Yamaha YP250 Manual De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para YP250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha YP250

  • Página 3 EB000000 YP250’96 MANUAL DE TALLER 1996 Yamaha Motor España, S.A. Primera edición, Julio 1996 Reservados todos los derechos. Quede expresamente Prohibida la reproducción o uso no autorizado, sin el permiso escrito de Yamaha Motor España, S.A.
  • Página 4: Informacion Importante

    EB001000 AVISO Este manual ha side confeccionado por Yamaha Motor España, S.A., principalmente para su empleo por los concesionarios Yamaha y su personal mecánico cualificado. Es imposible reunir en un manual todos los conocimientos necesarios para la formación profesinal de un mecánico, por lo que se supo- ne que quienes utilicen esta documentación para efactuar reparaciones o labores de mantenimiento en las motocicletas Yamaha, poseen ya un conocimiento básico de los conceptos y procedimientos mecánicos inherentes a la tecnología de reparación de motocicltas.
  • Página 5: Como Utilizar Este Manual

    YP002000 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ESTRUCTURA DEL MANUAL Este manual consta de varios capítulos dedicados a los temas más importantes.(ver “Simbología”). epígrafe 1 : Indicación del capítulo, con correspondiente símblo, en parte superior derecha de cada página. epígrafe 2 : Este título aparece en la parte superior de cada página, a la izquierda del símbolo del capítulo.(En el caso del capítulo “Inspección y ajuste periódicos”...
  • Página 6: Simbologia (Ver Ilstraciones)

    EB003000 SIMBOLOGIA (Ver ilstraciones) INFO Los símbolos 1 a 9 se utilizan como etiquetas ESPE para indicar el número y contenido de cada ca- pítulo. 1 Información general INSP 2 Especificaciones 3 Inspección y ajuste periódicos 4 Motor 5 Refrigenración 6 Carburación 7 Chasis CARB...
  • Página 7: Especificaciones

    INDICE INFORMACION GENERAL INFO ESPECIFICACIONES ESPE INSPECCIONES Y AJUSTES INSP PERIODICOS MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACION CARBURACION CARB CHASIS CHAS SISTEMA ELECTRICO ELEC LOCALIZACION AVERIAS AVER...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    INDICE CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICAIÓN DEL SCOOTER ....... . NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR .
  • Página 10: Indice

    INDICE...
  • Página 11: Información General

    INFO IDENTIFICACION DEL SCOOTER YP100000 INFORMACION GENERAL IDENTIFICACION DEL SCOOTER YP100010 NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHI- CULO (Para E) El número de identificación del chasis 1 va es- tampado en el lado derecho del bastidor. NOTA: El múmero de identificación se emplea para identificar el scooter y debe utilizarse para re- gistrarlo en el momento de matricularlo en su país.
  • Página 12: Características

    INFO CARACTERISTICAS CARACTERISTICAS LUZ INDICADORA DE ACEITE S Funcionamiento El cuentakilómetros envía impulsos eléctricos (señales de distancia recorrida) y hacen que la luz del indicador se encienda a los 1000 primeros kilómetros y después cada 3000. De este forma la luz indica el momento en que es preciso cambiar el aceite.
  • Página 13: Sistema De Estarter Automatico

    INFO CARACTERISTICAS SISTEMA DE ESTARTER AUTOMATICO Este sistema está conectado en paralelo con el encendido y el termostato tal como se muestra, y facilita el arranque con el motor caliente. S Diagrama del circuito Unidad C.D.I Interruptor principal Fusible Termostato Encendido C.P.U Batería...
  • Página 14: Informacion Inportante

    INFO INFORMACION INPORTANTE EB101000 INFORMACION IMPORTANTE PROCEDIMIENTOS DE PREPARACION PARA EL DESMONTAJE 1. Limpiar la suciedad, el polvo, barro y mate- rias extrañas antes de la extracción y el desmontaje. 2. Emplear las herramientas y el equipo de limpieza apropiados. 3.
  • Página 15: Arandelas, Fiadores Y Pasadores

