Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ECO•IQ
#N9195
5-2 Programmable Electronic Thermostat Heat/Cool
®
Termostato electrónico programable de calefacción/enfriamiento 5-2
INSTALLATION & OPERATING
INSTRUCTIONS
(PAGES 1-24)
INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
(PAGES 25-48)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Niagara ECO IQ N9195

  • Página 1 ECO•IQ #N9195 ™ 5-2 Programmable Electronic Thermostat Heat/Cool ® Termostato electrónico programable de calefacción/enfriamiento 5-2 INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS (PAGES 1-24) INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (PAGES 25-48)
  • Página 2 Compatible with low voltage single stage gas, oil or electric heating or cooling systems and single stage heat pumps. For use on 24VAC systems (not to exceed 30VAC) and 250mv to 750mv millivolt heating only systems. WARNING! •   To prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect electric power to system at main fuse or circuit breaker box until installation is complete.
  • Página 3 SPECIFICATIONS Electrical Rating 24 Volt AC (18-30 VAC) 1 Amp Maximum per Terminal 2 Amps Total Load Control 1 Heat / 1Cool Single Stage Heat Pump Set Point Range 45°F – 90°F (7.0°C – 32.0°C) Program 5 - 2 (Mon-Tue-Wed-Thur-Fri) & (Sat-Sun) Set Points Morn, Day, Eve, Night Advanced Recovery...
  • Página 4 INSTALLATION REMOVING THE EXISTING THERMOSTAT 1. CAUTION: Make certain the power to the system has been disconnected. 2. Remove the cover of the old thermostat and locate the wires that are connected to the terminal board. IMPORTANT: Before removing these wires, NOTE (ON A PIECE OF PAPER) THE COLOR OF EACH WIRE AND THE CORRESPONDING TERMINAL MARKING ON THE OLD THERMOSTAT.
  • Página 5 INSTALLATION 7. Secure the back plate to the wall with the supplied screws making certain the thermostat wires have been inserted through the large rectangular hole in the back plate. 8. Carefully attach the thermostat wires to the appropriate connections on the terminal board on the back plate. Use the notes taken from step 2 of “Removing The Existing Thermostat”...
  • Página 7 CONTROLS FUNCTION Increase temperature Press and hold both keys to access Key Lock Setting mode. Decrease temperature TIME/DAY 1. Enter Time setting mode and select hour, minute and day setting. 2. Select program time in Program setting mode. 3. Set Day in Vacation hold. PROGRAM 1.
  • Página 9: Lcd Display

    LCD DISPLAY ICON INDICATES Heating system is being activated A/C cooling system is being activated Key Lock mode is activated Battery levels Change filter reminder Vacation mode Indicates timeframe of current day (Morning, Day, Evening, Night) Indicates day of week (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday)
  • Página 10 INSTRUCTIONS TESTING THE NEW THERMOSTAT WARNING! •   Do not switch the system to cool if the outdoor temperature is below 50°F (10°C). This may damage the cooling system and may cause personal injury. •   This thermostat is equipped with automatic compressor protection to prevent damage due to short cycling. The short cycle protection provides a 5-minute delay between heating (heat pump models) or cooling cycles to prevent the compressor from being damaged.If the Heat/Cool icon is flashing, this indicates the system is ...
  • Página 11 INSTRUCTIONS 5. Set the system switch to the OFF position. The system should shut down within several seconds. The LCD will again alternately display the time and room temperature. 6. Set the system switch to the COOL position and depress the blue arrow key until the temperature set point is at least 3 degrees below the room temperature.
  • Página 12 INSTRUCTIONS SETTING THE HEATING & COOLING PROGRAMS The thermostat includes a factory set program that will adjust the temperature 4 times per day (MORN, DAY, EVE, NIGHT) Monday through Friday and Saturday/Sunday. This program can be customized using the steps below. Factory Set Program PROGRAM SYSTEM...
  • Página 13 INSTRUCTIONS CUSTOMIZING THE PROGRAM 1. Set the System switch to the HEAT or COOL position and the Fan switch to either the AUTO or ON position. NOTE: In AUTO, the system blower will run only when the A/C or heat is running. In ON, the system blower will operate continuously.
  • Página 14: Temporary Hold

