Waeco PerfectCharge IU1512 Instrucciones De Uso

Waeco PerfectCharge IU1512 Instrucciones De Uso

Cargador automático
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72
_900_serie.book Seite 1 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16
Solarlink GmbH
Drangstedter Str. 37
D 27624 Bad Bederkesa GERMANY
mail: info@solarlink.de
web: www.solarlink.de
PerfectCharge
IU1512, IU2512, IU1524, IU4512, IU2524
D
8
IU0U-Automatiklader
Bedienungsanleitung
GB 29 IU0U Automatic Charger
Instruction Manual
F
50 Chargeur automatique de batteries IU0U
Notice d'emploi
E
72 Cargador automático IU0U
Instrucciones de uso
I
95 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni per l'uso
NL
116 IUOU automatische lader
Gebruiksaanwijzingen
DK 137 IU0U automatisk oplader
Betjeningsanvisning
N
157 IU0U automatisk lader
Bruksanvisning
S
177 IU0U-Automatisk batteriladdare
Bruksanvisning
FIN 197 IU0U-automaattilaturi
Käyttöohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco PerfectCharge IU1512

  • Página 1 _900_serie.book Seite 1 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Solarlink GmbH Drangstedter Str. 37 D 27624 Bad Bederkesa GERMANY mail: info@solarlink.de web: www.solarlink.de PerfectCharge IU1512, IU2512, IU1524, IU4512, IU2524 IU0U-Automatiklader 116 IUOU automatische lader Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen GB 29 IU0U Automatic Charger DK 137 IU0U automatisk oplader Instruction Manual Betjeningsanvisning...
  • Página 2 WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 _900_serie.book Seite 3 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Model No. 945-012TC, 925-024TC 1 2 3 4 5 REMOTE SWITCH ON / OFF Model No. 945-012TB, 925-024TB 1 2 3 4...
  • Página 4 _900_serie.book Seite 4 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Model No. 925-012TB, 915-024TB 2 3 4 REMOTE SWITCH ON / OFF Model No. 925-012TC, 915-024TC 2 3 4 REMOTE SWITCH ON / OFF...
  • Página 5 _900_serie.book Seite 5 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Model No. 915-012TB REMOTE SWITCH ON / OFF Model No. 915-012TA, 908-024TA REMOTE SWITCH ON / OFF...
  • Página 6 _900_serie.book Seite 6 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Model No. 945-012TB, 925-024TB, 945-012TC, 925-024TC Model No. 925-012TB, 915-024TB, 925-012TC, 915-024TC Model No. 915-012TA, 915-012TB, 908-024TA...
  • Página 7 _900_serie.book Seite 7 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    _900_serie.book Seite 8 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Hinweise zur Benutzung der Anleitung IU0U-Automatiklader Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Systems an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    _900_serie.book Seite 9 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Benutzen Sie den IU0U-Automatiklader nur zu seinem bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Verwenden Sie den IU0U-Automatiklader nur in gut belüfteten Räumen. Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung Warnung! Batterien enthalten aggressive Säuren.
  • Página 10: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    _900_serie.book Seite 10 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Allgemeine Sicherheitshinweise IU0U-Automatiklader Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr ent- steht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. Verwenden Sie stets geerdete und durch FI-Schutzschalter gesicherte Steckdosen. Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden (z.B.
  • Página 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Funktion Hinweis Als Zubehör für die IU0U-Automatiklader ist eine Fernbedienung bei WAECO International erhältlich. Mit der Fernbedienung kön- nen Sie das Gerät überwachen und EIN- und AUS-schalten. Mit der Mute-Funktion kann das Gerät zwischen Normalbetrieb und leisem Betrieb umgeschaltet werden (siehe Kapitel „Mute-Funktion“ auf Seite 17).
  • Página 12 Überwachung des IU0U-Automatikladers (siehe Kapitel „Funktionskontrolle“ auf Seite 23). Spezifikationen der Gerätevarianten Die IU0U-Automatiklader der 900-Serie von WAECO werden in unterschied- lichen Gerätevarianten geliefert. Ihr IU0U-Automatiklader kann Batterien bis zu einer festgelegten Batterieka- pazität laden (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 26).
  • Página 13 _900_serie.book Seite 13 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Beschreibung Rückansicht (siehe Abb. 7-9, Seite 6) Beschreibung Anschluss für Temperatursensor Gerätesicherung Netzschalter Anschluss für 230-V-Spannungsversorgung Lüfter Frontansicht 945-012TC, 925-024TC (siehe Abb. 1, Seite 3) Die Geräte sind zum Laden von bis zu drei Versorgungsbatterien geeignet. Nr.
  • Página 14 _900_serie.book Seite 14 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Beschreibung IU0U-Automatiklader Frontansicht Artikel- Nr.: 925-012TB, 915-024TB (siehe Abb. 3, Seite 4) Die Geräte sind zum Laden von bis zu zwei Versorgungsbatterien geeignet. Nr. Beschreibung Schalter für Mute-Funktion Anschluss für Fernbedienung Kontrollleuchte Schalterfeld für Auswahl der Ladespannung und Timer-Funktion (siehe auch Abb.
  • Página 15 _900_serie.book Seite 15 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Beschreibung Frontansicht Artikel- Nr.: 915-012TB (siehe Abb. 5, Seite 5) Die Geräte sind zum Laden von einer Versorgungsbatterie und einer Starter- batterie geeignet. Beschreibung Schalter für Mute-Funktion Anschluss für Fernbedienung (Zubehör) Kontrollleuchte Schalterfeld für Auswahl der Ladespannung und Timer-Funktion (siehe auch Abb.
  • Página 16: Montage

    _900_serie.book Seite 16 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage IU0U-Automatiklader Montage Achtung Bitte stellen Sie den Netzschalter am Gerät auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Gleichstromverbindung herstellen bzw. trennen. Hinweis Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von elektrischen Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie den IU0U-Automatiklader von ei- nem Fachmann einbauen lassen.
  • Página 17 _900_serie.book Seite 17 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Montage Einstellungen für Ladespannung für 945-012TB, 945-012TC, 925-012TB, 925-012TC, 915-012TB und 915-012TA: Ladespannung Schalter 1 Schalter 2 Anwendungsgebiet 13,8 V alte Starterbatterien, Netzteilbetrieb 14,4 V Nass- und Gel-Batterien 14,8 V Vlies-Batterien Einstellungen für Ladespannung für 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915-024TC und 908-024TA:...
  • Página 18: Iu0U-Automatiklader Anschließen

    _900_serie.book Seite 18 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage IU0U-Automatiklader IU0U-Automatiklader anschließen Batterie Warnung! Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit! Achtung! Batterien mit Zellenschluss dürfen nicht geladen werden, da durch Überhitzung der Batterie explosive Gase entstehen können. Hinweis Benutzen Sie zum Anschluss des IU0U-Automatikladers an die Batterie nur Kabel mit den vorgeschriebenen...
  • Página 19 „+“ (Plus) Anschlussklemme am IU0U-Automatiklader (siehe Abb. 10, Seite 7). Temperatursensor (als Zubehör bei WAECO erhältlich) Der Temperatursensor misst die Temperatur an der Batterie oder in der Um- gebung der Batterie und überträgt sie zum IU0U-Automatiklader. Die im Ka- pitel „Technische Daten“...
  • Página 20: Iu0U-Automatiklader Verwenden

    _900_serie.book Seite 20 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader verwenden IU0U-Automatiklader Achtung! Achten Sie beim Befestigen der Fernbedienung (beim Bohren und Schrauben) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden! ➤...
  • Página 21 _900_serie.book Seite 21 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader IU0U-Automatiklader verwenden Ein- und Ausschalten per Fernbedienung (als Zubehör bei WAECO erhältlich): Hinweis Der Netzschalter am Gerät (siehe Abb. 7-9, Seite 6) muss einge- schaltet sein, damit das Gerät per Fernbedienung EIN- und AUS- geschaltet werden kann.
  • Página 22 _900_serie.book Seite 22 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader verwenden IU0U-Automatiklader Hinweis Die Ladespannung und der Zeitraum für die Hauptladephase (U0 Phase) kann über ein Schalterfeld gewählt werden (siehe Kapitel „Einstellungen am Gerät“ auf Seite 16). U0 Phase Es beginnt nun die Zeiterfassung, die die Hauptladephase (U0 Phase) auf maximal 4/8 Stunden begrenzt.
  • Página 23 _900_serie.book Seite 23 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader IU0U-Automatiklader verwenden Nur für Geräte mit optional erhältlichen Temperatursensoren: Die Ladespannung wird in Abhängigkeit der Batterietemperatur angepasst. Zur optimalen Ladefunktion ist ein Temperaturfühler anschließbar. In Abhän- gigkeit der Batterietemperatur werden die Ladespannungen, wie dem Dia- gramm zu entnehmen, erhöht oder gesenkt: Hinweis Die Ladegeräte 915-012TB, 925-012TC und 915-024TC besitzen...
  • Página 24: Iu0U-Automatiklader Pflegen Und Reinigen

    _900_serie.book Seite 24 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader pflegen und reinigen IU0U-Automatiklader IU0U-Automatiklader pflegen und reinigen Achtung! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. ➤ Reinigen Sie den IU0U-Automatiklader gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  • Página 25: Entsorgung

    _900_serie.book Seite 25 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Entsorgung 24-V-Batterie Das Multimeter zeigt eine Spannung von 20 V oder darunter an. ➤ Lassen Sie die Batterie ggf. von einem Fachmann prüfen oder entsorgen Sie die Batterie. Die Batterie entlädt sich ohne Belastung bereits nach kurzer Zeit ➤...
  • Página 26: Technische Daten

    _900_serie.book Seite 26 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Technische Daten IU0U-Automatiklader Technische Daten Artikelnummer: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Batterieanschlüsse: zwei drei Eingangsspannungs- 207-253 V AC / 50 - 60 Hz bereich: Ladeschlussspannung: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Erhaltungslade- 13,8 V 27,6 V...
  • Página 27 _900_serie.book Seite 27 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-Automatiklader Technische Daten Artikelnummer: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Batterieanschlüsse: zwei plus 1 A Ausgang für Starterbatterie Eingangsspannungs- 207-253 V AC / 50 - 60 Hz bereich: Ladeschlussspannung: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Erhaltungslade- 13,8 V...
  • Página 28 _900_serie.book Seite 28 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Technische Daten IU0U-Automatiklader Folgendes Zubehör ist für Ihren IU0U-Automatiklader bei WAECO erhältlich: Fernbedienung (Artikelnummer: 900-RC) Temperaturfühler (Artikelnummer: TF-500) Auf die IU0U-Automatiklader angewandte Prüfungen/Zertifikate: Produkt Serien Standard: EN 55014-1:1993 EN 55014-2:1995 EN 61000-3-2:1995...
  • Página 29: Information For Using The Installation Instructions