    INFO INFORMACION IMPORTANTE EB101030 ARANDELAS, FIADORES Y PASADORES 1. Cuando se desmontan las arandelas, los fiadores 1 y los pasadores hay que cam- biarlos por otros nuevos. Las lengüetas de bloqueo deben doblarse sobre la cara co- rrespondiente de la tuerca o perno una vez que estos hayan sido apretados correcta- mente.
  • Página 16: Comprobación De Las Conexiones

    INFO INFORMACION IMPORTANTE EB801000 COMPROBACION DE LAS CONEXIOENS Limpiar cualquier tipo de suciedad de las cone- xiones. 1. Desconectar: S Conexión 2. Secar ambos terminales con aire compri- mido. 3. Conectar y desconectar ambos terminales dos o tres veces. 4. Tirar del cable para comprobar que no se sale.
  • Página 17: Como Utilizar La Tabla De Conversión

    INFO COMO UTILIZAR LA TABLA DE CONVERSION EB201000 COMO UTILIZAR LA TABLA DE CONVERSION Todos los datos especificados es este manual están indicados en los sistemas lmperial y Métrico Utili- zar esta tabla de conversión para pasar de Métrica a lmperial. Ejemplo: METRICA MULTIPLICAR...
  • Página 18: Utiles Especiales

    INFO UTILES ESPECIALES EB102000 UTILES ESPECIALES Para poner a punto y montar correctamente un motor, es necesario utilizar las herramientas adecua- das. Empleando los útiles adecuados se evitarán doños causados por las herramientas y técnicas inade- cuadas. Para pedirlas utilizar la siguiente lista para evitar errores. Herramienta Nombre herramienta/Uso Dibujo...
  • Página 19 INFO UTILES ESPECIALES Herramienta Nombre herramienta/Uso Dibujo n.º 90890-01362 Fijador de poleas Esta herramienta se utiliza para fijar el vo- lante magnético meintras se aprieta o se afloja. 90890-01367 Instalador de retenes de horquilla -01368 Suplemento del instalador de retenes Se enplea para instalar los retenes de hor- quilla.
  • Página 20 INFO UTILES ESPECIALES Herramienta Nombre herramienta/Uso Dibujo n.º 90890-03141 Lámpara estroboscópica Es necesario para poner a punto la distribución del motor. 90890-04101 Ventosa para válvulas Se utiliza para instalar y extrae el elevador y lapear las válvulas. 90890-04019 Compresor muelles de válvulas -04108 Complemento Se emplea para instalar o extraer los con-...
  • Página 21 INDICE CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ......ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIETO ..... . . MOTOR .
  • Página 22 INDICE...
  • Página 23: Especificaciones

    ESPE ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Modelo YP250 Código del modelo 4CU1 (Excepto para CH, A) 4UC1 (Para CH, A) Dimensiones: Longitud total 2.110 mm Anchura total ,750 mm Altura total 1.330 mm Altura del sillín ,700 mm Distancia entre ejes 1.500 mm...
  • Página 24: Especificaciones Generales

    ESPE ESPECIFICACIONES GENERALES Modelo YP250 Carburador: Tipo/Cantidad Y28V-1A/1 Fabricante TEIKEI Bujía: Tipo DR8EA Fabricante 0,6 X 0,7 mm Distancia entre electrodos Tipo de embrague Seco, centrífugo automático Transmisión: Sistema de reducción primario Piñones helicodales Relación de reducción primario 40/15 (2,666) Sistema de reducción secundario...
  • Página 25 ESPE ESPECIFICACIONES GENERALES Modelo YP250 Frenos: Freno delantero Tipo Monodisco Accionamiento Mano derecha Freno trasero Tipo Tambor Accionamiento Pie derecho Suspensión: Suspensión delantera Horquilla telescópica Suspensión trasera Unidad basculante Amortiguadores: Amortiguador delantero Muelle/hidraúlico Amortiguador trasero Muelle/hidraúlico Recorrido de las ruedas:...
  • Página 26 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO MOTOR Elemento Estandar Límite Culate: Límite de alabeo 0,03 mm Cilindro: 69,000 X 69,005 mm Diámetro interior 69,1 mm Limite de alabeo 0,03 mm Arbol de levas: Dimensiones de las levas 36,545 X 36,645 mm Admision “A”...
  • Página 27: Especificaciones De Mantenimiento

    ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estandar Límite 0,010 X 0,037 mm Holgura entre varilla y guía 0,08 mm 0,025 X 0,052 mm 0,1 mm Límite de excentricidad de la varilla 0,01 mm 0,9 X 1,1 mm Anchura del asiento de válvulas 1,6 mm 0,9 X 1,1 mm 1,6 mm...
  • Página 28 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estandar Límite Embrague centrífugo automático: Espesor de las mordazas de fricción 3,0 mm 2,0 mm Diámetro interior de la pista de fricción 135 mm 135,5 mm Longitud libre de los muelles 28,1 mm Diámetro exterior del contrapeso 20 mm 19,5 mm 2.100 X 2.700 rpm...
  • Página 29 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estandar Límite Radiador: Tipo Ventilador eléctrico Anchura/altura/grosor 140/238/24 mm 110 X 140 kPa (1,1 X 1,4 Presión de apertura del tapón del rediador , 1,1 X 1,4 bar) kg/cm Capacidad del rediador 1,4 l Capacidad del depósito de expansión 0,35 l Termostato: Tipo/Fabricante...
  • Página 30: Pares De Apriete

    ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO PARES DE APRIETE MOTOR Par de Paso Can- Denomi- Observa- apriete Parte a apretar nación nación ciones ciones rosca mSkg Tornillo control de aceite — Espárrago tubo de escape — Bujía — Tapa de balancines Tornillo Culata y cilindro Tuerca Culata y cilindro...
  • Página 31 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Par de Paso Can- Denomi- Observa- apriete Parte a apretar nación nación ciones ciones rosca mSkg Tapa (bomba de aceite) Tornillo Visor comprobación encendido Tapón Embrague de un solo sentido — Cubo de embrague Tornillo Tope de engrase (Polea primaria) —...
  • Página 32 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO CHASIS Elemento Estandar Límite Sistema de dirección: Tipo cojinete Cojinete de bolas Suspención delantera: Recorrido de la suspensión 100 mm Longitud libre del muelle 265,8 mm 263,5 mm Tarado del muelle (K1) 5,7N/mm (0,57 kg/mm) 0 X 100 mm Recorrido (K1) Capacidad de aceite...
  • Página 33 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estandar Límite Freno trasero de tambor: Tipo Simple leva Diámetro interio del tembor 160 mm 161 mm Espesor de las mordazas 4 mm 2 mm Maneta de freno: 2 X 5 mm Juego libre de la maneta (en el extremo) 10 X 20 mm Juego libre de la maneta (trasero) 3 X 5 mm...
  • Página 34 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO PARES DE APRIETE CHASIS Par de apriete Paso de Parte a apretar Parte a a retar Observaciones Observaciones rosca mSkg Chasis y soporte motor 1,25 Soporte motor barra de compresión y motor 1,25 Barra de compresión y chasis 1,25 Caballete lateral (tornillo y chasis) 1,25...
  • Página 35 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO NOTA: 1. Primero, apretar la tuerca anular (inferior) aproximadamente a 38 Nm (3,8 mSkg) utilizando una llave adecuada luego aflojar la tuerca 1/4 de vuelta. 2. Reapretar la tuerca anular (inferior) aproximadamente a 22 Nm (2,2 mSkg) utilizando una llave dinamométrica, luego apretar a mano la tuerca anular (central).
  • Página 36 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO ELECTRICO Elemento Estandar Límite Sistema de encendido: Calado del encendido (A.P.M.S.) 10_ a 1.500 rpm Avance del encendido (A.P.M.S.) 32_ a 5.000 rpm Tipo de avance Eléctrico T.C.I: 168 X 252 Ω a 20_C Resistencia de la bobina captadora/color Amarillo —...
  • Página 37 ESPE ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estandar Límite Relé de arranque: Modelo/Fabricante 4FL/JIDECO Amperaje 100 A 4,2 X 4,6 Ω a 20_C Resistencia del bobinado Bocina: Modelo/Fabricante YF-12/NIKKO Intensidad máxima 2,5 A Relé de intermitencia: Tipo Totalmente transistorizado Modelo/Fabricante 4MY/NIPPONDENSO 75 X 95 ciclos por minuto Frecuencia de intermitencia Medidor nivel de combustible: Modelo/Fabricante...
  • Página 38 ESPE ESPECIFICACIONES GENARALES DE APRIETE ESPECIFICACIONES GENARALES DE Especificaciones APRIETE generales de apriete (Nut) (Nut) (Nut) (Nut) Este cuadro especifica los aprietes en uniones estándar con roscas de normas I.S.O. Las es- 10 mm 6 mm pecificaciones de aprietes para componentes o conjuntos especiales se mencionan en cada 12 mm 8 mm...
  • Página 39 ESPE PUNTOS DE LUBRICACION Y GRADO DEL LUBRICANTE PUNTOS DE LUBRICACION Y GRADO DEL LUBRICANTE CHASIS Punto a lubricar Símbolo Labios de los retenes Juntas tóricas (excepto polea) Rosca tuera de culata Centrador exterior del cárter Superficie interior cabeza de biela Superficie interior filtro giratorio Superficie interior engranajes transmisión Superficie interior piñones distribución exteriores...
  • Página 40: Puntos De Lubricacion Y Grado Del Lubricante