    INSTRUCTIONS TEMPORARY HOLD 1. Use the red/blue arrow keys to temporarily raise or lower the set point temperature at any time during normal operation. The temperature will hold at the new level UNTIL the next program period begins at which point the thermostat will return to the program temperature.
  • Página 15 INSTRUCTIONS CHANGE SET TEMPERATURE 1. The system switch must be set to COOL or HEAT to adjust the set temperature. 2. If the key is pressed once and released, the set temperature will increase or decrease by one degree. Press and hold the key to scroll to desired temperature and release.
  • Página 16 INSTRUCTIONS Disable or Resetting the Key Lock To disable the Key Lock feature or change the code, the user must disable the LOCK first. 1. Press and hold UP and DOWN key together for 2-3 seconds to enter Key Lock Setting mode 2. “- - - “ will appear on the LCD with “lock” icon flashes 3. Enter the 3-digit code created to lock the thermostat. Press the UP or DOWN keys to select the first digit, then press  PROG to move to the next digit and repeat until your 3-digit code is displayed.
  • Página 17 FEATURES •   Low Temperature Protection: While in the HEAT position, if the room temperature drops below 40°F (4°C), the thermostat will automatically initiate a call for heat. •   Compressor Protection: To protect the system compressor(s) from damage, the thermostat features a 5-minute delay.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM CORRECTIVE ACTION Display is Blank Check thermostat wiring & connections. Check circuit breaker/fuse panel. No heat Set system switch to HEAT and raise set point above room temperature. If flame icon is blinking, allow the 5 minute compressor lock-out to expire. Check  thermostat wiring and connections. Check pilot light or HSI system on furnace. No Cool Set system switch to COOL and lower set point below room temperature.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING SYMPTOM CORRECTIVE ACTION ‘HI’ is displayed Reduce room temperature or allow a newly installed thermostat to acclimate. HI indicates a room temperature reading greater than 90°F (32°C). ‘LO’ is displayed Increase room temperature or allow a newly installed thermostat to acclimate. LO indicates a room temperature reading less than 45°F (7°C).
  • Página 20: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS TERMINALS Non-Heat Pump Non-Heat Pump 2-wires millivolt Single Stage Heat Pump System* + Terminal 4-wire System* 5-wire System Heat System — Cooling 24VAC — — 24VAC Heating 24VAC Millivolt Heating 24VAC 24VAC Common 24VAC Common Transformer Common 24VAC Common —...
  • Página 21 WIRING DIAGRAMS...
  • Página 22 WIRING DIAGRAMS Switch <—> sw 1 Switch <—> Switch <—> sw 5 sw 2 Switch <—>...
  • Página 23 WIRING DIAGRAMS SWITCH FUNCTION DEFAULT SETTING ON/OFF Switch should always be set to ON to avoid any system problems. Sets the display in either Celsius or Fahrenheit. (Fahrenheit) HE/HG Configure  the  thermostat  for  gas/oil  or  electric  heating systems. For electric, set the switch to HE. For gas, set the switch to HG.
  • Página 24 For warranty claims, consumers should contact the contractor or dealer who installed the thermostat. This warranty and Niagara Conservation’s liability does not include damage to merchandise or thermostat resulting from accident, alteration, neglect, misuse, improper installation, or any other failure to follow Niagara Conservation’s installation and operating instructions.
  • Página 25 Compatible con sistemas de calefacción o enfriamiento monofásicos de gas, petróleo o eléctricos de bajo voltaje y bombas de calefacción monofásicas. Para utilizar en sistemas de 24 VCA (no más allá de 30 VCA) y sólo en sistemas de calefacción milivoltio de 250 mv a 750 mv. ADVERTENCIA •  ...
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacidad eléctrica 24 voltios CA (18 a 30 VCA) nominal 1 Amp máximo por terminal 2 Amp de carga total Control Bomba de calor monofásica 1 calefacción/1 enfriamiento Rango de puntos 45°F a 90°F (7,0°C a 32,0°C) de ajuste Programa 5 - 2 (Mon-Tue-Wed-Thur-Fri) y (Sat-Sun) Puntos de ajuste...
  • Página 27: Instalación