    _900_serie.book Seite 29 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Information for using the installation instructions Read these instructions carefully before the installation and commissioning and keep them in a safe place. Pass it on to the buyer in case of the further sale of the system.
  • Página 30: General Safety Information

    _900_serie.book Seite 30 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 General safety information IU0U automatic charger Please also observe the following safety notes. General safety information General safety Use the IU0U automatic charger only for its use as intended. Use the IU0U automatic charger only in well ventilated rooms. Always interrupt the power supply when doing repair work on the unit! Warning! Batteries contain aggressive acids.
  • Página 31 _900_serie.book Seite 31 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger General safety information Fasten the wirings well and lay them in such a way that there is no risk of stumbling occurring and damage to the cable can be excluded. Always use sockets which are earthed and secured by earth leakage circuit breaker.
  • Página 32: Use As Intended

    Use as intended Batteries which are used on board vehicles or boats for the power generation are charged by the IU0U automatic charger of the WAECO series 900 or will be supplied with a conservation voltage. The IU0U automatic charger are used for the continuous charging of supply batteries or starter batteries.
  • Página 33 IU0U automatic charger (see Chapter „Functional check“ on page 44). Specifications of the unit variants The IU0U automatic charger of the series 900 of WAECO are delivered in different unit variants. Your IU0U automatic charger can charge batteries up to a determined battery capacity (see Chapter „Technical data“...
  • Página 34 _900_serie.book Seite 34 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Description IU0U automatic charger Rear view (see figure 7-9, page 6) No. Description Connection for temperature sensor Unit fuse Power switch Connection for 230 volts voltage supply Ventilator Front view 945-012TC, 925-024TC (see figure 1, page 3) The units can charge up to three supply batteries.
  • Página 35 _900_serie.book Seite 35 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Description Front view Article-No.: 925-012TB, 915-024TB (see figure 3, page 4) The units can charge up to two supply batteries. Description Switch for mute function Connection for remote control Control lamp Switch field for the selection of the charging voltage and timer function (see also figure 13)
  • Página 36: Installation

    _900_serie.book Seite 36 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Installation IU0U automatic charger Front view Article-No.: 915-012TB (see figure 5, page 5) The units can charge up to one supply battery and one starter battery. Description Switch for mute function Connection for remote control (accessory) Control lamp Switch field for the selection of the charging voltage and timer...
  • Página 37 _900_serie.book Seite 37 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Installation Note If you do not have sufficient technical knowledge in respect of the installation and connection of electrical components in the vehicles, let the IU0U automatic charger be installed by a specialist.
  • Página 38: Connecting The Iu0U Automatic Charger

    _900_serie.book Seite 38 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Installation IU0U automatic charger Settings for charging voltage for 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915- 024TC and 908-024TA: Charging Switch 1 Switch 2 Application range voltage 27,6 V Old starter batteries, mains charger operation 28,8 V Wet and gel batteries 29,6 V...
  • Página 39 _900_serie.book Seite 39 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Installation Note Only use cables with the prescribed wire-cross sections for the connection of the IU0U automatic charger to the battery: Article No. Supply battery Starter battery 945-012TB 945-012TC 925-024TB 925-024TC Function is not available 25 mm...
  • Página 40 _900_serie.book Seite 40 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Installation IU0U automatic charger Temperature sensor (can be obtained from WAECO as accessory) The temperature sensor measures the temperature at the battery or in the environment of the battery and transfers it to the IU0U automatic charger.
  • Página 41: Use Of The Iu0U Automatic Charger

    ➤ Switch the unit on with the power switch on the rear side of the unit. Switching on and off with the remote control (can be obtained from WAECO as accessory) Note The power switch at the unit (see Fig. 7-9, page 6) must be switched on, so that the unit can be switched ON and OFF with the remote control.
  • Página 42 _900_serie.book Seite 42 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Use of the IU0U automatic charger IU0U automatic charger Charging characteristic The charging characteristic is generally designated as a modified IU0U characteristic. I Phase U0 Phase U Phase 4/8 h U(V) I(A) I 80% I 10%...
  • Página 43 _900_serie.book Seite 43 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Use of the IU0U automatic charger U phase If the current decreases to 10% of the rated current or if the time limit of 4/8 hours is exceeded, then the charger switches over to economy charging (13.8 V or 27.6 V) (U phase).
  • Página 44: Functional Check

    _900_serie.book Seite 44 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Servicing and cleaning IU0U automatic charger Note The battery chargers 915-012TB, 925-012TC and 915-024TC have a charging output for the starter battery. The output voltage is between 13.2 V (26.4 V) and 13.8 V (27.6 V) and can recharge the starter battery with a current of 1 A or keep it at a high capacity level.
  • Página 45: Troubleshooting

    _900_serie.book Seite 45 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Troubleshooting Troubleshooting Please contact the battery manufacturer with detailed questions regarding the battery data. After the connection and commissioning of the IU0U automatic charger, the voltage in the battery does not increase. ➤...
  • Página 46: Disposal

    _900_serie.book Seite 46 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Disposal IU0U automatic charger The battery discharges already after short time without load. ➤ Now measure the voltage at the battery terminals with a suitable multimeter. If the multimeter indicates a voltage below 12 V at a 12 V battery or a voltage below 24 V at a 24 V battery, then the battery is too weak to keep the charge.
  • Página 47: Technical Data

    _900_serie.book Seite 47 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Technical data Technical data Article number: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Battery connections: three Input voltage range: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Charging end voltage: 14.4 V/14.8 V 28.8 V/29.6 V 14.4 V/14.8 V Economic charging...
  • Página 48 _900_serie.book Seite 48 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Technical data IU0U automatic charger Article number: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Battery connections: two plus 1 A output for: Starter battery Input voltage range: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Charging end voltage: 14.4 V/14.8 V 28.8 V/29.6 V...
  • Página 49 _900_serie.book Seite 49 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatic charger Technical data The following accessories are available at WAECO for your IU0U automatic charger: Remote control (Article number: 900-RC) Temperature sensor (Article number: TF-500) Checks/certificates applied to the IU0U automatic charger:...
  • Página 50: Remarques Sur L'uTilisation Des Instructions

    _900_serie.book Seite 50 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Remarques sur l’utilisation des instructions Chargeur automatique de batteries IU0U Lisez avec attention ce mode d’emploi avant la mise en route et gardez le. En cas de revente de l’appareil, remettez également ce mode d’emploi à...
  • Página 51: Consignes Générales De Sécurité

    _900_serie.book Seite 51 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Consignes générales de sécurité Tenez également compte des consignes de sécurité suivantes. Consignes générales de sécurité Sécurité générale Utilisez le chargeur automatique de batteries IUOU uniquement selon son utilisation conforme.
  • Página 52 _900_serie.book Seite 52 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Consignes générales de sécurité Chargeur automatique de batteries IU0U Sécurité pour le maniement de conduites électriques Si des conduites doivent être posées à travers des parois à angles vifs, il faut utiliser des tuyaux vides ou bien des passe-câbles ! Ne posez pas de câbles branlants ou repliés à...
  • Página 53: Utilisation Conforme

    Des batteries utilisées pour créer du courant à bord de véhicules ou de bateaux sont chargées par le biais des chargeurs automatiques de batteries IUOU de la gamme 900 de WAECO ou bien elles sont alimentées en courant de maintien.
  • Página 54: Description

    Chargeur automatique de batteries IU0U Description Fonctionnement Remarque Une télécommande est disponible chez WAECO International comme accessoires pour les chargeurs automatiques de batteries IUOU. Cette télécommande vous permet de contrôler l’appareil et de le mettre en marche et hors marche.
  • Página 55 _900_serie.book Seite 55 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Description Pour identifier la spécification de votre appareil, comparez le numéro d’article figurant sur la plaque signalétique avec les indications figurant dans les tableaux suivants. Votre chargeur automatique de batteries IUOU est doté des interrupteurs, affichages et raccords suivants (voir ill.
  • Página 56 _900_serie.book Seite 56 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Description Chargeur automatique de batteries IU0U Face frontale, n° d’article : 945-012TB, 925-024TB (voir ill. 2, page 3) Les appareils sont appropriés pour charger au maximum deux batteries d’ali- mentation. N° Description Interrupteur pour fonction Mute Branchement pour télécommande (accessoires)
  • Página 57 _900_serie.book Seite 57 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Description Face frontale, n° d’article : 925-012TC, 915-024TC (voir ill. 4, page 4) Les appareils sont appropriés pour charger au maximum deux batteries d’ali- mentation et une batterie de démarrage. N°...
  • Página 58: Montage

    _900_serie.book Seite 58 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage Chargeur automatique de batteries IU0U Face frontale, n° d’article : 915-012TA, 908-024TA (voir ill. 6, page 5) Les appareils sont appropriés pour charger une batterie d’alimentation. N° Description Interrupteur pour fonction Mute Branchement pour télécommande (accessoires) Lampe témoin Touches pour sélectionner la tension de charge et la fonction de tem-...
  • Página 59 _900_serie.book Seite 59 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Montage Réglages à effectuer sur l’appareil Tension de charge et temporisation La tension de charge nécessaire et la durée pour la phase principale de charge (phase U0, voir également le chapitre ‘Caractéristique de charge’ à la page 64) sont sélectionnées au moyen des touches figurant sur l’appareil (voir ill.
  • Página 60 _900_serie.book Seite 60 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage Chargeur automatique de batteries IU0U Réglages pour limiter la durée de phase principale de charge : temporisation de Domaine d’appli- la phase principale Interrupteur 3 Interrupteur 4 cation de charge 4 Heures Batteries humides 8 Heures...
  • Página 61 _900_serie.book Seite 61 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Montage N° d’article Batterie d’alimentation Batterie de démarrage 945-012TB 945-012TC Fonction pas disponible 25 mm - 30 mm 925-024TB 925-024TC 925-012TB 915-024TB 925-012TC 915-024TC 25 mm - 30 mm 1 mm -2,5 mm...
  • Página 62 _900_serie.book Seite 62 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage Chargeur automatique de batteries IU0U Capteur de température (disponible comme accessoires chez WAECO) Le capteur de température mesure la température sur la batterie ou dans l’environnement de la batterie et transmet la valeur mesurée au chargeur automatique de batteries IUOU.
  • Página 63: Utilisation

