Amprobe/Beha-Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com or beha-amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe/Beha-Amprobe Service Center (see address below).Service...
Página 7
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe European non-warranty units can be replaced by your Beha-Amprobe distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on beha-amprobe.com for a list of distributors near you.
• Switches off automatically • Integral memory for readings • Evaluates MIN/MAX values • Zero-setting • Relative value function The AC50A is supplied complete with leads. After unpacking, check that the instrument is complete and that all accessories are present.
- IEC/EN 61010-2-032 - EMC meets all applicable requirements in IEC/EN 61326-1 • The AC50A has been manufactured and tested to comply with the safety regulations for electronic measuring equipment contained in IEC61010 and EN 61010, and left the factory in a safe condition. To maintain this condition, the user must observe the safety instructions contained in this users manual.
�� Appropriate Usage • The instrument may only be used under the conditions and purposes for which it was conceived. For this reason, in particular the safety references, the technical data including environmental conditions and the usage in dry environments must be followed. •...
10. Low-battery symbol 11. Zero Point / Relative Value symbol 12. Hold symbol (Data Hold is active) 13. Min/Max symbol 14. Continuity symbol 15. Analog bargraph Operation � Preparation and safety measures Installing the battery Before using the instrument, the battery must be installed. This is carried out as follows: 1) Separate the instrument from any circuit, and remove the test leads.
Current Measurements � If tangible dangerous active parts are present in the plant where you are making measurements, individual protection equipment (e.g. suitable covers) must be used. � Always hold the instrument below the handle shroud. � The respective accident prevention regulations established by the professional associations are to be strictly enforced at all times regarding tasks executed under voltage or in proximity of parts under voltage.
If the display is not visible during measurement, press the “HOLD” button (3) to retain the display. The clamp can then be removed from the conductor and the stored value read. Voltage Measurements � D o not connect more than 600 V AC / DC to the input sockets. Exceeding these values can endanger the operator, and may result in damage to the instrument.
Resistance Measurements / Continuity � D isconnect the UUT from all sources of supply and check that it is at zero voltage. 1) Turn selector switch (2) to Ω / R 2) Plug the black test lead into the “COM” socket and the red lead into the “+”...
This is carried out as follows: 1) Separate the AC50A from any circuit, and remove the test leads. 2) Switch the instrument off. 3) Open the housing by removing the 3 screws on the rear face.
Certificate of Quality Beha-Amprobe (a division of Fluke Corp. USA) confirms herein that the unit you have purchased has been calibrated, during the manufacturing process, in compliance with the test procedures defined by Beha-Amprobe. All Beha-Amprobe procedures and quality controls are monitored on a permanent basis in compliance with the ISO 9000 Quality Management Standards.
Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bereich Vertriebspartner unter amprobe.com oder beha-amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe/Beha-Amprobe- Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
Página 23
Tel.: 905-890-7600 Reparatur und Austausch außerhalb der Garantiezeit – Europa In Europa können Geräte außerhalb der Garantiezeit gegen eine geringe Gebühr von Ihrem Beha-Amprobe-Distributor ausgetauscht werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bereich Vertriebspartner unter beha-amprobe.com.
Warnungen und Hinweise zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten. Einleitung / Lieferumfang Die AC50A ist ein universell einsetzbares Instrument. Das Messgerät wird nach den Normen gebaut und gewährleistet ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten. Die Stromzange ist im handwerklichen und industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe.
Einschalten eine Aklimatisierung von mindestens 2 Stunden. �� Sicherheitsmaßnahmen • Die AC50A wurde gemäß den Sicherheitsbestimmungen IEC 61010, EN 61010 für elektronische Messgeräte gebaut, geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwand-freiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muß...
��Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke einge- setzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedin- gungen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten. •...
10. Batteries Anzeige 11. Nullpunkt/ Relativwert Anzeige 12. Hold Anzeige(Data Hold ist aktiviert) 13. Min/ Max Anzeige 14. Durchgangs Anzeige 15. Analoge Balkenanzeige Durchführung von Messungen �Vorbereitung und Sicherheitsmaßnahmen Batterien einlegen: Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, müssen die Batterien einge- legt werden.
