Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProBlitz™ XP
SKU: 107596
Model: 1075960
SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 1
OWNER'S MANUAL
AIRMOVER / CARPET DRYER
ProBlitz™
SKU: 107132
Model: 1071320
4/18/17 3:21 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Protemp ProBlitz 1071320

  • Página 1: English

    OWNER’S MANUAL AIRMOVER / CARPET DRYER ProBlitz™ SKU: 107132 Model: 1071320 ProBlitz™ XP SKU: 107596 Model: 1075960 SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 1 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ProBlitz/ProBlitz XP AirMover / Carpet Dryer AirMover / Carpet Dryer Safety . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Motor Specifications and Electrical Requirements .
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your AirMover / Carpet Dryer works. Safety Signal Words DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If your AirMover / Carpet Dryer is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact Customer Service . • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
  • Página 5: Motor Specifications And Electrical Requirements

    MOTOR SPECIFICATIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS 120 Volt, 60 Hz. AirMover / Carpet Dryer Information This AirMover / Carpet Dryer is provided with a 3-speed, 120 volt, 60 Hz induction motor with a grounding conductor. It is thermally protected and will automatically shut down if over-heated.
  • Página 6: Carton Contents

    CARTON CONTENTS Carefully unpack inspect your Handle Up AirMover / Carpet Dryer . Position Contact ProTeam Customer Service if any parts are damaged or missing. Retractable If your AirMover / Carpet Dryer includes a Handle retractable handle (ProBlitz XP), it comes Unlocked packaged with the retractable handle in a locked, downward position.
  • Página 7 FEATURES AND OPERATIONS AirMovers / Carpet Dryers are designed to move large volumes of air. They are used to dry wet carpets, floors and furniture. They may also be used for ventilation. Recessed Stacking Pads (4) Carrying Handle Retractable Handle (ProBlitz XP) Cord Wrap Area...
  • Página 8: Storage And Transportation

    STORAGE AND TRANSPORTATION When stacking units, position the four foot PREFERRED POSITION bumpers on the recessed, stacking pads (Figure A). CAUTION sure secure AirMover / Carpet Dryer over with strapping / rope / tiedowns when storing or transporting in a vehicle. The ProBlitz AirMover / Carpet Dryers stack in either of the orientations shown in Figures B and C.
  • Página 9: Cleaning Your Airmover / Carpet Dryer

    STORAGE AND TRANSPORTATION ProBlitz XP Transportation: During Transportation, Firmly Grasp Both Handles To transport the units in a stacked position, fully extend the bottom AirMover / Carpet Dryer handle (Figure D) . Grasp handles of each unit firmly, and tilt units backwards and move to desired location.
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Unit will not 1. No power to unit. 1. Plug unit in. Check circuit breaker. run. 2. Switch not on. 2. Place in “ON” position. 3. Switch is faulty. 3. Replace switch. 4. Faulty/broken cord or 4.
  • Página 11: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS ProBlitz: RED (LOW) BLUE (MED) BLACK (HI) SWITCH BLACK GREEN POWER MOTOR CORD WHITE ProBlitz XP: RED (LOW) BLUE (MED) BLACK (HI) SWITCH BLACK GREEN POWER CORD MOTOR WHITE CIRCUIT PROTECTOR 8A MAX. OUTLET 1 OUTLET 2 ProTeam SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 11 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 12: Airmover / Carpet Dryer Repair Parts

    AIRMOVER / CARPET DRYER REPAIR PARTS ProBlitz ProBlitz XP 107132 107596 DESCRIPTION QTY. USED 1 510141 510141 Switch & Knob Assembly 1 each – 2 833658 Inlet Grill 1 each 3 — 510551 Inlet Grill (with Convenience Outlets) 1 each 4 820563-7 820563-7 Screws, Inlet Grill 6 each...
  • Página 13: Airmover / Carpet Dryer Assembly