    Mise en marche et hors marche au moyen de la télécommande (disponible comme accessoires chez WAECO) : Remarque Afin de pouvoir mettre l’appareil EN MARCHE et HORS MARCHE au moyen de la télécommande, l’interrupteur d’alimentation sur l’appareil (voir fig.
  • Página 64: Caractéristique De Charge

    _900_serie.book Seite 64 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Utilisation Chargeur automatique de batteries IU0U Caractéristique de charge La caractéristique de charge est en règle générale désignée de ligne carac- téristique IU0U modifiée. I Phase U0 Phase U Phase 4/8 h U(V) I(A) I 80%...
  • Página 65 _900_serie.book Seite 65 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Utilisation Le courant diminue de nouveau dès que la tension maximale est atteinte, la tension reste toutefois constante (U0). Au cours de cette phase principale de charge limitée à...
  • Página 66: Contrôle Fonctionnel

    _900_serie.book Seite 66 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Nettoyage et entretien Chargeur automatique de batteries IU0U Remarque Les chargeurs de batterie 915-012TB, 925-012TC et 915-024TC sont équipés d’une sortie de charge pour la batterie de démar- rage. La tension de sortie varie entre 13,2 V (26,4 V) et 13,8 V (27,6 V) et elle peut recharger la batterie de démarrage avec un courant de 1 A ou bien maintenir la capacité...
  • Página 67: Elimination D'eRreurs

    _900_serie.book Seite 67 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Elimination d’erreurs Elimination d’erreurs Pour des renseignements plus précis sur les caractéristiques des batteries, veuillez contacter le fabricant de batterie. La tension n’augmente pas dans la batterie après avoir raccordé et mis en route le chargeur automatique de batteries IUOU ➤...
  • Página 68: Elimination

    _900_serie.book Seite 68 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Elimination Chargeur automatique de batteries IU0U Si la valeur affichée sur le multimètre est inférieure à 12 V dans le cas d’une batterie de 12 V ou inférieure à 24 V dans le cas d’une batterie de 24 V, ceci signifie que la batterie est trop faible pour pouvoir maintenir la charge.
  • Página 69: Caractéristiques Techniques

    _900_serie.book Seite 69 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Chargeur automatique de batteries IU0U Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Numéro d’article : 945-012TB 925-024TB 945-012TB Raccordements de batterie deux trois Plage de tension 207-253 V AC / 50 - 60 Hz d’entrée : Tension finale de charge : 14,4 V 14,8 V...
  • Página 70 _900_serie.book Seite 70 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caractéristiques techniques Chargeur automatique de batteries IU0U Numéro d’article : 925-012TC 915-024TC 915-012TA Raccordements de deux plus sortie 1 A pour batterie : batterie de démarrage Plage de tension 207-253 V AC / 50 - 60 Hz d’entrée : Tension finale de charge : 14,4 V/14,8 V...
  • Página 71 Caractéristiques techniques Modèles, sous réserve de modifications servant au progrès technique et des possibilités de livraison. Les accessoires suivants sont disponibles chez WAECO pour votre chargeurs automatiques de batteries IUOU : Télécommande (numéro d’article : 900-RC) Capteur de température (numéro d’article : TF-500) Examens/certificats appliqués pour les chargeur automatique de bat-...
  • Página 72: Indicaciones Para El Empleo De Las Instrucciones

    _900_serie.book Seite 72 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Indicaciones para el empleo de las instrucciones cargadores automáticos IU0U Por favor, antes de proceder a la puesta en marcha, lea estas ins- trucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar adecuado.
  • Página 73: Indicaciones Generales De Seguridad

    _900_serie.book Seite 73 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Indicaciones generales de seguridad Indicación Información complementaria sobre el manejo del aparato. ➤ Acción: Este símbolo indica que debe realizarse alguna acción. Las ac- ciones que sean necesarias se describen paso a paso. ✓...
  • Página 74: Seguridad Durante El Manejo De Líneas Eléctricas

    _900_serie.book Seite 74 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Indicaciones generales de seguridad cargadores automáticos IU0U Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo debe llevarlos a cabo un técnico especialista que tenga conocimiento de las normas pertinentes y haya sido informado de los peligros que comporta el aparato. Seguridad durante el manejo de líneas eléctricas En el caso de tener que pasar los cables a través de paredes de cantos...
  • Página 75: Uso Previsto

    Las baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones con el fin de generar corriente se cargan mediante los cargadores automáticos IU0U de la serie 900 de WAECO y son alimentados mediante una corriente de compensación. Los cargadores automáticos IU0U se emplean para la carga constante de las baterías de suministro o de las baterías de arranque.
  • Página 76: Descripción

    Funcionamiento Indicación Como accesorio de los cargadores automáticos IU0U, está dispo- nible en WAECO International un mando a distancia. El mando a distancia permite vigilar el aparato y CONECTARLO y DESCO- NECTARLO. Mediante la función Mute (sin sonido) se puede conmutar entre el funciona- miento normal y el funcionamiento silencioso del aparato (véase el capítulo...
  • Página 77: Especificaciones De Las Variantes Del Aparato

    IU0U Descripción Especificaciones de las variantes del aparato Los cargadores automáticos IU0U de la serie 900 de WAECO se suministran en diferentes variantes. Su cargadores automáticos IU0U puede efectuar la carga de las baterías hasta alcanzar una capacidad de la batería predeterminada (véase el capí- tulo "Características técnicas"...
  • Página 78 _900_serie.book Seite 78 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Descripción cargadores automáticos IU0U Vista delantera, nº referencia: 945-012TB, 925-024TB (véase fig. 2, página 3) Los aparatos son aptos para la carga de hasta dos baterías de suministro. Nº Descripción Conmutador para la función Mute Conector para el mando a distancia (accesorio) Piloto de control Campo de conmutación para seleccionar la tensión de carga y la...
  • Página 79 _900_serie.book Seite 79 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Descripción Vista delantera, nº referencia: 925-012TC, 915-024TC (véase fig. 4, página 4) Los aparatos son aptos para la carga de hasta dos baterías de suministro y una batería de arranque. Nº...
  • Página 80: Montaje

    _900_serie.book Seite 80 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montaje cargadores automáticos IU0U Vista delantera, nº referencia: 915-012TA, 908-024TA (véase fig. 6, página 5) Los aparatos son aptos para la carga de una batería de suministro. Nº Descripción Conmutador para la función Mute Conector para el mando a distancia (accesorio) Piloto de control Campo de conmutación para seleccionar la tensión de carga y la fun-...
  • Página 81: Ajustes En El Aparato

    _900_serie.book Seite 81 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Montaje Para obtener más indicaciones de seguridad para la instalación del aparato, véase el capítulo "Seguridad durante el manejo de líneas eléctricas" en la página 74. Ajustes en el aparato Tensión de carga y delimitación del tiempo Mediante el campo de conmutación del aparato (véase fig.
  • Página 82: Ámbito De Aplicación

    _900_serie.book Seite 82 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montaje cargadores automáticos IU0U Ajustes para la tensión de carga en los modelos 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915-024TC y 908-024TA: Tensión Conmuta- Conmuta- Ámbito de aplicación de carga dor 1 dor 2 27,6 V todas las baterías de arran- que, funcionamiento como...
  • Página 83: Conexión Del Cargadores Automáticos Iu0U

    _900_serie.book Seite 83 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Montaje Conexión del cargadores automáticos IU0U Batería Advertencia Evite a toda costa el contacto con el líquido de la batería. Atención: Las baterías con cierre entre elementos no se pueden cargar, ya que el sobrecalentamiento de la batería podría propiciar el surgi- miento de gases explosivos.
  • Página 84 "+" (positivo) al borne de conexión "+" (positivo) situado en el cargadores automáticos IU0U (véase fig. 10, página 7). Sensor de temperatura (se puede solicitar a WAECO como accesorio) El sensor de temperatura mide la temperatura en la batería o en el entorno de la misma y la transmite al cargadores automáticos IU0U.
  • Página 85 _900_serie.book Seite 85 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Montaje Indicación Fije el mando a distancia a un lugar fácilmente accesible para garantizar que el control a distancia y el control del cargadores automáticos IU0U se lleven a cabo de manera óptima. Atención: Al fijar el mando a distancia (al efectuar los taladros y apretar los tornillos), preste atención al tendido de los haces de cables y a las...
  • Página 86: Uso Del Cargadores Automáticos Iu0U

    ➤ Encienda el aparato pulsando el interruptor de red situado en la parte tra- sera del mismo. Conexión y desconexión mediante el mando a dis- tancia (disponible en WAECO como accesorio): Indicación El interruptor de red situado en el aparato (véanse las fig. 7-9, pá- gina 6) debe estar conectado para poder CONectar y DESCONec- tar el aparato con el mando a distancia.
  • Página 87 _900_serie.book Seite 87 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Uso del cargadores automáticos IU0U Fase I Al principio del proceso de carga, la batería vacía se carga con una corriente constante hasta que se alcanza una tensión de batería de 13,8 V o 27,6 V. Una vez que la batería alcance dicho nivel de tensión, la corriente de carga se va reduciendo lentamente.
  • Página 88 _900_serie.book Seite 88 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Uso del cargadores automáticos IU0U cargadores automáticos IU0U Atención No se debe sobrepasar la capacidad máxima de la batería (véase el capítulo "Características técnicas" en la página 92) para evitar influir negativamente en el funcionamiento de cada una de las fases de carga.
  • Página 89: Control Del Funcionamiento

    _900_serie.book Seite 89 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Cuidado y mantenimiento Control del funcionamiento El proceso de carga de las baterías se puede controlar mediante el LED si- tuado en la parte frontal del aparato: Indicación El control del aparato también se puede llevar a cabo mediante el mando a distancia opcional.
  • Página 90: Subsanación De Fallos