Durchführen von Strommessungen � Sind berührbare gefährliche aktive Teile in der zu messenden Anlage vorhanden, müssen individuelle Schutzgeräte (z.B. geeignete Abde- ckungen) verwendet werden. � Bei Strommessungen jeder Art darf das Gerät nur im Griffbereich - begrenzt durch den ffschutzkragen - gehalten werden. Der Griff- schutzkragen begrenzt den Bereich für das sichere Berühren des Gerätes und verhindert ein versehentliches Abrutschen derHand in den vorderen, ungesicherten Bereich der Stromzange.
Wenn die Anzeige während der Messng nicht einsehbar ist, kann der Messwert mit dem Schalter (3) “HOLD” festgehalten werden. Danach wird die Zange vom Messobjekt entfernt und der auf der Anzeige gespeicherte Wert abgelsen. Durchführen von Spannungsmessungen � Es dürfen nicht mehr als 600 V AC an den Eingangsbuchsen angelegt werden.
Durchführen von Widerstandsmessungen und Durchgangsprüfungen � Der Prüfling muß spannungsfrei sein, ggf. Spannungsfreiheit durch Messen feststellen. 1) Den Messart-Wahlschalter (2) auf Widerstandsmesung “Ω / ”• “ stellen. 2) Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem „COM“-Anschluss, die rote Leitung mit dem Anschluss „VΩ“ 3) Die Prüfspitzen mit dem Prüfobjekt verbinden.
• Wenn in der linken oberen Ecke der Anzeige das Symbol für Batterie erscheint, muß die Batterie ausgetauscht werden. Bitte wie folgt vorgehen: 1) Die AC50A vom Messkreis trennen und alle Messleitungen entfernen. 2) Das Gerät ausschalten. 3) Das Gehäuse wird geöffnet, indem die Schraube auf der Rückseite des Gerätes gelöst wird und der Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung...
Qualitätszertifikat Beha-Amprobe (eine Abteilung von Fluke Corp. USA) bestätigt hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgelegten Beha-Amprobe Prüfanweisungen während des Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle innerhalb der Beha-Amprobe durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9000 überwacht.
à la contamination ou aux conditions anormales d’utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe/Beha-Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à...
Página 39
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe/Beha-Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site beha-amprobe. com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. Beha-Amprobe Division et marque déposée de Fluke Corp.
Introduction / Matériel fourni La pince ampèremétrique AC50A est un instrument de mesure à utilisation universelle. L’appareil de mesure est construit selon les normes et assure des mesures sûres et fiables. La pince ampèremétrique représente une aide pré- cieuse aussi bien dans l’artisanat que dans l’industrie.
Matériel fourni: AC50A Cordons de mesure équipés de pointes de touche (rouge, noir) Piles 1,5V, IEC LR6 Trousse de rangement Mode d’emploi � Transport et stockage • Veuillez conserver l’emballage d’origine pour tout transport ultéri- eur p.ex. pour l’étalonnage. Des dommages de transport dus à un emballage insuffisant sont exclus de la garantie.
��Utilisation appropriée • L’appareil n’est à utiliser que sous des conditions et pour des fins ayant été à l’origine de sa conception. Pour cette raison, les références de sécurité, les données techniques comprenant les conditions d’environnement et l’utilisation dans des environnements secs sont à respecter en particulier. •...
10. Affichage des piles 11. Affichage du point zéro/de la valeur relative 12. Affichage HOLD 13. Affichages des valeurs MIN/MAX 14. Symbole pour continuité 15. Affichage bargraphe analogique Réalisation des mesures �Préparation et Mesures de sécurité Insérer les piles: Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil. Procéder comme suit. 1) Il faut séparer l’appareil du circuit de mesure et retirer tous les cordons de mesure.
Réalier des mesures d’intensité � Ne toucher les cordons de mesures et les pointes de touche qu’aux poignées prévues. Eviter impérativement le contact direct avec les pointes de touche. � Les instructions préventives contre les accidents pour des systèmes et matériels électriques, émises par les caisses de prévoyance contre les accidents, sont à...
La valeur de mesure peut être mémorisée sur l’écra à l’aide du bouton « HOLD » (3) si l’affichage n’est pas lisible pendant la mesure. Puis retirer la pince de l’objet à mesurer et lirela valeur mémorisée sur l’écran d’affichage. Mesures de tension � N e jamais appliquer plus de 600 V AC / DC aux bornes d’entrée.
Réalisation de résistances et des tests de continuité � S’assrer que l’objet à tester est hors tension, si besoin vérifier en effectuant une mesure. 1) Positionner le sélecteur de fonction de mesure (2) sur la mesure de résistance « Ω / R ». 2) Branchez le cordon d’essai noir sur la prise «...