    INSTALACIÓN RETIRO DEL TERMOSTATO EXISTENTE 1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación eléctrica del sistema esté desconectada. 2. Retire la cubierta del termostato antiguo y ubique los cables conectados al tablero de terminales. IMPORTANTE: Antes de retirar estos cables, ANOTE (EN UN PAPEL) EL COLOR DE CADA CABLE Y LA INDICACIÓN DE TERMINAL CORRESPONDIENTE EN EL TERMOSTATO ANTIGUO.
  • Página 28 INSTALACIÓN Fije el panel posterior en la pared con los tornillos proporcionados y asegúrese de que los cables del termostato salgan a través del orificio rectangular grande que se encuentra en el panel. Conecte con cuidado los cables del termostato con las conexiones correspondientes en el tablero de terminales del panel posterior.
  • Página 30: Configuración Predeterminada

    CONTROLES TECLA FUNCIÓN Aumenta la temperatura Mantenga presionadas ambas teclas para acceder al modo de configuración de bloqueo. Disminuye la temperatura TIME/DAY 1. Ingrese al modo de configuración de la hora y seleccione los ajustes de hora, minutos y días. 2. Seleccione la hora del programa en el modo de configuración de programa. 3. Establezca la función para mantener la temperatura para el día. PROGRAM 1. Ingrese al modo de configuración de programa y seleccione el programa. 2. Mantenga presionado durante tres segundos para restablecer todos los programas a los valores predeterminados de Energy Star.
  • Página 32: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD ICONO INDICA Se está activando el sistema de calefacción Se está activando el sistema de enfriamiento A/C El modo Key Lock (Bloqueo de teclas) está activado Niveles de la batería Recordatorio para cambiar el filtro Modo de vacaciones Indica el momento del día actual (mañana, día, tarde, noche) Indica el día de la semana (lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo)
  • Página 33: Instrucciones

    INSTRUCCIONES PRUEBA DEL TERMOSTATO NUEVO ADVERTENCIA •   No cambie el sistema a enfriamiento si la temperatura en el exterior es inferior a 50°F (10°C). Esto puede dañar el sistema de enfriamiento y provocar lesiones personales. •   Este termostato está equipado con un sistema de protección automática del compresor, a fin de evitar daños  causados por ciclos cortos. La protección contra ciclos cortos proporciona un retardo de cinco minutos entre los ciclos de calefacción (modelos con bomba de calor) o enfriamiento para evitar que se dañe el compresor.
  • Página 34 INSTRUCCIONES Coloque el interruptor del sistema en la posición OFF. El sistema se debería apagar después de unos segundos. La LCD mostrará nuevamente de manera alternada la hora y la temperatura ambiente. Coloque el interruptor del sistema en la posición COOL y presione la tecla de flecha azul hasta que el punto de ajuste de la temperatura ...
  • Página 35: Configuración De Los Programas De Calefacción Y Enfriamiento

    INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO El termostato incluye un programa preconfigurado de fábrica que ajustará la temperatura cuatro veces al día (MORN,  DAY, EVE, NIGHT), de lunes a viernes y de sábado a domingo. Este programa se puede personalizar con el siguiente procedimiento. Programa preconfigurado de fábrica PROGRAMA SISTEMA Lunes a viernes Sábado a domingo Calefacción 6:00a: 68°F (20°C)
  • Página 36 INSTRUCCIONES PERSONALIZACIÓN DEL PROGRAMA Coloque el interruptor del sistema en la posición HEAT o COOL y el interruptor del ventilador en la posición AUTO u ON. NOTA: En AUTO, el soplador del sistema sólo funcionará cuando esté encendido el aire acondicionado o la calefacción. En ON, el soplador del sistema funcionará...
  • Página 37 INSTRUCCIONES PAUSA TEMPORAL 1. Use las teclas de flecha roja y azul para aumentar o disminuir temporalmente el punto de ajuste de la temperatura en  cualquier momento durante el funcionamiento normal. La temperatura se mantendrá en el nuevo nivel HASTA que comience el siguiente período del programa, punto en el cual el termostato volverá a la temperatura del programa. MANTENER TEMPERATURA 1.
  • Página 38: Cambio De La Temperatura Definida