    AIRMOVER / CARPET DRYER ASSEMBLY ProBlitz XP ProBlitz XP ProTeam SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 13 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 14: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This limited warranty applies to all ProTeam®, Inc. products, including, without limitation, Backpacks, Canisters, Hipstyles, Uprights, Air Movers, and Wet/Dry product lines, and certain batteries and chargers (collectively, the “products”). Specific warranty terms for certain product parts, motors, batteries and accessories are stated below. If you have any questions or need assistance regarding the warranty of your product, please call ProTeam Customer Service department at (866) 888-2168 between the hours of 8:00 a.m.
  • Página 15 LIMITED WARRANTY What is Not Covered - Warranty Exclusions This limited warranty does not extend to and expressly excludes: • Normal wear and tear on the product and/or attachments and accessories including without limitation, extension cords, hoses, filters, switches, carbon motor brushes and other vacuum attachments and accessories not specifically listed. •...
  • Página 16 LIMITED WARRANTY No Other Express Warranty Applies THE LIMITED WARRANTIES PROVIDED ABOVE ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES PROVIDED BY PROTEAM TO YOU, AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHETHER OR NOT THE PURPOSE HAS BEEN DISCLOSED AND WHETHER OR NOT THE PRODUCT HAS BEEN SPECIFICALLY DESIGNED OR MANUFACTURED FOR YOUR USE OR PURPOSE.
  • Página 17: Español

    MANUAL DEL USUARIO DESPLAZADOR DE AIRE/ SECADOR DE ALFOMBRAS ProBlitz™ SKU: 107132 Modelo: 1071320 ProBlitz™ XP SKU: 107596 Modelo: 1075960 SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 17 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 18 ÍNDICE ProBlitz/ProBlitz XP Desplazador de aire/secador de alfombras Seguridad del desplazador de aire/secador de alfombras . . . . 19 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . 21 Cuidado del cordón de alimentación eléctrica .
  • Página 19: Palabras De Señal De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de usar el sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su desplazador de aire/secador de alfombras. Palabras de señal de seguridad PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Si su desplazador de aire/secador de alfombras no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañado, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, contacte a Servicio al Cliente.
  • Página 21: Información Sobre El Desplazador De Aire/ Secador De Alfombras De 120 V, 60 Hz

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y REQUISITOS ELÉCTRICOS Información sobre el desplazador de aire/ secador de alfombras de 120 V, 60 Hz Este desplazador de aire/secador de alfombras está equipado con un motor de inducción de 120 V, 60 Hz de 3 velocidades que tiene un conductor de conexión a tierra. Está protegido térmicamente y se apagará...
  • Página 22: Contenido De La Caja De Cartón

    CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN Desempaque e inspeccione cuidado sa mente el Posición del asa desplazador de aire/secador de alfombras. hacia arriba Contacte a Servicio al Cliente de ProTeam si alguna pieza está dañada o falta. Si su desplazador de aire/secador de alfombras Asa retraíble incluye un asa retráctil (ProBlitz XP), el desbloqueada...
  • Página 23 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIONES Los desplazadores de aire / secadores de alfombras están diseñados para desplazar grandes volúmenes de aire. Se utilizan para secar alfombras, pisos y muebles mojados. También pueden utilizarse para proporcionar ventilación. Almohadillas de apilamiento embutidas (4) Asa de transporte Asa retraíble (ProBlitz XP) Área para...
  • Página 24: Almacenamiento Y Transporte

    ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Cuando apile unidades, posicione los cuatro POSICIÓN PREFERIDA amortiguadores de pie sobre las almohadillas de apilamiento embutidas (Figura A). PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar firmemente el desplazador de aire/secador de alfombras con correas, cuerda o amarres cuando lo almacene o lo transporte en un vehículo. El desplazador de aire/secador de alfombras ProBlitz apila...
  • Página 25: Limpieza De Su Desplazador De Aire/Secador De Alfombras

    ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Transporte del ProBlitz XP: Durante el transporte, Para transportar las unidades en posición agarre firmemente ambos mangos apilada, extienda completamente el mango inferior del desplazador de aire/secador de alfombras. (Figura D). Agarre firmemente los mangos de cada unidad, incline las unidades hacia atrás y llévelas hasta la ubicación deseada.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La unidad no 1. No hay alimentación eléctrica a 1. Enchufe la unidad. Compruebe el funciona. la unidad. cortacircuito. 2. El interruptor no está en la 2. Ponga el interruptor en la posición posición de encendido. de ENCENDIDO.
  • Página 27: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO ProBlitz: ROJO (BAJA) AZUL (INTERMEDIA) NEGRO (ALTA) INTERRUPTOR NEGRO VERDE CABLE DE MOTOR BLANCO ALIMENTACION ProBlitz XP: ROJO (BAJA) AZUL (INTERMEDIA) NEGRO (ALTA) INTERRUPTOR NEGRO VERDE CABLE DE MOTOR BLANCO ALIMENTACION PROTECTOR DE CIRCUITO DE 8 A MÁX. TOMACORRIENTE 1 TOMACORRIENTE 2 ProTeam...
  • Página 28: Piezas De Repuesto Del Desplazador De Aire/Secador De Alfombras