    _900_serie.book Seite 90 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Subsanación de fallos cargadores automáticos IU0U Subsanación de fallos Si desea conocer detalles relativos a los datos de la batería, dirí- jase al fabricante de la misma. Tras la conexión y la puesta en marcha del cargadores automáticos IU0U, la tensión presente en la batería no aumenta.
  • Página 91: Eliminación De Residuos

    _900_serie.book Seite 91 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Eliminación de residuos Si el multímetro muestra una tensión inferior a 12 V en el caso de una batería de 12 V o una tensión inferior a 24 V en el caso de una batería de 24 V, sig- nifica que la batería está...
  • Página 92: Características Técnicas

    _900_serie.book Seite 92 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Características técnicas cargadores automáticos IU0U Características técnicas Número de referencia: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Conexiones de la bate- tres ría: Rango de tensión de 207-253 V CA / 50 - 60 Hz entrada: Tensión final de carga: 14,4 V/14,8 V...
  • Página 93 _900_serie.book Seite 93 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 cargadores automáticos IU0U Características técnicas Número de referencia: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Conexiones de la bate- dos más salida de 1 A para la ría: batería de arranque Rango de tensión de 207-253 V CA / 50 - 60 Hz entrada: Tensión final de carga:...
  • Página 94 Queda reservado el derecho a modificar los modelos y las modalidades de suministro y a efectuar actualizaciones técnicas. Los siguientes accesorios para su cargadores automáticos IU0U están disponibles en WAECO: Mando a distancia (número de referencia: 900-RC) Sensor de temperatura (número de referencia: TF-500) Controles efectuados a los cargadores automáticos IU0U y certifica-...
  • Página 95: Indicazioni Per Un Uso Corretto Delle Istruzioni

    _900_serie.book Seite 95 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservare le istruzioni. In caso di rivendita, consegnare le presenti istruzioni all'acquirente.
  • Página 96: Norme Generali Di Sicurezza

    _900_serie.book Seite 96 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Norme generali di sicurezza Caricabatterie automatici IU0U ➤ Operazione: questo simbolo indica che ci sono operazioni da eseguire. Le operazioni necessarie vengono descritte passo per passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un’operazione effettuata. Si prega di osservare anche le seguenti norme di sicurezza.
  • Página 97 _900_serie.book Seite 97 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Norme generali di sicurezza Sicurezza nel maneggiare i cavi elettrici Se i cavi vanno fatti passare attraverso pareti a spigolo vivo, utilizzare tubi forati o guide per cavi! Non posizionare i cavi sciolti o piegati vicino a materiali conduttori (metallo)! Non tirare i cavi!
  • Página 98: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Le batterie usate per generare corrente a bordo di veicoli o di imbarcazioni, vengono caricate dai Caricabatterie automatici IU0U WAECO della serie 900, ovvero alimentate con una tensione di mantenimento. I Caricabatterie automatici IU0U servono alla ricarica costante di batterie ausiliarie ovvero di batterie d’avviamento.
  • Página 99 Caricabatterie automatici IU0U (cfr. capitolo “Controllo funzionale” a pagina 110). Specifiche dei vari modelli dell’apparecchio I Caricabatterie automatici IU0U della serie 900 di WAECO sono disponibili in diversi modelli. Il Caricabatterie automatici IU0U può caricare batterie fino ad una capacità...
  • Página 100 _900_serie.book Seite 100 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Descrizione Caricabatterie automatici IU0U Pannello posteriore (cfr. fig. 7-9, pagina 6) No. Descrizione Collegamento per il sensore di temperatura Fusibile dell’apparecchio Interruttore di rete Collegamento per alimentazione da 230 V Ventola Pannello anteriore 945-012TC, 925-024TC (cfr.
  • Página 101 _900_serie.book Seite 101 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Descrizione Pannello anteriore, codice articolo: 925-012TB, 915-024TB (cfr. fig. 3, pagina 4) Gli apparecchi sono adatti a caricare fino a due batterie ausiliarie. Descrizione Interruttore per funzione mute Collegamento per telecomando Spia luminosa Interruttori per selezionare la tensione di carica e la funzione timer...
  • Página 102: Montaggio

    _900_serie.book Seite 102 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montaggio Caricabatterie automatici IU0U Pannello anteriore, codice articolo: 915-012TB (cfr. fig. 5, pagina 5) Gli apparecchi sono adatti a caricare una batteria ausiliaria ed una batteria d’avviamento. Descrizione Interruttore per funzione mute Collegamento per telecomando (accessorio) Spia luminosa Interruttori per selezionare la tensione di carica e la funzione timer...
  • Página 103: Impostazioni E Regolazioni

    _900_serie.book Seite 103 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Montaggio Avviso! In caso di scarse conoscenze tecniche in materia di montaggio e collegamento di componenti elettrici in veicoli, si consiglia di far montare il Caricabatterie automatici IU0U da un esperto. Si prega di osservare i seguenti avvisi per il montaggio dell’apparecchio: Montare il caricabatterie in un luogo ben ventilato e protetto contro l’umidità.
  • Página 104 _900_serie.book Seite 104 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montaggio Caricabatterie automatici IU0U Impostazioni della tensione di carica per 925-024TB, 925-024TC, 915- 024TB, 915-024TC e 908-024TA: Tensione Interruttore Interruttore Campo d’applicazione di carica 27,6 V vecchie batterie d’avviamento, funzionamento ad alimentatore 28,8 V batterie al liquido elettrolita e al 29,6 V...
  • Página 105 _900_serie.book Seite 105 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Montaggio Avviso! Per collegare il Caricabatterie automatici IU0U alla batteria, usare solo cavi con la sezione prescritta: Batteria Cod. articolo Batteria ausiliaria d’avviamento 945-012TB 945-012TC 925- 024TB 925-024TC 925- funzione non disponibile 25 mm - 30 mm...
  • Página 106 _900_serie.book Seite 106 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montaggio Caricabatterie automatici IU0U Sensore di temperatura (disponibile da WAECO come accessorio) Il sensore di temperatura misura la temperatura della batteria o nelle vicinanze della batteria e la trasmette al Caricabatterie automatici IU0U. Le tensioni di carica riportate al capitolo “Dati tecnici”...
  • Página 107: Uso Del Caricabatterie Automatici Iu0U

    ➤ Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore di rete sul retro. Accensione e spegnimento con il telecomando (disponibile da WAECO come accessorio): Avviso! Per poter accendere o spegnere l’apparecchio mediante il telecomando, è necessario che l’interruttore di rete dell’apparecchio sia inserito (cfr.
  • Página 108: Caratteristica Di Carica

    _900_serie.book Seite 108 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Uso del Caricabatterie automatici IU0U Caricabatterie automatici IU0U Caratteristica di carica La caratteristica di carica viene generalmente definita coma curva IU0U modificata. I Phase U0 Phase U Phase 4/8 h U(V) I(A) I 80% I 10%...
  • Página 109 _900_serie.book Seite 109 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Uso del Caricabatterie automatici IU0U Una volta raggiunta la tensione massima, la corrente decresce nuovamente. La tensione rimane costante (U0). In questa fase di carica principale, limitata ad un massimo di 4/8 ore, la batteria viene caricata completamente. Fase U Se la corrente diminuisce ad una soglia di 10% della corrente nominale o se viene superata la limitazione di tempo di 4/8 ore, il caricabatterie passa ad...
  • Página 110: Controllo Funzionale

    _900_serie.book Seite 110 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Cura e pulizia Caricabatterie automatici IU0U Avviso! I caricabatterie 915-012TB, 925-012TC e 915-024TC dispongono di un’uscita per la carica di batterie d’avviamento. La tensione di uscita ha un valore compreso tra i 13,2 V (26,4 V) ed i 13,8 V (27,6 V) e può...
  • Página 111 _900_serie.book Seite 111 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Eliminazione dei guasti Dopo aver collegato e messo in funzione il Caricabatterie automatici IU0U, la tensione nella batteria non aumenta. ➤ Eventualmente misurare ogni tanto durante la carica, con un multimetro adatto, se aumenta la tensione ai morsetti della batteria.
  • Página 112: Smaltimento

    _900_serie.book Seite 112 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Smaltimento Caricabatterie automatici IU0U Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento.
  • Página 113: Dati Tecnici

    _900_serie.book Seite 113 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Caricabatterie automatici IU0U Dati tecnici Dati tecnici Codice articolo: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Collegamenti batterie: Range tensione 207-253 V AC / 50 - 60 Hz d’ingresso: Tensione di fine carica: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Tensione carica...
  • Página 114 _900_serie.book Seite 114 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Dati tecnici Caricabatterie automatici IU0U Codice articolo: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Collegamenti batterie: due più un’uscita da 1 A per la batteria d’avviamento Range tensione 207-253 V AC / 50 - 60 Hz d’ingresso: Tensione di fine carica: 14,4 V/14,8 V...
  • Página 115 Con riserva di modifiche e possibilità di consegna finalizzate al progresso tecnologico. Per il Caricabatterie automatici IU0U sono disponibili i seguenti accessori WAECO: Telecomando (codice articolo: 900-RC) Sensore di temperatura (codice articolo: TF-500) Controlli e certificazioni applicati ai Caricabatterie automatici IU0U:...
  • Página 116: Aanwijzingen Voor Gebruik Van De Handleiding

    _900_serie.book Seite 116 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Aanwijzingen voor gebruik van de handleiding IU0U-automatische lader Bewaart u deze handleiding en lees deze zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Geef de handleiding ingeval van doorverkoop van het systeem aan de koper door. Inhoudsopgave Aanwijzingen voor gebruik van de handleiding .
  • Página 117: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    _900_serie.book Seite 117 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Algemene veiligheidsvoorschriften ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u een bepaalde handeling moet verrichten. De noodzakelijke handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Houd ook rekening met de volgende veiligheidsvoorschriften.
  • Página 118: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    _900_serie.book Seite 118 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Algemene veiligheidsvoorschriften IU0U-automatische lader Veiligheid in de omgang met elektrische bekabeling Indien kabels door wanden met scherpe randen worden gevoerd, gebruik hiervoor dan kabelbuis of kabeldoorvoeringen. Leg geen losse of scherp geknikte kabels langs elektriciteit-geleidende materialen (metaal)! Niet aan kabels trekken! Bevestig de kabels zo en leg ze zo aan, dat geen gevaar voor struikelen...
  • Página 119: Beoogd Gebruik