Nettoyage • Si l’appareil s’avère sale suite à l’utilisation quotidienne, nous recom- mandons le nettoyage àl’aide d’un chiffon humide et d’un détergent ménager doux. � Avant tout nettoyage, s’assurer que l’appareil estéteint et déconnec- té de toute source de tension externe et de tout autre instrument connecté...
Certificate de Qualité Beha-Amprobe (une division de Fluke Corp. USA) déclare que l’appareil auquel ce document fait référence a été calibré au cours de sa fabrication selon les procédures de contrôle définies par Beha-Amprobe. Toutes ces procédures et contrôles de qualité sont régis par le système de gestion ISO 9000.
Página 53
AC50A Pinza amperimétrica Contenido Garanzia .................... 2 Riparazioni ..................2 Introducción / Alcance de suministro ..........4 Transporte y almacenaje ..............5 Medidas de seguridad ..............5 Debido uso ..................6 Elementos de control y conexiones ..........6 Realización de mediciones.
Página 54
Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe/Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web amprobe.com o beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos.
Página 55
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Beha-Amprobe División y marca registrada de Fluke Corp.
Introducción / Alcance de suministro La pinza amperimétrica AC50A es un instrumento de aplicación universal. Este instrumento de medida se ha fabricado conforme a las normas vigentes y garantiza que puede trabajarse de manera segura y fiable con el mismo.
2 horas. �� Medidas de seguridad • La pinza amperimétrica AC50A se ha fabricado y ensayado conforme a las normas de seguridad CEI 61010, EN 61010 para instrumentos de medida electrónicos y ha salido de fábrica en perfecto estado desde el punto de vista de la seguridad.
��Debido uso • Está permitido utilizar el aparato únicamente en las condiciones y para los fines para los cuales ha sido diseñado. Para ello, deben respetarse en especial las indicaciones de seguridad, las características técnicas junto con las condiciones ambientales y la utilización en un entorno seco. •...
10. Indicación de carga de batería 11. Indicación de punto cero/ valor relativo 12. Indicación de HOLD 13. Indicación de valor MÍN/ MÁX 14. Símbolo de continuidad 15. Indicador analógico de barra Realización de mediciones �Preparativos y medidas de seguridad Insertar las pilas: Antes de poner en servicio el aparato, deben insertarse las pilas.
Realización de mediciones de corriente � Está permitido sujetar los cables de medida y las sondas de comproba- ción sólo por las empuñaduras para ello previstas. En todos los casos debe evitarse el contacto directo con las sondas de comprobación. �...
Realización de mediciones de tensión � N o está permitido aplicar a las hembrillas de entrada más de 600 V AC / DC. Si se rebasan estos límites, el aparato podría sufrir daños y crearse una situación de peligro para el operador. �...
Realización de mediciones de resistencia y compro- baciones de continuidad � El objeto que se desee comprobar debe estar sin tensión y, en su caso, debe constatarse la ausencia de tensión realizando una medición. 1) Colocar el selctor del tipo de medida (2) en la resistencia de medida “Ω / R”. 2) Enchufe el conductor de comprobación negro en la toma “COM”...
• Si en el vértice superior izquierdo del display aparece el símbolo de pila, deben sustituirse las pilas. Proceder de la siguiente manera: 1) Seccionar la pinza amperimétrica AC50A del circuito de medida y retirar todos los cables de medida. 2) Desconectar el aparato.
Características técnicas (a 23° C ± 5° C, humedad relativa máx. 75 %) Display: Display LCD digital de 3 cifras con indi- cación de las funciones y símbolos Idicador de barra: 40 segmentos Selección de escala: Manual Auto-Power-Off: aprox. 15 min. Después que el soltar, el dispositivo se puede prender después de ca.
è stata calibrata in conformità con le procedure di prova definite da Beha-Amprobe. Tutte le procedure ed i controlli di qualità di Beha-Amprobe sono monitorati su base permanente in conformità con gli standard di gestione della qualità ISO 9000.
Página 69
AC50A Pinza amperometriche Contento Garantia ................... 2 Reparación ..................2 Introduzione / dotazione ..............4 Trasportoe imagazzinamento............5 Avvertenze di sicurezza ..............5 Impiego conforme ................6 Elementi di commando e colegamenti ..........6 Esecuzione di misurazioni ..............7 Preparazione e misure di sicurezza ..........