    ESPE PUNTOS DE LUBRICACION Y GRADO DEL LUBRICANTE CHASIS Punto a lubricar Símbolo Retén horquilla delantera (derecha/izquierdo) Retenes basculante (derecho/izquierdo) Cojinete de la dirección (superior/inferior) Guardapolvo tubo pipa dirección (superior/inferior) Superficie interior tubo guia (cable acelerador) Cable de freno (maneta de freno) Superficie de contacto entre maneta de freno y eje Superficie de deslizamiento del caballete lateral Superficie de deslizamiento del caballete central y...
  • Página 41: Ruta De Cables

    ESPE RUTA DE CABLES RUTA DE CABLES 1 Rectificador regulador Batería A Sujetar el cable del emisor de 2 Emisor de combustible Cable positivo de la batería combustible y del estárter 3 Fusible (ventilador) Cable negativo de la batería automático al bastidor. 4 Válvula giratoria B Pasar el cable del cierre del Relé...
  • Página 42 ESPE RUTA DE CABLES E Pasar el tubo rebosadero J Dejar unos 5 mm de juego en del depósito de reserva a la brida. través de la guía interior (Doblar la brida de metal entre del bastidor. ella y enganche del soporte F Sujetar la instalación motor de manera que queden eléctrica, cable + y –...
  • Página 43 ESPE RUTA DE CABLES 1 Cierre del sillín A Embridar la instalación G Situar las conexiones del 2 Caja filtro de aire eléctrica y el cable del generador y del estárter 3 Tubo respiradero caballete lateral juntos al automático a lo largo del 4 Tubo de combustible chasis.
  • Página 44 ESPE RUTA DE CABLES 1 Intermitente delantero Claxon D No pisar los cable al instalar (derecho) Tope tubo freno la cubierta superior. 2 Intermitente delantero Marca E Pasar el cable del interruptor (izquierdo) del manillar (izquierdo) y el 3 Cable interruptor manillar A Sujetar el cable del del freno trasero por la (derecho)
  • Página 45 ESPE RUTA DE CABLES G Pasar el tubo de freno por la guía y la brida. H Sujetar el cable del faro delantero procedente de la instalación al tirante 1. I Instalar el tubo de freno con la superficie marcada encarada al lado del tope.
  • Página 46 ESPE RUTA DE CABLES 1 Tubo rebosadero combustible A Pasar el cable de freno 2 a E Pasar los tubos de rebosadero (boca de llenado) través de la brida y sujetarlo del cuello de llenado y del 2 Cable acelerador 1 (tuerca al cárter.
  • Página 47 ESPE RUTA DE CABLES 1 Tubo de la dirección C Unir con una brida el cable G Sujetar con una brida el tubo 2 Cable de freno 2 acelerador y la instalación de freno por delante del tubo. 3 Instalación eléctrica eléctrica al tubo del chasis H Colocar el sobrante de la brida 4 Tubo chasis...
  • Página 48 ESPE...
  • Página 49 INDICE CAPÍTULO 3 INSPECCIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS INTRODUCCIÓN ..........MANTENIMIENTO PERIÓDICO/INTERVALOS DE ENGRASE .
  • Página 50 INDICE...
  • Página 51: Revisiones Y Ajustes Periodicos