    Accu’s die aan boord van vaartuigen of schepen voor het opwekken van stroom worden gebruikt, worden door de IU0U-automatische lader van de 900-serie van WAECO geladen c.q. van een onderhoudsspanning voorzien. De IU0U-automatische laders dienen voor het continu opladen van voedingsaccu’s en/of startaccu’s.
  • Página 120 IU0U- automatische lader mogelijk (zie hoofdstuk ‘Functiecontrole’ op pagina 131). Specificaties van de toestelvarianten De IU0U-automatische laders van de 900-serie van WAECO worden in diverse toestelvarianten geleverd. Uw IU0U-automatische lader kan accu’s tot een vastgestelde accucapaciteit laden (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’...
  • Página 121 _900_serie.book Seite 121 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Beschrijving Achteraanzicht (zie afb. 7-9, pagina 6) Beschrijving aansluiting voor temperatuursensor toestelzekering netschakelaar aansluiting voor 230V-voedingsspanning ventilator Vooraanzicht 945-012TC, 925-024TC (zie afb. 1, pagina 3) De apparaten zijn geschikt voor het laden van maximaal drie voedingsaccu’s. Nr.
  • Página 122 _900_serie.book Seite 122 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Beschrijving IU0U-automatische lader Vooraanzicht artikelnr.: 925-012TB, 915-024TB (zie afb. 3, pagina 4) De apparaten zijn geschikt voor het laden van maximaal twee voedingsaccu’s. Nr. Beschrijving schakelaar voor mute-functie aansluiting voor afstandsbediening controlelamp schakelaarveld voor het selecteren van laadspanning en timer-functie (zie tevens afb.
  • Página 123: Montage

    _900_serie.book Seite 123 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Montage Vooraanzicht artikelnr.: 915-012TB (zie afb. 5, pagina 5) De apparaten zijn geschikt voor het laden van één voedingsaccu en een startaccu. Beschrijving schakelaar voor mute-functie aansluiting voor afstandsbediening (toebehoren) controlelamp schakelaarveld voor het selecteren van laadspanning en timer- functie (zie tevens afb.
  • Página 124 _900_serie.book Seite 124 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage IU0U-automatische lader Aanwijzing Mocht u niet over voldoende technische kennis beschikken om de elektrische componenten in het voertuig in te bouwen en aan te sluiten, laat de IU0U-automatische lader dan door een vakman inbouwen.
  • Página 125 _900_serie.book Seite 125 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Montage Instellingen voor laadspanning voor 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915-024TC en 908-024TA: Laadspanning Schakelaar 1 Schakelaar 2 Toepassingsgebied 27,6 V Oude startaccu’s, voeding via het net 28,8 V Natte en gel-accu’s 29,6 V AGM-accu’s Instellingen voor de begrenzing van de tijdsduur van de hoofdlaadfase:...
  • Página 126 _900_serie.book Seite 126 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montage IU0U-automatische lader Aanwijzing Gebruik voor het aansluiten van de IU0U-automatische lader op de accu alleen kabels met de voorgeschreven kabeldoorsneden: Artikel-nr. Voedingsaccu Startaccu 945-012TB 945-012TC 925-024TB 925-024TC Functie niet voorhanden 25 - 30 mm 925-012TB 915-024TB 925-012TC 915-024TC...
  • Página 127 _900_serie.book Seite 127 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Montage Temperatuursensor (als accessoire bij WAECO verkrijgbaar) De temperatuursensor meet de temperatuur vlakbij of in de omgeving van de accu en geeft deze door aan de IU0U-automatische lader. De in het hoofdstuk ‘Technische gegevens’...
  • Página 128: Iu0U-Automatische Lader Gebruiken

    ➤ Schakel het apparaat in met de netschakelaar aan de achterzijde van het apparaat. In- en uitschakelen met behulp van de afstandsbediening (als toebehoren bij WAECO verkrijgbaar) Aanwijzing De netschakelaar aan het apparaat (zie afb. 7-9, pagina 6) moet zijn ingeschakeld, om het apparaat met behulp van de afstandsbediening IN en UIT te kunnen schakelen.
  • Página 129 _900_serie.book Seite 129 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader IU0U-automatische lader gebruiken Laadkarakteristiek De laadkarakteristiek wordt algemeen als gemodificeerd IU0U-karakteristiek omschreven. I Phase U0 Phase U Phase 4/8 h U(V) I(A) I 80% I 10% Zeit (t) I-fase Aan het begin van het laadproces wordt de lege accu met een constante stroom geladen, tot de accuspanning een waarde van 13,8 V c.q.
  • Página 130 _900_serie.book Seite 130 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader gebruiken IU0U-automatische lader U-fase Daalt de stroom tot 10% van de nominale stroom of wordt de tijdsbegrenzing van 4 c.q. 8 uur overschreden, dan schakelt de lader over op onderhoudslading (13,8 V c.q.
  • Página 131: Iu0U-Automatische Lader Onderhoud En Reiniging

    _900_serie.book Seite 131 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader IU0U-automatische lader onderhoud en reiniging Aanwijzing De oplaadapparaten 915-012TB, 925-012TC en 915-024TC bezitten een laaduitgang voor de startaccu. De uitgangsspanning ligt tussen de 13,2 V (26,4 V) en 13,8 V (27,6 V) en kan met een stroom van 1 A de startaccu naladen of op een hoog capaciteitsniveau houden.
  • Página 132 _900_serie.book Seite 132 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Storingsopheffing IU0U-automatische lader Na het aansluiten en in bedrijf nemen van de IU0U-automatische lader neemt de spanning in de accu niet toe. ➤ Meet eventueel tijdens het opladen met een geschikte multimeter of de spanning aan de accuklemmen stijgt.
  • Página 133: Afvalbeheer

    _900_serie.book Seite 133 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Afvalbeheer Afvalbeheer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Accu's afvoeren Werk milieuvriendelijk! Defecte accu’s horen niet bij het huishoudelijk afval terecht te komen.
  • Página 134: Technische Gegevens

    _900_serie.book Seite 134 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Technische gegevens IU0U-automatische lader Technische gegevens Artikelnummer: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Accu-aansluitingen: twee drie Bereik ingangsspanning: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Eindlaadspanning: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Onderhouds- 13,8 V 27,6 V...
  • Página 135 _900_serie.book Seite 135 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatische lader Technische gegevens Artikelnummer: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Accu-aansluitingen: twee plus 1 A uitgang voor één startaccu Bereik ingangsspanning: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Eindlaadspanning: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Onderhouds-...
  • Página 136 _900_serie.book Seite 136 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Technische gegevens IU0U-automatische lader De volgende accessoires zijn voor uw IU0U-automatische lader bij WAECO verkrijgbaar: afstandsbediening (artikelnummer: 900-RC) temperatuurvoeler (artikelnummer: TF-500) Op de IU0U-automatische lader van toepassing zijnde keuringen en certificaten:...
  • Página 137: Anvisninger For Brugen Af Vejledningen

    _900_serie.book Seite 137 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Anvisninger for brugen af vejledningen Læs denne vejledning grundigt igennem før ibrugtagning og gem vejledningen. Overdrag den til den nye køber ved et evt. videresalg af systemet. Indholdsfortegnelse Anvisninger for brugen af vejledningen .
  • Página 138: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    _900_serie.book Seite 138 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Generelle sikkerhedsanvisninger IU0U automatisk oplader ➤ Handling: Dette symbol viser, hvad du skal gøre. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Overhold også følgende sikkerhedsanvisninger. Generelle sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Anvend kun IU0U automatisk oplader efter sin bestemmelse.
  • Página 139 _900_serie.book Seite 139 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Generelle sikkerhedsanvisninger Træk ikke i ledninger! Fastgør ledningerne godt og før dem på en sådan måde, at der ikke er risiko for at snuble over dem og at de ikke kan blive beskadiget. Brug altid stikdåser, der er jordet og sikret af fejlstrømsrelæ.
  • Página 140: Brug Efter Bestemmelse

    IU0U automatisk oplader Brug efter bestemmelse Batterier, der anvendes til strømforsyning om bord på biler eller både, oplades af IU0U automatisk oplader i 900-serien fra WAECO eller forsynes med en vedligeholdelsesspænding. IU0U automatisk oplader bruges til at oplade forsyningsbatterier eller startbatterier kontinuerligt.
  • Página 141: Specifikationer For De Forskellige Varianter

    IU0U automatisk oplader mulig (se Kapitel „Funktionskontrol“ på side 151). Specifikationer for de forskellige varianter IU0U automatisk oplader i 900-serien fra WAECO leveres i forskellige varianter. IU0U automatisk oplader kan oplade batterier til en fastlagt batterikapacitet (se Kapitel „Tekniske data“...
  • Página 142 _900_serie.book Seite 142 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Beskrivelse IU0U automatisk oplader Afbildning set bagfra (se fig. 7-9, side 6) Beskrivelse Tilslutning til temperaturføler Sikring Netafbryder Tilslutning til 230-V spændingsforsyning Ventilator Afbildning set forfra 945-012TC, 925-024TC (se fig. 1, side 3) Apparaterne er egnede til opladning af op til tre forsyningsbatterier.
  • Página 143 _900_serie.book Seite 143 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Beskrivelse Afbildning set forfra artikel-nr.: 925-012TB, 915-024TB (se fig. 3, side 4) Apparaterne er egnede til opladning af op til to forsyningsbatterier. Nr. Beskrivelse Kontakt til mute-funktionen Tilslutning til fjernbetjening Kontrollampe Betjeningspanel til valg af ladespænding og timer-funktion (se også...
  • Página 144: Montering