Página 70
Amprobe/Beha-Amprobe o a un rivenditore o distributore Amprobe/Beha-Amprobe. Per i dettagli, vedere la sezione sulle riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL VOSTRO UNICO RIMEDIO. TUTTE LE ALTRE GARANZIE, SIANO ESSE ESPRESSE, IMPLICITE O PER LEGGE, INCLUSE QUELLE INPLICITE DI ADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PARTICOLARE O PER LA COMMERCIABILITÀ,...
Página 71
Riparazioni e sostituzioni non coperte da garanzia - Europa Le unità non coperte da garanzia in Europa possono essere sostituite dal proprio distributore a fronte di un costo nominale. Visitare la sezione “Dove acquistare” sul sito beha-amprobe.com per visionare l’elenco dei distributori più vicini. Beha-Amprobe Divisione e marchio registrato di Fluke Corp.
Introduzione/dotazione La pinza amperometrica AC50A è uno strumento utilizzabile universalmente. Lo strumento di misura è costruito secondo le norme e garantisce un lavoro sicuro ed affidabile. La pinza amperometrica è...
2 ore prima dell’utilizzo ��Avvertenze di sicurezza • La pinza amperometrica AC50A è stata costruita conforme alle prescrizioni di sicurezza IEC 1010, EN 61010 per apparecchi di misurazione elettrici ed ha lasciato il nostro stabilimento in condizioni sicure e perfette.
��Impiego conforme • L’apparecchio va utilizzato unicamente nelle condizioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni. Si devono pertanto osservare in particolare le avvertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano le condizioni ambientali e l’impiego in ambienti asciutti. •...
10. Visualizzazione batteria 11. Indicazione zero/valore relativo 12. Visualizzazione HOLD 13. MIN/MAX- visualizzazione valore 14. Simbolo di transito 15. Visualizzazione barra analogica Esecuzione di misurazioni �Preparazione e misure di sicurezza Inserire le pile: Prima di mettere in funzione l’apparecchio occorre inserire le pile. Pro- cedere nel modo seguente: 1) L’apparecchio deve essere scollegato dal circuito di misura.
Eseguire misurazione di corrente � I circuiti di misura ed i puntali di misura possono essere toccati soltanto dalle impugnature previste. Evitare il contatto con i puntali di misura. � Con tutti i lavori devono essere osservati le rispettive norme antinfortu- nistiche dell’industriale istituto d’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro per impianti elettrici e mezzi di produzione.
Eseguire misurazione di tensione � N on possono essere applicati oltre 600 V AC / DC alle prese d’entrata. Se si supera il limite di questi valori, si corre il rschio di danneggiare l’apparecchio e si mette in pericolo l’utente. �...
Eseguire la misurazione di resistenza e la prova di continuità. � Il pezzo di prova deve essee fuori tensione, rilevare eventualmente l’assenza di tensione mediante misurazione. 1) Impostare il selettore del tipo di misura (2) su misurazione di resistenza “Ω / R”. 2) Inserire il puntale nero nella presa „COM“...
• Sostituire la pila quando è visualizzato il imbolo nell’angolo in alto a sinistra. Procedere nel modo seguente: 1) La pinza amperometrica AC50A. 2) Spegnere l’apparecchio. 3) La carcassa si apre svitando sul lato posteriore dell’apparecchio la vite e spingendo in direzione freccia la copertura della batteria. (vedi illustrazione 10).
Dati tecnici (valide per 23° C ± 5° C, max. 75 % di umidità relativa) Display: LCD 3 posizioni, con simboli per le unità e visualizzazione della batteria Visualizzazione barra: 40 segmenti Gamma di scelte: manuale Auto-Power-Off: circa 15 min. Dopo che il disimpegnare, il dispositivo può...
Beha-Amprobe (una division de Fluke Corp. USA) declara que el producto adquirido ha sido calibrado durante la producción de acuerdo a las instrucciones de test Beha-Amprobe. Todos los procesos y actividades llevados a cabo dentro Beha-Amprobe en relación con la calidad del producto son supervisados permanentemente por el Sistema ISO 9000 de control de calidad.
Página 85
AC50A Läckströmtång innehåll Garanti ....................2 Reparation ..................2 Inledning / leveransomfattning ............4 Transport och lagring ................ 5 Säkerhetsåtgärder ................5 Ändamålsenlig användning ............. 6 Betjäningselement och anslutningar ..........6 Genomförande av mätningar ............7 Förberedelse och säkerhetsåtgärder ..........7 Genomförande av strömmätningar ..........