    INTRODUCCION/MANTENIMIENTO PERIODICO/ INSP INTERVALOS DE ENGRASE EB300000 REVISIONES Y AJUSTES PERIODICOS INTRODUCCION Este capítulo contiene la información necesaria para efectuar las revisiones y ajustes recomendados. Estos procedimientos de mantenimiento preventivo sirven para lograr un funcionamiento más fiable del vehículo y una vida útil más prolongada. Asimismo, reduca la necesidad de efectuar reparaciones importantes y costosas.
  • Página 52 MANTENIMIENTO PERIODICO/ INSP INTERVALOS DE ENGRASE RODAJE DESPUES CADA ELEMENTO OPERACION TIPO 6.000 km 12.000 km 1.000 ó 6 meses ó 12 meses Caballete Igual que S Comprobar el funcionamiento y lubricar. lateral aceite y central motor Interruptor del S Comprobar y limpiar si es necesario. —...
  • Página 53: Tapas Y Paneles

    INSP TAPAS Y PANELES TAPAS Y PANELES PANELES LATERALES Y SILLIN Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de los paneles y el si- Desmontar estas piezas en orden. llín Panel trasero Panel lateral (izquierdo) Panel lateral (derecho) Remaches NOTA: Panel delantero Clip...
  • Página 54: Cubierta Trasera Y Depósito De Combustible

    INSP TAPAS Y PANELES CUBIERTA TRASERA Y DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la cubierta trasera y Desmontar las piezas en orden. el depósito de combustible Asidero Placa cierre sillín...
  • Página 55 INSP TAPAS Y PANELES 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Tubo de vacío Depósito de combustible. Para el montaje invertir el proceso de desmontaje.
  • Página 56: Reposapiés Y Cubierta Inferior

    INSP TAPAS Y PANELES REPOSAPIES Y CUBIERTA INFERIOR 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje del reposapiés y la Desmontar las piezas en orden. cubierta inferior Alfombrillas (reposapiés) (izq. y dch.) Cubierta 2 Cable (–) de la batería Cable (+) de la batería Batería Relé...
  • Página 57: Carenado

    INSP TAPAS Y PANELES CARENADO 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje del carenado Desmontar las piezas en orden. Cubierta superior Parabrisas Panel interior Cuerpo del carenado NOTA: Conexión (Cable del faro) Desconectar las conexiones.
  • Página 58: Cubierta De Manillar, Conjunto Tablier Y Guantera

    INSP TAPAS Y PANELES CUBIERTA DE MANILLAR, CONJUNTO TABLIER Y GUANTERA Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la cubierta del mani- Desmontar las piezas en orden. llar, conjunto tablier y reposapiés Cubierta del manillar Conexión (Cable tablier) Cable velocímetro NOTA: Conjunto tabliler...
  • Página 59: Motor

    INSP REGLAJE DE VALVULAS YP303004 MOTOR REGLAJE DE VALVULAS NOTA: El reglaje de válvulas debe realizarse con el motor frio, a temperatura ambiente. Cuando deba ajustarse o medirse el reglaje, el pistón debe estar en el punto muerto superior (P.M.S.) en el tiempo de compresión. 1.
  • Página 60: Ajuste Del Ralentí

    REGLAJE DE VALVULAS/ INSP AJUSTE DEL RALENTI 6. Ajustar: S Reglaje de válvulas ***************************************************** Pasos para el ajuste D Aflojar la tuerca 1 . D Girar el ajustador 2 con la herramienta 3 hasta que se consiga el reglaje especificado. Girar hacia adentro ! La holgura desaparece Girar hacia afuera ! La holgura aumenta...
  • Página 61: Ajuste Del Juego Libre Del Cable Acelerador

