 kW/6.000 rpm 138 kW/5.700 rpm del motor Torque/revoluciones máximas 200 N·m/4.000 rpm 250 N·m/3.250 rpm del motor Velocidad máxima 212 km/h 205 km/h 202 km/h 221 km/h Motor Diesel Especificación...
  • Página 778 *2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para el óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 779 Servicio API GL-4 Aceite de transmisión manual 75W-80 Líquido de transmisión automática Aceite original Mazda ATF-FZ ACEITE DE CAMBIOS HIPOIDE DE LARGA VIDA Aceite de caja de transferencia MAZDA SG1 ACEITE DE CAMBIOS HIPOIDE DE LARGA VIDA Aceite de diferencial trasero MAZDA SG1 Líquido de frenos y embrague...
  • Página 780 4,3 litros Con cambio del filtro de aceite 5,1 litros SKYACTIV-D 2.2 Sin cambio del filtro de aceite 4,8 litros Israel, Arabia Saudita 6,9 litros Modelo con volante a la 6,6 litros izquierda Trans- misión Modelo con volante a la...
  • Página 781 Especificaciones Item Capacidad Aceite de diferencial trasero 0,45 litro SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 62,0 litros Tanque de 62,0 litros combustible SKYACTIV-D 2.2 52,0 litros Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos. qDimensiones Sedán Item...
  • Página 782 Especificaciones qBombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Sin luces de HB3 (9005) marcha diurna Luces de Faros carretera Con luces de halógenos 55/15 H15 (―) marcha diurna Faros Luces de cruce H11 (H11) ― (―) Luces de carretera Faros LED ―...
  • Página 783 Especificaciones Luz interior Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE ― Luz del maletero (Sedán) ― Tipo bombilla Luz del compartimiento para equipajes ― (Wagon) Tipo LED ― Tipo bombilla Luz en el techo (Delantera)/Luces para ― lectura de mapas Tipo LED ―...
  • Página 784 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 785 *4 Indice de carga y símbolo de velocidad: 97Q/97S/97T *5 Indice de carga y símbolo de velocidad: 97H/97V *6 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92Q/92S/92T *7 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92H/92V/92W 225/45R19 92W (SKYACTIV-D 2.2) Antes de conducir a alta velocidad, suba la presión de los neumáticos delanteros.
  • Página 786: Características De Personalización

    Características de personalización Características de personalización Un técnico autorizado Mazda puede ajustar o cambiar las siguientes características de personalización. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 787 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) Consulte la sección Soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] El sistema se puede cambiar de Consulte (SCBS F) en manera que el Soporte de freno ―...
  • Página 788 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Se puede cambiar el sonido de Consulte advertencia para el sistema de ― la sección B. Son Pitido/B. Son advertencia de abandono de Ajustes en carril (LDWS).
  • Página 789 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles El sistema se puede cambiar de Consulte manera que la asistencia de ― la sección On/Off funcionamiento de volante no Ajustes en funcione. la página 5-69.
  • Página 790 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Consulte ― la sección Vibración Bajo Alto/Bajo Ajustes en Sistema de la página asistencia de 5-69. mantención en carril Se puede cambiar el Consulte la Consulte volumen/intensidad de sección...
  • Página 791 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Sistema de soporte de El sistema se puede cambiar de Consulte reconoci- manera que el sistema de ― la sección On/Off miento de soporte de reconocimiento de Ajustes en distancia distancia (DRSS) no funcione.
  • Página 792 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Bloq: Al conducir Desbloq: Aparcar/ Bloq: No Cierre Aparcar Consulte centralizado Cambia la función de Desbloq: la sección Consulte la cierre/apertura automático para Aparcar/ Función sección Consulte...
  • Página 793 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Mode- Consulte la sección euro- Cerrando peos o abriendo el seguro Se puede cambiar el usando el volumen del pitido de Alto/ Consulte interruptor respuesta durante el Medio/ la sección...
  • Página 794 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Control automático de los limpiadores Consulte Consulte la Se puede cambiar la función de ― la sección sección control de limpiador On/Off Ajustes en Limpia- y automático.
  • Página 795 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) Consulte la Consulte Se puede cambiar la función de sección ― la sección sistema de iluminación On/Off Sistema de Ajustes en delantero adaptable (AFS).
  • Página 796 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Indicador de giro Consulte la sección Consulte Se puede cambiar el nivel del Señales de ― la sección volumen de los pitidos del Alto Alto/Bajo viraje y de Ajustes en...
  • Página 797 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Consulte Unidad de Se puede cambiar la unidad de ― la sección mi o km mi/km distancia distancia. Ajustes en la página 5-69. Inglés/ Francés/ Alemán/ Italiano/...