    PIEZAS DE REPUESTO DEL DESPLAZADOR DE AIRE/SECADOR DE ALFOMBRAS ProBlitz ProBlitz XP CANT. 107132 107596 DESCRIPCIÓN USADA 1 510141 510141 Ensamblaje de interruptor y pomo 1 de cada – 2 833658 Rejilla de entrada 1 de cada 3 — 510551 Rejilla de entrada (con tomacorrientes 1 de cada de conveniencia) 4 820563-7...
  • Página 29: Ensamblaje Del Desplazador De Aire/Secador De Alfombras

    ENSAMBLAJE DEL DESPLAZADOR DE AIRE/SECADOR DE ALFOMBRAS ProBlitz XP ProBlitz XP ProTeam SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 29 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 30: Garantía Limitada

    GARANTIA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a todos los productos ProTeam®, Inc., incluyendo, sin limitación, las aspiradoras tipo mochila, las aspiradoras de trineo, las aspiradoras estilo cadera, las aspiradoras verticales, los desplazadores de aire y las líneas de productos para residuos secos/mojados, así como ciertas baterías y cargadores (colectivamente, los “productos”).
  • Página 31 GARANTIA LIMITADA Garantía limitada adicional para el cargador de baterías de ion litio para la aspiradora inalámbrica ProGuard LI 3 • Garantía de satisfacción de 90 días: Además de la garantía limitada indicada anteriormente en este documento, durante los primeros 90 días de posesión, con respecto al cargador únicamente, el cargador se podrá devolver para obtener un reembolso completo o un intercambio. Piezas componentes •...
  • Página 32 GARANTIA LIMITADA Procedimientos de notificación para el paquete de batería de la aspiradora tipo mochila GoFree Flex Pro El paquete de batería de la aspiradora tipo mochila GoFree Flex Pro no puede recibir servicio de ajustes y reparaciones de campo y se deben recibir instrucciones de manejo especial para su envío. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de ProTeam llamando al 866.888.2168 para obtener instrucciones de envío y opciones de servicio de ajustes y reparaciones.
  • Página 33: Français Canadien

    MODE D’EMPLOI APPAREIL DE VENTILATION/ SÉCHAGE DE TAPIS ProBlitz™ N° de référence : 107132 N° de modèle : 1071320 ProBlitz™ XP N° de référence : 107596 N° de modèle : 1075960 SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 33 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 34 TABLE DES MATIÈRES ProBlitz/ProBlitz XP Appareil de ventilation/séchage de tapis Sécurité de l’appareil de ventilation/séchage de tapis . . . . . . . . . . 35 Spécifications du moteur et caractéristiques électriques . . . . . . . . . 37 Entretien du cordon d’alimentation électrique .
  • Página 35: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ La sécurité est une combinaison de trois facteurs : faire preuve de bon sens, être vigilant et savoir comment l’appareil de ventilation/séchage de tapis fonctionne. Termes de signalisation de questions de sécurité DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
  • Página 36 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Ne tirez pas l’appareil et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants.
  • Página 37: Spécifications Du Moteur Et Caractéristiques Électriques

    SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Informations sur l’appareil de ventilation/séchage de tapis – 120 volts, 60 Hz Cet appareil de ventilation/séchage de tapis est pourvu d’un moteur à induction à trois vitesses de 120 volts, 60 Hz, avec un conducteur de mise à la terre. Il est protégé thermiquement et s’éteindra automatiquement en cas de surchauffe.
  • Página 38: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON Déballez soigneusement votre appareil de Poignée en ventilation/séchage de tapis et moquettes et position relevée inspectez-le. Contactez le service d’assistance à la clientèle de ProTeam si de quelconques composants sont Poignée endommagés ou manquants. escamotable Si votre appareil de ventilation/séchage de déverrouillée tapis comporte une poignée escamotable (ProBlitz XP), cette poignée escamotable est...
  • Página 39 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT Les appareils de ventilation/séchage de tapis sont conçus pour déplacer de larges volumes d’air. Ils sont utilisés pour le séchage de moquettes et tapis, planchers ou meubles ayant souffert de l’humidité. Ils peuvent également servir à la ventilation. Patins d’empilement encastrés (4) Poignée de transport Poignée...
  • Página 40: Rangement Et Transport

