Complete Valve/Breaker Installation (cont.)
From the top of the bidet, slide a sealing washer (tapered side down), flat washer,
and plastic nut onto the transfer valve. Securely hand tighten the plastic nut.
From the front of the bidet, rotate the valve stem counterclockwise. Slide the
spline insert onto the valve stem.
Thread the escutcheon onto the plastic nut.
Rotate the handle until the pointer faces the front of the bidet. Press the handle
onto the spline insert.
Installation complète Valve de raccordement
Du dessous du bidet, insérer le robinet coupleur dans l'orifice de montage.
Depuis l'avant du bidet, faire pivoter le robinet coupleur jusqu'à ce que le raccord
de tuyauterie soit orienté vers la droite.
Du dessus du bidet, glisser une rondelle d'étanchéité (côté conique vers le bas),
une rondelle plate et un écrou en plastique sur la valve de transfert. Serrer à fond
l'écrou en plastique à la main.
De l'avant du bidet, tourner la tige de la valve vers la gauche. Glisser l'adaptateur
à cannelures sur la tige de la valve.
Visser l'applique sur l'écrou en plastique.
Tourner la poignée jusqu'à ce que l'indicateur soit orienté face à l'avant du bidet.
Appuyer la poignée sur l'insertion à cannelures.
Termine la instalación de la válvula de transferencia
Inserte la válvula de transferencia en el orificio de fijación por la parte inferior del
bidet.
Gire la válvula de transferencia por la parte frontal del bidet hasta que la conexión
del tubo esté orientada a la derecha.
Por arriba del bidet, deslice una arandela de sellado (con la parte cónica hacia
abajo), la arandela plana y la tuerca de plástico en la válvula de transferencia.
Apriete bien la tuerca de plástico a mano.
Por el frente del bidet, gire la espiga de la válvula hacia la izquierda. Deslice el
inserto de ranuras en la espiga de la válvula.
Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico.
Gire la manija hasta que el indicador esté orientado hacia el frente del bidet.
Presione la manija sobre el inserto de ranuras.
1157488-2-A
12
Kohler Co.