Descargar Imprimir esta página

Westinghouse iGen4500DF Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para iGen4500DF:

Publicidad

Running
Watts
Peak
Vatios de
Watts
potencia
nominal
Vatios de
Model Number
Puissance
potencia pico
Número de modelo
en cours
Puissance de
Numéro de modèle
d'utilisation
crête
Gas:
Gas:
3700
4500
iGen4500DF
Propane:
Propane:
3330
4050
Following the maintenance schedule is important to keep the inverter in good operating condition. The following is a summary of maintenance items
by periodic maintenance intervals. Refer to the Maintenance section in the Owners Manual to find out how to properly perform maintenance.
Seguir el calendario de mantenimiento es importante para mantener el generador en buen estado de funcionamiento. A continuación se enumeran las tareas de mantenimiento necesarias según los intervalos de mantenimiento. Consulte la sección
Mantenimiento del Manual del propietario para averiguar cómo realizar el mantenimiento correctamente.
Suivre un calendrier d'entretien est important pour assurer le bon fonctionnement de la génératrice. Le tableau ci-après fournit un aperçu des pièces qui nécessitent un entretien régulier. Consulter la section Entretien du Manuel de l'utilisateur pour
connaître la façon de bien effectuer un entretien.
TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL PROPIETARIO | TABLEAU 1 : CALENDRIER D'ENTRETIEN – PAR LE PROPRIÉTAIRE
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento
Pièce nécessitant un entretien
Engine Oil
Aceite del motor | Huile pour moteurs
Cooling Features
Sistema de refrigeración
Fonctionnalités de refroidissement
Air Filter
Filtro del aire | Filtre à air
Spark Plug
Bujía | Bougie d'allumage
Spark Arrestor
Pantalla antichispas | Pare-étincelles
*Service more frequently if operating in dry and dusty conditions
*Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se utiliza en condiciones secas y con polvo. | *Effectuer un entretien plus régulier dans des conditions de fonctionnement poussiéreuses ou sèches.
ENGINE OIL
| ACEITE DEL MOTOR | HUILE POUR MOTEURS
Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL. Synthetic oil is an
acceptable substitute for conventional oil.
Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA ACEITE PARA MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite
sintético es un sustituto aceptable del aceite convencional.
N'utiliser que de l'huile pour moteurs à 4 temps NE JAMAIS UTILISER DANS UN MOTEUR À 2 TEMPS HUILE. Il est
possible de remplacer une huile traditionnelle par une huile synthétique.
SPARK PLUG REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Westinghouse Model
Number
Torch Spark plug
Núm. de pieza de Westinghouse
No de pièce Westinghouse
iGen4500DF
F7RTC
Questions? Call 855.944.3571 or email service@wpowereq.com
Maintenance Guide
INVERTER MECHANICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS DE INVERTER | INVERTER CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Fuel Tank Size
Rated Speed
(G/L)
(RPM)
Capacidad del depósito
Velocidad nominal
de combustible (L/G)
(RPM)
Capacité du réservoir à
Régime du moteur
essence (l/gal)
(TR/MIN)
3.4 Gallons
3600
13 Liters
MAINTENANCE SCHEDULE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO | CALENDRIER D'ENTRETIEN
TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE - OWNER PERFORMED
After First 20 Hours or
First Month of Use
Después de las primeras 20 horas
Before Every Use
de uso o el primer mes de uso
Antes de cada uso
Après les premières 20 heures ou
Avant chaque utilisation
le premier mois d'utilisation
Check Level
Change
Comprobar el nivel
Cambiar
Vérifier le niveau
Vidanger
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Check
Comprobar
Vérifier
-
-
| SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
Champion
Bosch
Autolite
N9YC
W7DC
Engine
Ignition
Disp (cc)
Spark
Type
Tamaño del
plug
Tipo de
motor (cc)
encendido
Bujía
Taux de
Type
Bougie
déplacement
d'allumage
d'allumage
(cc)
TCI
F7RTC
224
After 50 Hours
of Use or Every 6
Months
Después de 50 horas de uso o
cada 6 meses
Après 50 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
Change
Cambiar
Vidanger
-
-
-
Clean*
Limpiar*
Nettoyer*
-
-
-
-
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
After Market Battery Model
Modelo de batería de repuesto
Modèle de batterie - Marché secondaire
Volts
| Voltios
52
Amp Hr
| Amperios/hora | Ampères-heures
Dimensions
| Dimensiones
¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o escriba a service@wpowereq.com
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou envoyer un courriel à service@wpowereq.com
Guía de mantenimiento del inversor
Guide d'entretien de l'onduleur
Oil
Stroke
Capacity
X Bore
(L)
Diámetro y
Capacidad de
carrera
aceite (L)
Course x
Capacité du
alésage
réservoir d'huile (l)
70X58
0.60
After 100 Hour of Use
After 300 Hours of
or Every 6 Months
Use or Every Year
Después de 100 horas de uso o
Después de 300 horas de uso o
cada 6 meses
Après 100 heures d'utilisation
Après 300 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
-
-
-
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
| SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
YT5AL
12
5
4.63 in by
2.38 in by 5 in
Oil
Type
Tipo de
aceite
THD
Type d'huile
10W30
<3%
cada año
ou tous les ans
-
-
Replace
Reemplazar
Remplacer
Replace
Reemplazar
Remplacer
-

Publicidad

loading