    AJUSTE DEL RALENTI/ INSP AJUSTE DEL JUEGO DEL CABLE ACELERADOR 3. Comprobar: S Velocidad del ralentí Fuera de especificaciones ! Ajustar. Velocidad del ralentí: 1.450 X 1.550 rpm 4. Ajustar: S Velocidad del ralentí ***************************************************** Pasos pra el ajuste: D Girar el tornillo 1 hasta que esté ligeramente asentado.
  • Página 62: Ajuste Del Cable Acelerador/ Inspeccion De La Bujia

    AJUSTE DEL CABLE ACELERADOR/ INSP INSPECCION DE LA BUJIA D Aflojar la tuerca 1 del cable acelerador. D Girar el tensor 2 hacia adentro o hacia afue- ra para obtener el juego adecuado. Girar hacia adentro ! Aumenta el juego libre Girar hacia afuera ! Disminuye el juego libre...
  • Página 63: Comprobación De La Distribución Del Encendido

    INSPECCION DE LA BUJIA/ INSP COMPROBACION DE LA DISTRIBUCION DEL ENCENDIDO Distancia entre electrodos: 0,6 X 0,7 mm 6. Instalar: S Bujía NOTA: Antes de instalar la bujía limpiar la superficie de la junta y de los electrodos. YP303052 COMPROBACION DE LA DISTRIBUCION DEL ENCENDIDO NOTA: Antes de comprobar la distribución del encendi-...
  • Página 64: Medición De La Compresión

    COMPROBACION DE LA DISTRIBUCION DEL ENCENDIDO/ INSP MEDICION DE LA COMPRESION NOTA: El calado de la distribución no se puede ajustar. 4. Instalar: S Tapón de calado YP303060 MEDICION DE LA COMPRESION NOTA: La insuficiencia de compresión provocará la pérdida de prestaciones. 1.
  • Página 65: Especificaciones Genrales

    INSP ESPECIFICACIONES GENRALES Compresión (Con aceite aplicado en el cilindro) Lectura Diagnosis Pistón dañado o gastado ! Más que sin aceite Reparar Misma Aro(s), válvulas, justa de que sin culata o pistón defectuoso(s) posiblemente ! Reparar aceite Compresión (al nivel del mar): Standard: 1.400 kPa (14 kg/cm , 14 bar)
  • Página 66: Aceite Del Recomendado

    INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE/ INSP CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR ACEITE RECOMENDADO Referirse al cuadro adjunto para seleccionar el aceite adecuado a la temperatura de uso. API ESTANDAR: Servicio API tipo “SE”, o grado superior ATENCION: D No añadir aditivos químicos ni emplear aceites de grado inferior a CD.
  • Página 67: Inspección De La Presion Del Aceite

    CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR/ INSP INSPECCION DE LA PRESION DEL ACEITE 5. Rellenar el cárter: Cantidad de aceite: 1,4 l 6. Comprobar: S Nivel de aceite del motor Ver la sección “INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR”. 7. Poner a cero el circuito de advertencia de aceite.
  • Página 68: Inspeccion De La Presion Del Aceite/ Cambio Del Aceite De La Transmision

    INSPECCION DE LA PRESION DEL ACEITE/ INSP CAMBIO DEL ACEITE DE LA TRANSMISION D Poner en marcha el motor después de solu- cionar el/los problema/s y volver a compro- bar la presión de aceite. D Apretar el tornillo de comprobación al par es- pecificado.
  • Página 69: Inspección Del Sistema De Escape

    CAMBIO DEL ACEITE DE LA TRANSMISION/INSPECCION INSP DEL SISTEMA DE ESCAPE/LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 7. Instalar: S Tapón de llenado de aceite 1 S Junta tórica 2 8. Poner en marcha el motor hasta que se ca- liente para comprobar que no hayan fugas. YP***** INSPECCION DEL SISTEMA DE ESCAPE 1.
  • Página 70: Limpieza Del Filtro Del C Rter

