Página 1
Instruction Manual PR500 Pressure Reducing Valve English page 2 Deutsch page 5 Nederlands page 8 Español page 12 Français page 16...
Página 2
Pressure Reducing Control Pilot 263 AP Operation Mounting The pressure reducing valve PR500 is Mounting must be carried out, as far as controlled by a normally open diaphragm possible, according to the drawing below. actuated two ways, spring loaded, adjustable The choice of the proper “by pass”...
Página 3
Available ranges 263 AP (brass) 263 AP (ss) 0,1 – 2,0 bar / 1,5 – 30 1,4 – 12,0 bar / 20 – 175 psi 7,0 – 21,0 bar / 100 – 300 psi Installation Step 1. • Valves DN 50 up to DN 150 can be mounted horizontal and vertical.
Página 4
15. Bottom plug gasket spring 16. Bottom plug screw The photos and description contained in this brochure are solely intended as an indication. Watts Industries reserves the right to make technical and design changes to its products without prior notice.
Betriebs- und Wartungsanleitung Druckminderventil PR500 Inhaltsverzeichnis seite 5 Einbau seite 5 Inbetriebsetzung seite 6 Wartung seite 7 Zeichnung PR500 Einbau Vor Einbau des Ventils (und des schmutz- Das Ventil ist vorzugsweise zwischen zwei fängers) ist die Rohrleitung ausreichend zu Absperrarmaturen und vordruckseitigem spülen.
Página 6
Bei Bedarf von Ersatzteilpaketen wenden Sie sich bitte an den Watts Kundendienst in Ihrer Nähe. Die in der Broschüre gezeigten Bilder und Beschreibungen sind nur zur Identifikation. Watts Industries behält sich das Recht vor, technische Änderungen und Designänderungen am Produkt ohne Info an den Kunden...
Página 8
Via het instelpunt aan de stroomafwaartse van het stuurventiel tegen de veer drukken zijde, dat zich onder het membraan van het en sluiten. Als gevolg hiervan sluit de PR500 stuurventiel bevindt, stelt u de druk in binnen zich meer. Als de stroomafwaartse druk de range van de veer.
De DN200 t/m DN600 moet u horizontaal monteren. uit, totdat u geen weerstand meer voelt. Dit • Blaas voor het installeren van de PR500 de is een simulatie van de laagste instelwaarde, aanvoerlijn door, in verband met eventuele van waaruit de voorgeschreven druk vervuiling.
Página 10
Netherlands verkrijgbaar. stuurventiel beoordelen. Met een periodiek preventief onderhoudsschema herkent u Watts Industries Netherlands biedt u ook de probleemsituaties, voordat ad-hocreparaties mogelijkheid een onderhoudscontract af te noodzakelijk zijn. sluiten voor preventief onderhoud aan eigen mediumgestuurde regeltoestellen.
Página 11
De in deze brochure opgenomen foto’s en beschrijvingen zijn informatief. Hieraan kunt u geen rechten ontlenen. Watts Industries behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande waarschuwing alle technische en uiterlijke wijzigingen in haar producten aan te brengen, die zij nodig acht.
Página 14 Piloto regulador de presión 263 AP Página 15 Mantenimiento Funcionamiento El regulador de presión PR500 se controla se puede regular dentro del rango de acción mediante un piloto de control regulador de indicado del muelle del piloto. presión graduable, provisto de un muelle, bidireccional y accionado por un diafragma A medida que aumenta la presión de salida,...
área de salida c) Para poder conseguir la mayor precisión del sistema contra cualquier riesgo de en el funcionamiento del mantenedor / aumentos repentinos de presión (rápida limitador de presión, los valores preesta- blecidos de la presión de salida redu- disminución de demandas intensas,...
Paso 1 Paso 2 En el piloto regulador de presión, afloje Purgue el aire de la carcasa a través de la la tuerca y gire el tornillo regulador en llave de purga de seguridad situada en la carcasa (5).
Watts. Las fotos y la descripción que figura en este folleto están destinados únicamente como una indicación. Watts Industries se reserva el derecho de hacer cambios de diseño y técnica de sus productos sin previo aviso.
Página 16
Instructions de pose, d’utilisation et de maintenance reducteur de pression Watts PR500 Contenu Page 16 Montage Page 17 Position de la vanne Page 17 Rinçage Page 17 Mise en service Page 18 Maintenance Page 19 garantie Montage La vanne doit être montée entre deux vannes d’isolements, la pose d’un filtre à tamis à...
Maintenir la de pression. Ce dernier commence à se vanne d’isolement aval fermée et ouvrir fermer. Purger l’air de la vanne PR500 à ce robinet de purge afin de créer une circulation d’eau et obtenir une chute de l’aide du robinet de purge prévu à...
Página 18
7. Procéder au réglage précis du pilote de commande :Rotation dans le sens horaire = Augmentation de la pression aval Rotation dans le sens anti-horaire = Réduction de la pression aval Contrôler la valeur à l’aide d’un manomètre. Puis, serrer à...
Página 19
Robinet de purge d’air Tubes circuit pilote Les photographies, illustrations et descriptions contenues dans cette brochure sont présentées comme indica- tions. Watts Industries se réserve le droit d’apporter des changements d’ordre techniques ou esthétiques à ses produits sans informations préalables.
Página 20
Product range Watts Industries - System Disconnectors - Temperature Control - Backflow Protection Devices - Expansion Vessels - Check Valves - Process Switches - Safety Units - Fuel Products - Safety Relief Valves - Gas Products - Pressure Reducing Valves...