  • Página 798 Características de personalización Ajustes Método de cambio de ajustes Ajustes de Item Características disponi- fábrica bles Consulte la sección Monitor Ahorro El ajuste se puede cambiar de Exhibición manera que se exhiba la ― On/Off economía Com- final pantalla de finalización del busti- Ahorro de Combustible.
  • Página 799 *1 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. *2 Para vehículos con un sistema de audio diferente del tipo de la función en la pantalla, no se puede cambiar el sonido de advertencia.
  • Página 800 9-28...
  • Página 801 Indice 10-1...
  • Página 802 Advertencia de abandono de Advertencia carril ........... 7-57 (Ambar)/Indicador (Verde) de Sistema de Advertencia de bloqueo electrónico control de crucero de radar de Mazda de dirección ........ 7-57 (MRCC) ..........4-74 Advertencia de freno de mano Advertencia de los sistemas de control de eléctrico ........
  • Página 803 Especificaciones ......9-10 Sustitución ......... 6-50 Balanceo del vehículo ....... 3-66 Batería ..........6-39 Cámara sensora hacia adelante Control del nivel de electrólito ... 6-41 (FSC) ..........4-213 Especificaciones ......9-6 Capacidad de carga ......9-8 Mantenimiento ......6-41 Características de personalización ..9-14 Recargando ........
  • Página 804 Consola central ....... 5-166 Consola del techo ..... 5-165 Consola del techo ......5-165 Gancho de bolsa de compras ..5-167 Control de crucero de radar de Mazda Ganchos para asegurar la (MRCC) .......... 4-173 carga ......... 5-166 Advertencia de proximidad ..4-177 Ganchos para ropa traseros ..
  • Página 805 Control del nivel de líquido del Faros .......... 4-92 lavador ..........6-34 Destellador de aviso de peligro ..4-112 Control del nivel de refrigerante ..6-30 Dimensiones ........9-9 Correa de retención del triángulo de Dirección asistida ......4-137 emergencia en el camino ..... 7-2 Cubierta de techo solar trasera ..
  • Página 806 ..........4-77 Gancho de bolsa de compras ..5-167 Ganchos para asegurar la carga ..5-166 Ganchos para ropa traseros ..... 5-168 Garantías ..........8-2 Gases de escape ........ 3-38 Gato ............ 7-6 Grabación de datos del vehículo ..8-5 10-6...
  • Página 807 ........4-27 Cámara sensora hacia adelante (FSC) ........4-213 Cámara y sensores ....4-139 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........4-173 Faros LED adaptativos ..... 4-145 Sensor de radar (delantero) ..4-217 Sensor láser (delantero) .... 4-220 Sensor ultrasónico (trasero) ..
  • Página 808 Indice Indicadores Información en las etiquetas ....9-2 Bujía de incandescencia ..... 4-68 Información esencial ......6-2 Control de crucero de radar de Mazda Interruptor de control de audio (MRCC) ........4-74 Ajuste del volumen ....5-72 Crucero ........4-75 Interruptor de búsqueda .....
  • Página 809 Mantenimiento del propietario Sistema de carga ......4-51 Abriendo el capó ......6-22 Sistema de frenos ....... 4-48 Cambio de la pila de la llave ..6-42 Sistema de monitoreo de presión de Cerrando el capó ......6-23 neumáticos ......... 4-62...
  • Página 810 Monitor de economía de Neumáticos ........6-45 combustible ........4-127 Cadenas para nieve ....3-68 Exhibición de consumo de Cambio de un neumático ... 6-48 combustible ......4-131 Cambio de una llanta ....6-49 Exhibición de efectividad ..4-131 Especificaciones ......9-11 Exhibición de estado de...
  • Página 811 Indice Remolque Sistema antirrobo Gancho ........7-35 (Modelos europeos) ......3-55 Remolque de casas rodantes y trailers Sistema de advertencia de abandono de (Europa/Rusia/Turquía/Israel/ carril (LDWS) ......... 4-148 Sudáfrica) ........3-71 Interruptor LDWS ....4-151 Remolque de emergencia Sistema de asistencia de mantención en Descripción del remolque ..
  • Página 812 Sistema inmovilizador ....3-53 Limpiador ........6-35 Sistema de seguridad sin llave .... 3-3 Neumáticos ........ 6-48 Sistema de seguridad sin llave Pila de la llave ......6-42 avanzada ..........3-9 Rueda ......... 6-49 Sistema de sensor de estacionamiento ......4-254 Rango de detección de...
  • Página 813 Printed in Europe 8EA9-SP-14K_1...