Preguntas Y Respuestas - T&S EC-3100 Serie Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Q&A
EN
Q: Can I operate the faucet manually, without using the electronic eye?
A: Yes. Press the on/off button and water will start fl owing. To turn water off , press on/off button
again. If you forget to turn the water off , the faucet will automatically turn it off at the set
Auto Time-Out time (see Auto Time-Out Adjustment section).
Q: What is the optimal sensing distance?
A: About 2" from sensor.
Q: Does the electronic eye require special maintenance?
A: In order for the sensor to function, the electronic eye must be clean. Use only mild soaps and
water. Wipe with a soft cloth.
Q: Why doesn't the water shut itself off after I have moved my hands away from the electronic
eye?
A: Sensor range could be too long. User may have to adjust sensor range.
Q: No water will come out of the faucet and the red LED stays on. What is the problem?
A: Replace the batteries.

Preguntas y respuestas

ES
P: ¿Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electrónico?
R: Sí. Presione el botón de encendido/apagado y el agua comenzará a fl uir. Para apagar el suministro
de agua, presione de nuevo el botón de encendido/apagado. Si olvida apagar el suministro de
agua, el grifo lo apagará automáticamente y programará el tiempo de apagado automático (ver la
sección de ajuste del tiempo de apagado automático).
P: ¿Cuál es la distancia de detección óptima?
R: Aproximadamente a 5 cm (2") del sensor.
P: ¿El ojo electrónico requiere de mantenimiento especial?
R: Para mantener en funcionamiento el sensor, se debe limpiar el ojo electrónico. Use sólo jabón
neutro y agua. Limpie con un paño suave.
P: ¿Por qué no se corta el suministro de agua después de retirar las manos y colocarlas lejos del
ojo electrónico?
R: El rango del sensor podría ser muy largo. El usuario tendrá que ajustar el rango del sensor.
P: No fl uye el agua del grifo y el LED rojo permanece encendido. ¿Cuál es el problema?
R: Reemplace las baterías.
Q&R
FR
Q : Puis-je utiliser le robinet manuellement sans utiliser l'œil électronique ?
R : Oui. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et l'eau commencera à couler. Pour arrêter l'eau,
appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt. Si vous oubliez de couper l'eau, le robinet
se met automatiquement hors tension après le délai d'arrêt automatique préréglé (voir la
section Réglage de l'arrêt automatique).
Q : Quelle est la distance de détection optimale ?
R : À environ 5 cm (2 po.) du capteur.
Q : L'œil électronique nécessite-t-il un entretien spécial ?
R : Pour que le capteur fonctionne, l'œil électronique doit être propre. N'utilisez que du savon
doux et de l'eau. Essuyez avec un chiff on doux.
Q : Pourquoi l'eau ne s'arrête-t-elle pas lorsque j'éloigne les mains de l'œil électronique ?
R : Il est possible que la plage de détection soit trop longue. L'utilisateur devra peut-être ajuster la
plage du capteur.
Q : L'eau ne coule pas du robinet et la DEL rouge reste allumée. Quel est le problème ?
R : Remplacez les piles.
F&A
DE
F: Kann ich den Hahn manuell bedienen, ohne das elektronische Auge zu verwenden?
A: Ja. Drücken Sie die An-/Aus-Taste und das Wasser beginnt zu fl ießen. Um das Wasser abzustellen,
drücken Sie erneut die An-/Aus-Taste. Falls Sie vergessen sollten, das Wasser abzustellen, wird der
Hahn automatisch zu Ende der voreingestellten Auto-Timeout-Einstellung (siehe Abschnitt Auto-
Timeout-Einstellung) abgeschaltet.
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ec-3103Ec-3100Ec-3104Ec-3101Ec-3105Ec-3107 ... Mostrar todo

Tabla de contenido