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE/ INSP LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CARTER 3. Comprobar: S Filtro de aire Daños ! Cambiar. 4. Limpiar: S Filtro de aire 1 Usar disolvente para limpiar el filtro. NOTA: Después de limpiar el filtro exprimir el filtro para extraer el disolvente sobrante.
  • Página 71: Inspección Del Nivel De Líquido Refrigerante

    LIMPIEZA DEL FILTRO DEL CARTER/ INSP INSPECCION DEL NIVEL DE LIQUIDO REFRIGERANTE ATENCION: Este filtro es de tipo seco. No manchar con agua o grasa. 3. Limpiar: S Filtro del cárter 1 Soplar el polvo del filtro con aire comprimi- do desde la cara exterior.
  • Página 72: Cambio Del Líquido Refrigerante

    INSP CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE YP303180 CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE 1. Extraer: S Paneles laterales S Depósito de combustible Ver la sección “TAPAS Y PANELES”. 2. Extraer: S Tubo 1 (respiradero) Vaciar el depósito. 3. Extraer: S Tornillo de drenaje 1 S Tapón del radiador Abrir la guantera, extraer la cubierta sua- vemente aflojada para extraer el tapón y...
  • Página 73 INSP CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE 5. Instalar: S Junta 1 S Tornillo de drenaje 2 10 Nm (1,0 mSkg) 6. Aflojar: S Tornillo 1 (purga del aire) 7. Conectar: S Tubo (depósito de expansión) 8. Rellenar: S Radiador (al nivel especificado 1 ) Rellenar despacio hasta que el líquido salga por el tubo de drenaje del carbura- dor.
  • Página 74 INSP CAMBIO DEL LIQUIDO REFRIGERANTE D Si el refrigerante salpica los ojos: Lavarlos abundantemente con agua y consultar a un médico. D Si el refrigerante salpica la ropa: Mojar rápidamente con agua y luego con agua y jabón. D Si se traga el refrigerante: Provocar rápidamente el vómito en la per- sona afectada y llevarlo rápidamente al médico.
  • Página 75: Inspección Del Sistema De Refrigeración

    INSP INSPECCION DEL SISTEMA DE REFRIGERACION YP303190 INSPECCION DEL SISTEMA DE REFRIGERACION 1. Comprobar: S Radiador 1 S Tubo de llenado (radiador) 2 S Tubo de salida (radiador) 3 S Tubo S Tubo de salida (radiador) 4 Grietas/daños ! Cambiar. Ver la sección “SISTEMA DE REFRIGE- RACION”.
  • Página 76: Chasis

    INSP AJUSTE FRENO DELANTERO EB304002 CHASIS AJUSTE DEL FRENO DELANTERO 1. Comprobar: S Juego libre de la maneta de freno delan- tero 1 Fuera de especificaciones ! Ajustar. Juego libre de la maneta de freno: 2 X 5 mm 2. Ajustar: S Juego libre de la maneta de freno delante- ***************************************************** Pasos para el ajuste:...
  • Página 77: Inspección Del Nivel De Líquido De Frenos

    INSP INSPECCION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS YP304020 INSPECCION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE FRENOS 1. Colocar el scooter en una superficie nivela- NOTA: Asegurarse que el scooter se encuentra en po- sición completamente vertical cuando se inspe- cione el nivel de líquido de frenos. 2.
  • Página 78: Inspección De Las Pastillas De Freno

    INSPECCION DE LAS PASTILLAS DE FRENO/ INSP PURGA DEL AIRE (SISTEMA DE FRENO HIDRAULICO) YP304030 INSPECCION DE LAS PASTILLAS DE FRENO 1. Accionar la maneta de freno. 2. Comprobar: S Pastillas de freno Indicadores de desgaste 1 que casi to- can el disco 2 ! Cambiar las pastillas en conjunto.
  • Página 79: Ajuste Del Freno Trasero

    PURGA DEL AIRE (SISTEMA DE FRENOS HIDRAULICO)/ INSP AJUSTE DEL FRENO TRASERO NOTA: Cuando se purgue el sistema de freno, asegu- rarse siempre, que haya suficiente líquido de freno en el depósito de reserva antes de aplicar la maneta. Si esta precaución no se tiene en cuenta, podría entrar aire en el sistema de freno ralentizando considerablemente el procedi- miento de purgado.
  • Página 80: Inspección De Las Mordazas De Freno