    _900_serie.book Seite 144 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U automatisk oplader Afbildning set forfra artikel-nr.: 915-012TB (se fig. 5, side 5) Apparaterne er egnede til opladning af et forsyningsbatteri og et startbatteri. Beskrivelse Kontakt til mute-funktionen Tilslutning til fjernbetjening (tilbehør) Kontrollampe Betjeningspanel til valg af ladespænding og timer-funktion (se også...
  • Página 145 _900_serie.book Seite 145 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Montering Bemærk! Hvis du ikke er i besiddelse af tilstækkeligt teknisk kendskab til at montere og tilslutte elektriske komponenter i køretøjer, skal du lade en fagmand udføre monteringen IU0U automatisk oplader. Overhold følgende anvisninger ved montering af apparatet: Vælg et monteringssted, der er godt ventileret og beskyttet mod fugt.
  • Página 146 _900_serie.book Seite 146 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U automatisk oplader Indstillinger til ladespænding for 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915- 024TC og 908-024TA: Lade- Kontakt 1 Kontakt 2 Anvendelsesområde spænding 27,6 V Gamle startbatterier, netdelsfunktion 28,8 V Våd- og gelbatterier 29,6 V Vliesbatterier Indstillinger af tidsrummet for hovedladefasen:...
  • Página 147 ➤ Forbind „+“ (plus) batteripolen ved hjælp af et tilslutningskabel med „+“ (plus) tilslutningsklemmen på IU0U automatisk oplader (se fig. 10, side 7). Temperatursensor (kan fås som tilbehør hos WAECO) Temperatursensoren måler temperaturen på eller ved batteriet og overfører den til IU0U automatisk oplader. De angivne ladespændinger i Kapitel „Tekniske data“...
  • Página 148 ➤ Sæt IU0U automatisk oplader på „FRA“ og igen på „TIL“ for at aktivere temperatursensoren. Fjernbetjening (kan fås som tilbehør hos WAECO) Fjernbetjeningen bruges til at slå TIL og FRA og til funktionskontrol (se Kapitel „Funktionskontrol“ på side 151) af IU0U automatisk oplader.
  • Página 149: Anvendelse Af Iu0U Automatisk Oplader

    ➤ Tænd for apparatet med netafbryderen på bagsiden af apparatet. Tænd og sluk med fjernbetjening (kan fås som tilbehør hos WAECO): Bemærk! Netafbryderen på apparatet (se fig. 7-9, side 6) skal være slået til, for at der kan TÆNDES og SLUKKES for apparatet med fjernbetjeningen.
  • Página 150 _900_serie.book Seite 150 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Anvendelse af IU0U automatisk oplader IU0U automatisk oplader I fase I begyndelsen af opladningen lades det tomme batteri med en konstant strøm, indtil batterispændingen når 13,8 V eller 27,6 V. Når batteriet dette spændingsniveau, tager ladestrømmen langsomt af.
  • Página 151 _900_serie.book Seite 151 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Anvendelse af IU0U automatisk oplader Kun for apparater, hvor temperatursensorer kan fås optionelt: Ladespændingen tilpasses afhængigt af batteritemperaturen. Der kan tilsluttes en temperaturføler for at opnå en optimal ladefunktion. Afhængigt af batteriets temperatur øges eller sænkes ladespændingen, som det kan ses af diagrammet.
  • Página 152: Vedligeholdelse Og Rengøring

    _900_serie.book Seite 152 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Vedligeholdelse og rengøring IU0U automatisk oplader Vedligeholdelse og rengøring OBS! Brug ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da de kan beskadige apparatet. ➤ Rengør lejlighedsvis IU0U automatisk oplader udvendigt med en fugtig klud.
  • Página 153: Bortskaffelse

    _900_serie.book Seite 153 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Bortskaffelse 24-V-batteri Multimeteret viser en spænding på 20 V eller derunder. ➤ Lad evt. en fagmand undersøge batteriet eller bortskaf batteriet. Batteriet aflades i løbet af kort tid uden af blive belastet ➤...
  • Página 154: Tekniske Data

    _900_serie.book Seite 154 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniske data IU0U automatisk oplader Tekniske data Artikelnummer: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Batteritilslutninger: Indgangsspændingsomr 207-253 V AC / 50 - 60 Hz åde: Ladeslutspænding: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Vedligeholdelses- 13,8 V 27,6 V...
  • Página 155 _900_serie.book Seite 155 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk oplader Tekniske data Artikelnummer: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Batteritilslutninger: to plus 1 A udgang for startbatteri Indgangsspændings- 207-253 V AC / 50 - 60 Hz område: Ladeslutspænding: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Vedligeholdelses-...
  • Página 156 _900_serie.book Seite 156 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniske data IU0U automatisk oplader Følgende tilbehør til IU0U automatisk oplader kan fås hos WAECO: Fjernbetjening (artikelnummer: 900-RC) Temperaturføler (artikelnummer: TF-500) Tests/certifikater på IU0U automatisk oplader: Standard for produktserier: EN 55014-1:1993...
  • Página 157: Merknader Til Bruk Av Bruksanvisningen

    _900_serie.book Seite 157 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Merknader til bruk av bruksanvisningen Les denne bruksanvisningen nøye før du tar systemet i bruk for første gang, og oppbevar den til senere bruk. Dersom systemet videreselges, skal bruksanvisningen overleveres til den nye eieren. Innholdsfortegnelse Merknader til bruk av bruksanvisningen .
  • Página 158: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    _900_serie.book Seite 158 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Generelle sikkerhetsanvisninger IU0U automatisk lader Overhold også følgende sikkerhetsanvisninger. Generelle sikkerhetsanvisninger Generell sikkerhet IU0U automatisk lader må utelukkende anvendes slik som foreskrevet. IU0U automatisk lader skal kun anvendes i godt ventilerte rom. Strømtilførselen må...
  • Página 159: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Apparatets strømforsyning skal alltid være via en jordet stikkontakt på en kurs som er sikret med feilstrømbryter. Forskriftsmessig bruk IU0U automatisk lader i 900-serien fra WAECO lader opp hhv. forsyner batterier i kjøretøy eller båter med vedlikeholdsspenning. IU0U automatisk lader anvendes til kontinuerlig lading av forsynings- eller startbatterier.
  • Página 160: Beskrivelse

    Funksjon Merk! Som tilbehør til IU0U automatisk lader kan det leveres en fjernbetjening fra WAECO International. Med fjernbetjeningen kan apparatet overvåkes og slås på og av. Mit dempefunksjonen (Mute) kan apparatet skifte mellom normaldrift og stille drift (se kapittel „Dempefunksjon (Mute)“ på side 166).
  • Página 161: Spesifikasjoner For De Ulike Modellene

    IU0U automatisk lader (se kapittel „Funksjonskontroll“ på side 171). Spesifikasjoner for de ulike modellene IU0U automatisk lader i 900-serien fra WAECO leveres i ulike varianter. Din IU0U automatisk lader kan lade batterier opp til en fastsatt batterikapasitet (se kapittel „Tekniske data“ på side 174).
  • Página 162 _900_serie.book Seite 162 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Beskrivelse IU0U automatisk lader Front 945-012TC, 925-024TC (se Fig. 1, side 3) Apparatene egner seg til opplading av opptil 3 forsyningsbatterier. Nr. Beskrivelse Bryter for dempefunksjon (Mute) Tilkobling for fjernbetjening (tilbehør) Kontrollamper Bryterpanel for valg av ladespenning og tidsbegrensning (se også...
  • Página 163 _900_serie.book Seite 163 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Beskrivelse Nr. Beskrivelse „+“ (pluss) tilkoblingsklemme for forsyningsbatteri „+“ (pluss) tilkoblingsklemme for forsyningsbatteri „-“ (minus) tilkoblingsklemme for forsyningsbatteri Front, artikkelnr.: 925-012TC, 915-024TC (se Fig. 4, side 4) Apparatene egner seg til opplading av opptil to forsyningsbatterier og ett startbatteri.
  • Página 164: Montering

    _900_serie.book Seite 164 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U automatisk lader Front, artikkelnr.: 915-012TA, 908-024TA (se Fig. 6, side 5) Apparatene egner seg til opplading av ett forsyningsbatteri. Nr. Beskrivelse Bryter for dempefunksjon (Mute) Tilkobling for fjernbetjening (tilbehør) Kontrollamper Bryterpanel for valg av ladespenning og tidsbegrensning (se også...
  • Página 165 _900_serie.book Seite 165 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Montering Innstillinger på apparatet Ladespenning og tidsbegrensning Fra apparatets bryterpanel (se Fig. 13, side 7) velges den nødvendige ladespenningen og tidsrommet for hovedfasen (U0 fase, se også kapittel „Ladekarakteristikk“...
  • Página 166: Koble Til Iu0U Automatisk Lader

    _900_serie.book Seite 166 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U automatisk lader Innstillinger for tidsbegrensning av hovedladefasen: Tidsbegrensning Bryter 3 Bryter 4 Bruksområde for hovedladefasen 4 timer Våtbatterier 8 timer Gel- og AGM-batterier Ingen tidsbegrensnings- funksjon Dempefunksjon (Mute) Aktiveres dempefunksjonen (Mute), drives apparatet uten kjøling. Derved genereres mindre støy og ladeeffekten reduseres.
  • Página 167 ➤ Bruk en tilkoblingskabel og koble batteriets „+“ (pluss) pol med „+“ (pluss) kontakten på IU0U automatisk lader (se Fig. 10, side 7). Temperaturføler (leveres som tilbehør fra WAECO) Temperaturføleren måler temperaturen på batteriet eller i batteriets omgivelser og sender måleresultatet til IU0U automatisk lader.
  • Página 168: Bruk Av Iu0U Automatisk Lader

    _900_serie.book Seite 168 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Bruk av IU0U automatisk lader IU0U automatisk lader Fjernbetjening (leveres som tilbehør fra WAECO) Fjernbetjeningen brukes til å slå laderen PÅ og AV samt som funksjonskontroll (se kapittel „Funksjonskontroll“ på side 171) for IU0U automatisk lader.
  • Página 169 Bruk av IU0U automatisk lader Slå på og av apparatet ved hjelp av fjernbetjeningen (leveres som tilbehør fra WAECO): Merk! Apparatets nettstrømbryter (se fig. 7-9, side 6) må være slått på for at apparatet skal kunne slås PÅ og AV med bruk av fjernbetjeningen.
  • Página 170 _900_serie.book Seite 170 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Bruk av IU0U automatisk lader IU0U automatisk lader U0-fase Nå begynner tidsregistreringen som begrenser hovedfasen (U0-fasen) til maks. 4/8 timer. Med omstillingen av ladespenningen øker strømmen igjen til maks. verdi. Den forblir nå konstant så lenge batterispenningen er under 14,4 V/14,8 V henholdsvis 28,8 V/29,6 V.
  • Página 171 _900_serie.book Seite 171 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Bruk av IU0U automatisk lader Merk! Ladeapparatene 915-012TB, 925-012TC og 915-024TC er utstyrt med en ladeutgang for startbatteriet. Utgangsspenningen er mellom 13,2 V (26,4 V) og 13,8 V (27,6 V) og kan lade eller holde startbatteriet på...
  • Página 172: Vedlikehold Og Rengjøring