Página 86
Begränsad garanti och ansvarsbegränsning Din Amprobe/Beha-Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under ett år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och...
Página 87
Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin – Europa Europeiska enheter som inte omfattas av garantin kan bytas ut av din återförsäljare av Beha-Amprobe mot en nominell avgift. Se “Inköpsställen” på beha-amprobe.com för en lista över återförsäljare nära dig.
Inledning/leveransomfattning AC50A är ett universellt användbart instrument. Mätinstrumentet byggs i enlighet med normerna och säkerställer säkert och tillförlitligt arbete. Strömtången utgör en värdefull hjälp inom hantverks- och industriområdet.
2 timmar innan den kopplas till. ��Säkerhetsåtgärder • Strömtången AC50A byggdes enligt säkerhetsbestämmelserna IEC 61010, EN 61010 för elektroniska mätvinstrument och lämnade fabriken i säkerhetstekniskt felfritt skick. För att bibehålla detta tillstånd skall användaren följa de säkerhetsanvisningar som ingår i...
��Ändamålsenlig användning • Apparaten får endast användas under de förutsättningar och för de ändamål för vilka den har konstruerats. Därvid skall speciellt säker- hetsanvisningarna, tekniska data med förutsättningar beträffande omgivningen och användning i torr miljö beaktas. • Driftsäkerheten är inte längre garanterad om apparaten modifieras eller byggs om.
10. Batteriindikering 11. Nollpunkt/relativvärde indikering 12. Hold indikering (data hold är aktiverat) 13. Min/Max indikering 14. Genomgångsindikering 15. Analog balkindikering Genomförande av mätningar �Förberedelse och säkerhetsåtgärder Insättning av batterier: Innan apparaten tas i drift måste batterierna sättas in. Därtill går man tillväga på...
Genomförande av strömmätningar � Om det finns berörbara farliga aktiva delar i anläggningen, som skall mätas, måste individuella skyddsdon (t.ex. lämpliga täckningar) användas. � Vid strömmätningar av varje slag får apparaten endast hållas i greppområdet begränsat av greppskyddskragen. Greppskyddskragen begränsar området för säker beröring av apparaten och hindrar oavsiktlig glidning av handen till den främre osäkrade delen av trömtången.
Om indikeringen inte syns under mätningen kan mätvärdet fasthål- las med omkopplaren (3) “HOLD”. Därefter avlägsnas tången från ätobjektet och det på indikeringen lagrade värdet läses av. Genomförande av spänningsmätningar � Det får inte finnas spänningar som är större än 600 V AC/DC på ingångs- hylsorna.
Genomförande av motståndsmätningar och prov- ning av ledningssammanhang � Provdelen måste vara spänningsfri, vid behov fastställs spänningsfrihet medelst mätning. 1) Mätsätt-valomkopplaren (2) ställs på “Ω / R” 2) Anslut den svarta mätsladden till „COM“-uttaget och den röda sladen till „VΩ“-polen 3) Provspetsarna förbinds med provobjektet.
• När symbolen för batteri visas i displayens övre, vänstra hörn skall batterierna bytas ut. V.g. gå tillväga på följande sätt: 1) AC50A säras från mätkretsen och alla mätledningar avlägsnas. 2) Apparaten kopplas ifrån. 3) Huset öppnas därigenom att skruven på apparatens baksida lossas och batterifacklocket dras i pilens riktning.
Tekniska data (vid 23° C ± 5° C, max. 75 % rel. fuktighet) Indikering: positioners, digital LC-indikering med visning av funktioner och symboler Balkindikering: 40 segment Områdesval: Manuellt Auto-Power-Off: ca 15 min. Överloppindikering: Mättakt: 30 mätningar/sek. (balkindikering), 3 mätningar/sek. (digitalindikering) Tångöppning: ca.
Kvalitetscertifikat Beha-Amprobe (en division som tillhör Fluke Corp. USA) bekräftar härmed att enheten som köpts av dig har kalibrerats, under tillverkningsprocessen, i enlighet med de testförfaranden som definierats av Beha- Amprobe. Alla rutiner och kvalitetskontroller från Beha-Amprobe övervakas permanent i enlighet med kvalitetsstandarden ISO 9000.
Página 98
• Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® Division of Fluke Corp. (USA) Science Park Eindhoven 5110 5692 EC Son The Netherlands +31 (0) 40 267 51 00 Please beha-amprobe.com...