    INSTRUCCIONES CAMBIO DE LA TEMPERATURA DEFINIDA 1. El interruptor del sistema se debe establecer en COOL o HEAT para ajustar la temperatura definida. 2. Presione la tecla      o      una vez y luego suéltela para que la temperatura definida aumente o disminuya un grado. Mantenga presionada la tecla para desplazarse hasta la temperatura deseada y luego suelte. 3. Al cambiar la temperatura definida, el termostato entra en pausa temporal automáticamente. 4. Cambiar la temperatura definida no afecta la pausa temporal o la función para mantener la temperatura programada. FUNCIÓN DE BLOQUEO Configuración del bloqueo Siga los pasos que siguen a continuación para establecer un código de acceso de tres dígitos que permita bloquear o desbloquear el termostato.
  • Página 39: Explicación De Funciones Adicionales

    INSTRUCCIONES Desactivación o restablecimiento del bloqueo Para desactivar la función de bloqueo o cambiar el código, el usuario debe desactivar primero LOCK. Mantenga presionadas las teclas UP y DOWN simultáneamente durante dos o tres segundos para ingresar al modo de configuración de bloqueo.
  • Página 40 FUNCIONES •   Protección contra temperaturas bajas: Mientras está en la posición HEAT, si la temperatura ambiente baja a 40°F (4°C), el termostato inicia automáticamente la calefacción. •   Protección del compresor: Para evitar que se dañe uno o más compresores del sistema, el termostato tiene un retardo de cinco minutos.
  • Página 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA MEDIDA CORRECTIVA La pantalla está en blanco Revise el cableado y las conexiones del termostato. Revise el panel de disyuntores/fusibles. No calienta Coloque el interruptor del sistema en HEAT y aumente el punto de ajuste sobre la temperatura ambiente.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA MEDIDA CORRECTIVA La temperatura ambiente Normal (dependiendo de la configuración del diferencial). Revise si hay corrientes  y el punto de ajuste no que pudieran cambiar rápidamente la temperatura ambiente antes de que el coinciden sistema sea capaz de corregirla. El ventilador del sistema Coloque el interruptor del ventilador en AUTO. Revise el cableado y las conexiones funciona de manera del termostato.
  • Página 43: Diagrama Del Cableado

    DIAGRAMA DEL CABLEADO TERMINALES Sistema de Sistema de 4 Sistema de 5 calefacción Sistema de bomba cables sin bomba cables sin bomba milivoltio de 2 de calor monofásica* + Terminal de calor* de calor cables — Enfriamiento 24 VCA — —...
  • Página 44 DIAGRAMA DEL CABLEADO iStema típico de cableS iStema típico de cableS nStalar puente control control control control de control de de enFria- caleFacciÓn caleFacciÓn ventilador miento ventilador control de enFria- tranSFormador miento de caleFacciÓn vivo de 24 vca tranSFormador tranSFormador de caleFacciÓn 24 vca vivo...
  • Página 45 DIAGRAMA DEL CABLEADO Interruptor <—> sw 1 Interruptor <—> Interruptor <—> sw 5 sw 2 Interruptor <—>...
  • Página 46 DIAGRAMA DEL CABLEADO INTERRUPTOR FUNCIÓN CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA ON/OFF El interruptor siempre debe estar ajustado en ON para evitar problemas con el sistema. Configura la pantalla en grados  (Fahrenheit) Celsius o Fahrenheit. HE/HG Configura el termostato como sistema de  calefacción de gas/petróleo o eléctrico. Para el sistema eléctrico, mueva el interruptor a HE. Para sistema de gas, mueva el interruptor a HG.
  • Página 47: Garantía

    Esta garantía y la responsabilidad de Niagara Conservation no incluyen daños a la mercancía o al termostato que se deriven de un accidente, alteración, negligencia, uso indebido, instalación incorrecta o cualquier otra situación de incumplimiento de las instrucciones de instalación y funcionamiento de...

Tabla de contenido