    _900_serie.book Seite 172 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Vedlikehold og rengjøring IU0U automatisk lader Vedlikehold og rengjøring Merk! Unngå bruk av kraftige rengjøringsmidler da slike kan føre til skader på apparatet. ➤ Rengjør IU0U automatisk lader av og til med en lett fuktig klut. Utbedring av feil For detaljerte spørsmål ang.
  • Página 173: Avfallshåndtering

    _900_serie.book Seite 173 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Avfallshåndtering Batteriet lader seg ut etter kort tid selv om det ikke er belastet. ➤ Mål spenningen på batteriklemmene med et egnet multimeter. Dersom multimeteret viser en spenning på under 12 V for et 12 V batteri, eller en spenning på...
  • Página 174: Tekniske Data

    _900_serie.book Seite 174 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniske data IU0U automatisk lader Tekniske data Artikkelnr.: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Batteritilkoblinger: Inngangsspenning: 207 - 253 V AC / 50 - 60 Hz Ladesluttspenning: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Vedlikeholds- 13,8 V 27,6 V...
  • Página 175 _900_serie.book Seite 175 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U automatisk lader Tekniske data Artikkelnr.: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Batteritilkoblinger: to pluss én A-utgang for én startbatteri Inngangsspenning: 207 - 253 V AC / 50 - 60 Hz Ladesluttspenning: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Vedlikeholds-...
  • Página 176 _900_serie.book Seite 176 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniske data IU0U automatisk lader Følgende tilbehør kan leveres til din IU0U automatisk lader fra WAECO: Fjernbetjening (artikkelnr.: 900-RC) Temperaturføler (artikkelnr.: TF-500) Anvendte kontroller/sertifikater for IU0U automatisk lader: Standard produktserier: EN 55014-1:1993...
  • Página 177: Instruktioner Om Hur Bruksanvisningen Skall Användas

    _900_serie.book Seite 177 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Instruktioner om hur bruksanvisningen skall användas Läs noga igenom denna anvisning före montering och idrifttagning och spara den därefter. Om aggregatet säljs vidare skall anvisningen ges till köparen. Innehållsförteckning Instruktioner om hur bruksanvisningen skall användas .
  • Página 178: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    _900_serie.book Seite 178 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Allmänna säkerhetsanvisningar IU0U-automatisk laddare ✓ Denna symbol beskriver resultatet av en handling. Följ även de efterföljande säkerhetsanvisningarna. Allmänna säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Använd IU0U-automatisk laddare endast till det ändamål den är avsedd för.
  • Página 179: Användning Till Rätt Ändamål

    Använd aggregatet endast via ett jordat och jordfelsskyddat uttag. Användning till rätt ändamål Batterier, som används till strömalstring i fordon eller ombord på båtar, laddas och får underhållsladdning av WAECO IU0U-automatisk laddare i 900-serien. IU0U-automatisk laddare är avsedd för kontinuerlig laddning och underhållsladdning av startbatterier.
  • Página 180: Beskrivning

    Funktion Anvisning Som tillbehör till IU0U-automatisk laddare kan en fjärrkontroll köpas som tillbehör hos WAECO International. Med hjälp av fjärrkontrollen kan aggregatet övervakas, TILL- och FRÅN- kopplas. Aggregatet kan kopplas mellan normal drift och tyst drift med hjälp av Mute- funktionen (se Kapitel ”Mute-funktion”...
  • Página 181 _900_serie.book Seite 181 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Beskrivning Anvisning En temperatursensor, som ansluts till batteriet (tillbehör) skyddar batteriet från skador vid hög eller låg temperatur genom att anpassa laddningsspänningen till batteriets temperatur (se Kapitel ”Laddningskarakteristik” på sida 189). En kontrollampa på...
  • Página 182 _900_serie.book Seite 182 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Beskrivning IU0U-automatisk laddare Vy framifrån 945-012TC, 925-024TC (se Se fig. 1, sidan 3) Aggregaten är lämpliga för laddning av upp till tre försörjningsbatterier. Nr. Beskrivning Kontakt för Mute-funktion Anslutning för fjärrkontroll (tillbehör) Kontrollampa Kopplingsfält för val av laddningsspänning och tidsbegräsning (se även Se fig.
  • Página 183 _900_serie.book Seite 183 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Beskrivning Nr. Beskrivning ”+” (plus) anslutningsklämma för försörjningsbatteri ”+” (plus) anslutningsklämma för försörjningsbatteri ”-” (minus) anslutningsklämma för försörjningsbatteri Vy framifrån artikelnr.: 925-012TC, 915-024Tc (se Se fig. 4, sidan 4) Aggregaten är lämpliga för laddning av upp till två...
  • Página 184: Montering

    _900_serie.book Seite 184 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U-automatisk laddare Vy framifrån artikelnr.: 915-012TA, 908-024TA (se Se fig. 6, sidan 5) Aggregaten är avsedda för laddning av ett försörjningsbatteri Nr. Beskrivning Kontakt för Mute-funktion Anslutning för fjärrkontroll (tillbehör) Kontrollampa Kopplingsfält för val av laddningsspänning och timer-funktion (se även fig.
  • Página 185 _900_serie.book Seite 185 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Montering Inställningslägen på aggregatet Laddning och tidsbegränsning Med hjälp av ett kopplingsfält på aggregatet (se Se fig. 13, sidan 7) kan erforderlig laddningsspänning och huvudladdningsfas (U0 fas, se även Kapitel ”Laddningskarakteristik”...
  • Página 186 _900_serie.book Seite 186 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Montering IU0U-automatisk laddare Inställning av begränsning av huvudladdningsfasens längd: Tidsbegränsning av huvudladdnings- Kontakt 3 Kontakt 4 Användningsområde fasen 4 tim. våtbatterier 8 tim. gel- och fiberbatterier Ingen timerfunktion Mute-funktion Om Mute-funktionen kopplas in, fungerar aggregatet utan aktiv kylning. Detta medför att ljudnivån sänks och laddningseffekten reduceras.
  • Página 187 ➤ Anslut batteriepolens pluspol ”-“ (plus) ”+“ till ( plus) anslutningsklämman på IU0U-automatisk laddareen (se Se fig. 10, sidan 7). Temperatursensor (finns som WAECO-tillbehör) Temperatursensorn mäter batteriets eller omgivningens temperatur och överför den till IU0U-automatisk laddareen. De i Kapitel ”Tekniska data” på...
  • Página 188 IU0U-automatisk laddare ➤ Koppla ”FRÅN” IU0U-automatisk laddaren och koppla ”TILL” den igen för att aktivera temperatursensorn Fjärrkontroll (finns som WAECO-tillbehör) Fjärrkontrollen används för att TILL- och FRÅN-koppla aggregatet och för funktionskontroll av IU0U-automatisk laddare (se Kapitel ”Funktionskontroll” på sida 191) .
  • Página 189: Starta Laddningen Med Iu0U-Automatisk Laddare

    Med IU0U-automatisk laddare kan antingen batterier laddas upp eller tomma batterier underhållsladdas. ➤ Starta inte aggregatet med nätkontakten på aggregatets baksida. Till- och frånkoppling av aggregatet (finns som WAECO-tillbehör): Anvisning Aggregatets nätkontakt (se illustration 7-9, sidan 6) måste vara tillkopplat för att aggregatet ska kunna TILL- och FRÅN-kopplas med fjärrkontrollen.
  • Página 190 _900_serie.book Seite 190 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Starta laddningen med IU0U-automatisk laddare IU0U-automatisk laddare Fas I I början av laddningsproceduren laddas det tomma batteriet med konstant ström, till batterispänningen når 13,8 V resp. 27,6 V. Uppnår batteriet denna spänningsnivå...
  • Página 191 _900_serie.book Seite 191 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Starta laddningen med IU0U-automatisk laddare Gäller endast aggregat utrustade med temperatursensorer: Laddningsspänningen anpassas beroende på batteriets temperatur. För optimal laddningsfunktion kan en temperatursensor anslutas. Beroende på batteritemperatur ökas eller minskas laddningsspänningen som framgår av diagrammet: Anvisning Laddningsaggregaten 915-012TB, 925-012TC och 915-024TC...
  • Página 192: Skötsel Och Rengöring Av Iu0U-Automatisk Laddare

    _900_serie.book Seite 192 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Skötsel och rengöring av IU0U-automatisk laddare IU0U-automatisk laddare Skötsel och rengöring av IU0U- automatisk laddare Observera! Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda föremål till rengöring, eftersom detta kan skada aggregatet. ➤ Rengör regelbundet IU0U-automatisk laddare med en fuktig trasa. Åtgärd av fel Vid detaljerade frågor om batteridata, kontakta batteritillverkaren.
  • Página 193: Avfallshantering

    _900_serie.book Seite 193 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Avfallshantering 24V-batteri Multimetern visar en spänning på 20 V eller lägre. ➤ Låt i detta fall en fackman kontrollera batteriet eller kassera det. Batteriet laddas ur redan efter en kort tid trots att det är obelastat ➤...
  • Página 194: Tekniska Data

    _900_serie.book Seite 194 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniska data IU0U-automatisk laddare Tekniska data Artikelnummer: 945-012TB 925-024TB 945-012TB Batterianslutningar: två Ingångsspännings- 207-253 V AC / 50 - 60 Hz område Laddningsslutspänning 14,4 V14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Spänning vid 13,8 V 27,6 V...
  • Página 195 _900_serie.book Seite 195 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automatisk laddare Tekniska data Artikelnummer: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Batterianslutningar: två plus 1 A utgång för Startbatteri Ingångsspännings- 207-253 V AC / 50 - 60 Hz område: Laddningsslutspänning 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Spänning vid 13,8 V...
  • Página 196 _900_serie.book Seite 196 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniska data IU0U-automatisk laddare Följande tillbehör kan du köpa av WAECO till din IU0U-automatisk laddare: Fjärrkontroll (artikelnummer: 900-RC) Temperatursensor (artikelnummer: TF-500) Prov/certifikat tillämpade på IU0U-automatisk laddare: Produkt Serie Standard: EN 55014-1:1993...
  • Página 197: Ohjeen Käyttöohjeet