    RANGEMENT ET TRANSPORT Lorsque vous empilez des appareils, positionnez POSITION PRÉFÉRÉE les quatre pieds tampons sur les patins d’empilement encastrés (Figure A). MISE EN GARDE faut assujettir solidement l’appareil de ventilation/séchage de tapis avec une courroie, une corde ou des attaches lorsque vous voulez le ranger ou le transporter dans un véhicule.
  • Página 41: Nettoyage De Votre Appareil De Ventilation/Séchage De Tapis

    RANGEMENT ET TRANSPORT Transport de l’appareil ProBlitz XP : Pendant le transport, Pour transporter des appareils de ventilation/ saisir fermement les deux poignées séchage de tapis en position empilée, étendez complètement la poignée de l’appareil de ventilation/séchage de tapis du bas (Figure D). Saisissez fermement les poignées de chaque appareil et inclinez les appareils vers l’arrière, puis transportez-les jusqu’à...
  • Página 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne 1. L’appareil n’est pas relié à une 1. Branchez l’appareil. Regardez le se met pas en source d’électricité. disjoncteur. marche. 2. Le commutateur n’est pas en 2. Mettez le commutateur en position de position de marche. marche.
  • Página 43: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE ProBlitz: ROUGE (FAIBLE) BLEU (MOYEN) NOIR (ÉLEVÉ) COMMUTATEUR NOIR VERT CORDON MOTEUR BLANC D’ALIMENTATION ProBlitz XP: ROUGE (FAIBLE) BLEU (MOYEN) NOIR (ÉLEVÉ) COMMUTATEUR NOIR VERT CORDON MOTEUR BLANC D’ALIMENTATION PROTECTEUR DE CIRCUIT 8 A MAX. PRISE DE COURANT 1 PRISE DE COURANT 2 ProTeam SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 43...
  • Página 44: Pièces De Rechange De L'aPpareil De Ventilation

    PIÈCES DE RECHANGE DE L’APPAREIL DE VENTILATION/SÉCHAGE DE TAPIS ProBlitz ProBlitz XP QTÉ 107132 107596 DESCRIPTION UTILISÉE 1 510141 510141 Ensemble de commutateur et de bouton 1 unité – 2 833658 Grille de prise d’air 1 unité 3 — 510551 Grille de prise d’air (avec prises confort) 1 unité...
  • Página 45: Assemblage De L'aPpareil De Ventilation

    ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL DE VENTILATION/SÉCHAGE DE TAPIS ProBlitz XP ProBlitz XP ProTeam SP7020 ProBlitz 2017 ESF.indd 45 4/18/17 3:21 PM...
  • Página 46: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée s’applique à tous les produits de ProTeam®, notamment, sans toutefois s’y limiter, les aspirateurs dorsaux, les aspirateurs traîneaux, les aspirateurs attachés aux hanches, les aspirateurs verticaux et les aspirateurs des gammes de produits d’aspiration de liquides et de poussières, de même qu’à...
  • Página 47 GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée supplémentaire pour le chargeur de piles au lithium-ion des aspirateurs sans fil ProGuard LI 3 • Garantie de satisfaction de 90 jours – en plus de la garantie limitée ci-dessus pendant les 90 premiers jours de l’appareil, et en ce qui concerne le chargeur seulement, le chargeur peut être retourné pour un remboursement intégral ou pour un échange. Composants •...
  • Página 48 GARANTIE LIMITÉE Processus de notification pour les blocs-piles pour aspirateurs dorsaux GoFree Flex Pro Les blocs-piles pour aspirateurs dorsaux GoFree Flex Pro ne peuvent pas être réparés sur place, et il faut suivre des instructions de manutention spéciales pour leur expédition. Veuillez contacter le service à la clientèle de ProTeam au 866.888.2168 pour obtenir des instructions d’expédition et apprendre quelles sont les options à...

Este manual también es adecuado para:

Problitz 107132Problitz xp 1075960Problitz xp 107596

Tabla de contenido