    _900_serie.book Seite 197 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Ohjeen käyttöohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se. Luovuta ohje järjestelmän edelleenmyynnin yhteydessä ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeen käyttöohjeet ........197 Yleisiä...
  • Página 198: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    _900_serie.book Seite 198 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Yleisiä turvallisuusohjeita IU0U-automaattilaturi Yleisiä turvallisuusohjeita Yleinen turvallisuus IU0U-automaattilaturi on tarkoitettu ainoastaan määräystenmukaiseen käyttöön. IU0U-automaattilaturi soveltuu käytettäväksi vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. Laitteeseen tehtävien toimenpiteiden ajaksi virransyöttö on aina katkaistava. Varoitus! Akut sisältävät voimakkaita happoja. Vältä...
  • Página 199 _900_serie.book Seite 199 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Yleisiä turvallisuusohjeita Kiinnitä ja sijoita johdot niin, että niistä ei aiheudu kompastumisvaaraa eikä johto pääse vaurioitumaan. Käytä aina maadoitettuja ja FI-suojakytkimillä varmistettuja pistorasioita. Sähkökytkennän saa tehdä ainoastaan asianmukaiset luvat omaava yritys (esim.
  • Página 200: Määräystenmukainen Käyttö

    _900_serie.book Seite 200 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Määräystenmukainen käyttö IU0U-automaattilaturi Määräystenmukainen käyttö Akut, joita käytetään ajoneuvoissa tai veneissä sähkövirran tuottamiseen, ladataan WAECO 900 -sarjan IU0U-automaattilaturilla tai niihin syötetään syöttöjännitettä. IU0U-automaattilaturi soveltuu syöttöakkujen tai käynnistysakkujen jatkuvaan lataamiseen. Siten akkuja voidaan ladata tai säilyttää niiden korkea kapasiteettitaso.
  • Página 201 Laitteen merkkivalo tai kauko-ohjaimen kolme merkkivaloa mahdollistavat IU0U-automaattilaturin jatkuvan valvonnan (katso Luku “Toiminnan valvonta“ sivulla 212). Laiteversioiden eritelmät WAECO 900 -sarjan IU0U-automaattilaturit toimitetaan erilaisina laiteversioina. IU0U-automaattilaturi voi ladata akkuja määrättyyn akun kapasiteettiin saakka (katso Luku “Tekniset tiedot“ sivulla 214). Vertaa laitteesi ominaisuudet tunnistaaksesi tyyppikilven tuotenumeroita seuraavien taulukoiden arvoihin.
  • Página 202 _900_serie.book Seite 202 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Kuvaus IU0U-automaattilaturi Näkymä takaa (katso Kuva 7-9, Sivu 6) Numero Kuvaus Lämpötila-anturin liitäntä Laitteen sulake Verkkokytkin 230 V:n jännitteensyötön liitäntä Tuuletin Näkymä edestä 945-012TC, 925-024TC (katso Kuva 1, sivu 3) Laitteet soveltuvat enintään kolmen syöttöakun lataamiseen. Numero Kuvaus Mute-toiminnon kytkin Kauko-ohjaimen liitäntä...
  • Página 203 _900_serie.book Seite 203 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Kuvaus Tuotteen nro näkymä edestä 945-012TB, 925-024TB (katso Kuva 3, sivu 4) Laitteet soveltuvat enintään kahden syöttöakun lataamiseen. Numero Kuvaus Mute-toiminnon kytkin Kauko-ohjaimen liitäntä Merkkivalo Latausjännitteen ja ajastintoiminnon valintaan käytettävä kytkinkenttä...
  • Página 204: Asennus

    _900_serie.book Seite 204 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Asennus IU0U-automaattilaturi Tuotteen nro näkymä edestä 945-012TB (katso Kuva 5, sivu 5) Laitteet soveltuvat enintään yhden syöttöakun ja yhden käynnistysakun lataamiseen. Numero Kuvaus Mute-toiminnon kytkin Kauko-ohjaimen liitäntä (lisävaruste) Merkkivalo Latausjännitteen ja ajastintoiminnon valintaan käytettävä kytkinkenttä...
  • Página 205 _900_serie.book Seite 205 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Asennus Ohje Jos sinulla ei ole riittävää teknistä tietämystä ajoneuvojen sähköisten komponenttien asentamiseen ja kytkentään, IU0U- automaattilaturin asennus tulee antaa ammattilaisen tehtäväksi. Noudata seuraavia ohjeita laitteen asennuksen yhteydessä: Valitse hyvin tuuletettu ja kosteudelta suojattu asennuspaikka. Asennuspinnan on oltava tasainen ja riittävän luja.
  • Página 206 _900_serie.book Seite 206 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Asennus IU0U-automaattilaturi Latausjännitteen asetukset malleille 925-024TB, 925-024TC, 915-024TB, 915-024TC ja 908-024TA: Latausjännite Kytkin 1 Kytkin 2 Sovellusalue 27,6 V POIS POIS vanhat käynnistysakut, PÄÄLTÄ PÄÄLTÄ verkkolaitekäyttö 28,8 V PÄÄLLÄ POIS Märkä- ja geeliakut PÄÄLTÄ...
  • Página 207 _900_serie.book Seite 207 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Asennus Ohje Käytä IU0U-automaattilaturin kytkemiseen akkuun ainoastaan kaapeleita, joilla on ohjeiden mukaiset poikkipinta-alat: Tuotteen nro Syöttöakku Käynnistysakku 945-012TB 945-012TC 925-024TB 925-024TC Toiminto ei käytettävissä 25 mm - 30 mm 925-012TB 915-024TB 925-012TC 915-024TC 25 mm - 30 mm...
  • Página 208 _900_serie.book Seite 208 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Asennus IU0U-automaattilaturi Lämpötila-anturi (saatavana lisävarusteena WAECOlta). Lämpötila-anturi mittaa lämpötilan akussa tai akun ympäristössä ja siirtää sen IU0U-automaattilaturille. Luku “Tekniset tiedot“ sivulla 214ssa ilmoitetut latausjännitteet ovat voimassa 15 °C - 25 °C:n ympäristön lämpötilassa. Lämpötilojen vaihdellessa latausjännitettä...
  • Página 209: Iu0U-Automaattilaturin Käyttäminen

    _900_serie.book Seite 209 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi IU0U-automaattilaturin käyttäminen ➤ Ruuvaa kauko-ohjain kiinni kahdella ruuvilla tähtäimen ylä- ja alareunasta – käytä ruuveille varattuja reikiä. 230 V:n jännitteensyöttö ➤ Kytke 230 V:n jännitteensyötön pistoke maadoitettuun ja FI- suojakytkimellä suojattuun pistorasiaan. IU0U-automaattilaturin käyttäminen Katso laitteen käyttöön liittyviä...
  • Página 210 _900_serie.book Seite 210 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturin käyttäminen IU0U-automaattilaturi Latausominaisuus Latausominaisuutta kuvataan yleisesti modifoidulla IU0U-ominaiskäyrällä. I Phase U0 Phase U Phase 4/8 h U(V) I(A) I 80% I 10% Zeit (t) I-vaihe Latauksen alussa tyhjään akkuun ladataan tasaista virtaa, kunnes akun jännite on 13,8 V tai 27,6 V.
  • Página 211 _900_serie.book Seite 211 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi IU0U-automaattilaturin käyttäminen U-vaihe Jos virta laskee 10 %:iin nimellisvirrasta tai 4/8 tunnin aikaraja ylitetään, latauslaite kytkeytyy syöttölataukseen (13,8 V / 27,6 V). Ohje Kahdella tai kolmella latausliitännällä varustetuissa latauslaitteissa akut voi ladata erillään. Lähtöliitännät on sisältä erotettu diodeilla.
  • Página 212: Iu0U-Automaattilaturin Hoito Ja Puhdistus

    _900_serie.book Seite 212 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturin hoito ja puhdistus IU0U-automaattilaturi Toiminnan valvonta Akkujen latautumista voi valvoa laitteen etupuolella olevan LED-valon avulla. Ohje Laitteen valvonta voi tapahtua myös lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen avulla. Kauko-ohjaimen LED-valot näyttävät värit ja niihin liittyvät latausvaiheet. Latausvaihe Akun lataustila punainen...
  • Página 213: Hävittäminen

    _900_serie.book Seite 213 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Hävittäminen Akku ei ole latautunut täyteen vielä noin 20 tunnin latauksen jälkeen. ➤ Irrota IU0U-automaattilaturi sähköverkosta. ➤ Irrota latauspinteet akusta ja odota muutama minuutti. ➤ Mittaa sopivalla yleismittarilla jännite akun navoista. 12 V:n akku Jos yleismittari näyttää...
  • Página 214: Tekniset Tiedot

    _900_serie.book Seite 214 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniset tiedot IU0U-automaattilaturi Tekniset tiedot Tuotteen numero: 945-012TB 925-024TB 945-012TC Akkuliitäntöjä: kaksi kolme Tulojännitealue: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Latauksen loppujännite: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Syöttölataus- 13,8 V 27,6 V...
  • Página 215 _900_serie.book Seite 215 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 IU0U-automaattilaturi Tekniset tiedot Tuotteen numero: 925-012TC 915-024TC 915-012TA Akkuliitäntöjä: kaksi ja 1 A:n lähtö yksi käynnistysakulle Tulojännitealue: 207-253 V AC / 50 - 60 Hz Latauksen loppujännite: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V 14,4 V/14,8 V Syöttölataus- 13,8 V...
  • Página 216 _900_serie.book Seite 216 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Tekniset tiedot IU0U-automaattilaturi Seuraavat lisävarusteet ovat saatavana WAECOIta IU0U-automaattilaturiin: Kauko-ohjain (tuotenumero: 900-RC) Lämpötila-anturi (tuotenumero: TF-500) IU0U-automaattilaturiin käytetyt testaukset/sertifikaatit: Tuotesarja Standard: EN 55014-1:1993 EN 55014-2:1995 EN 61000-3-2:1995 IEC 61000-3-2 EN 61000-3-3:1995 IEC 61000-3-3 Perusstandardi: EN 61000-4-2:1995 IEC 61000-4-2:1995...
  • Página 217 _900_serie.book Seite 2 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16...
  • Página 218 _900_serie.book Seite 3 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16...
  • Página 219 _900_serie.book Seite 4 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16...
  • Página 220 _900_serie.book Seite 5 Mittwoch, 22. März 2006 4:28 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Tabla de contenido