    AJUSTE DEL FRENO TRASERO/INSPECCION DE LAS INSP MORDAZAS DE FRENO/INSPECCION DE LA PIPA DE LA DIRECCION D Apretar la contratuerca(s). D Girar el tensor 3 hacia adentro o hacia afue- ra hasta conseguir el juego indicado. Girar hacia adentro ! Disminuye el juego libre Girar hacia afuera ! Aumenta el juego libre...
  • Página 81: Inspección De La Pipa De La Dirección

    INSP INSPECCION DE LA PIPA DE LA DIRECCION 5. Extraer: S Soporte inferior manillar S Chaveta Ver sección “DIRECCION” del capítulo 7. 6. Ajustar: S Pipa de la dirección ***************************************************** Pasos para el ajuste: D Apretar la tuerca anular (superior) 1 , aran- dela de bloqueo, tuerca anular (central) 3 y la arandela de goma.
  • Página 82: Inspección De La Horquilla Delantera

    INSPECCION DE LA PIPA DE LA DIRECCION/ INSP INSPECCION DE LA HORQUILLA DELANTERA D Instalar la arandela de bloqueo. NOTA: Comprobar que las pastillas de la arandela de bloqueo encajan en los dientes de las tuercas anulares. D Sujetar las tuercas (inferior y central), utili- zando la llave para escapes y tuercas anula- res, y apretar la superior la llave para tuercas anulares.
  • Página 83: Inspección Del Amortiguador Trasero

    INSPECCION DEL BASCULANTE / INSPECCION INSP DEL AMORTIGUADOR TRASERO / AJUSTE DEL AMORTIGUADOR TRASERO YP***** INSPECCION DEL BASCULANTE 1. Colocar el scooter de manera que no pue- da caerse. 2. Comprobar: S Funcionamiento Mover suavemente el extremo del bascu- lante alante y atrás. Si el funcionamiento no es suave ! Repa- rar.
  • Página 84: Ajuste Del Amortiguador/ Inspeccion De Los Neumaticos

    AJUSTE DEL AMORTIGUADOR/ INSP INSPECCION DE LOS NEUMATICOS ***************************************************** Pasos para el ajuste D Girar el tensor hacia adentro o hacia afuera. ! Precarga es más Selección inferior blanda ! Precarga más Selección superior dura Duro Standard Blando Números de ajuste ATENCION: No girar nunca el tensor por encima o por debajo de los números máximos de ajuste.
  • Página 85 INSP INSPECCION DE LOS NEUMATICOS Peso básico: Con aceite y 158 kg depósito de combustible lleno Carga máxima: 197 kg Presión con los Delantero Trasero neumáticos en frio Hasta 90 kg 175 kPa 200 kPa de carga* (1,75 kg / cm , 1,75 bar) (2,0 kg / cm , 2,0 bar)
  • Página 86: Inspeccion Del Neumatico/ Inspeccion De La Rueda

    INSPECCION DEL NEUMATICO/ INSP INSPECCION DE LA RUEDA NEUMATICO DELANTERO: Fabricante Medida Tipo 110 / 90-12 64J MB61 CHENG SHIN 110 / 90-12 64J C922 NEUMATICO TRASERO: Fabricante Medida Tipo 130 / 70-12 62L MB61 CHENG SHIN 130 / 70-12 62L C940 Después de montar un neumático, conducir con cuidado durante un tiempo para permi-...
  • Página 87: Eléctrico

    INSP INSPECCION DE LA BATERIA YP305000 ELECTRICO INSPECCION DE LA BATERIA NOTA: Como esta es una bateria MF de tipo sellada, no es posible medir la gravedad especifica del electrolito para saber el estado de la carga. Por lo tanto la carga de la batería debe comprobar- se midiendo el voltaje en los bornes de la mis- ATENCION: SISTEMA DE CARGA:...
  • Página 88 INSP INSPECCION DE LA BATERIA Las baterías generan gas hidrógeno explo- sivo. Seguir siempre estas medidas de preven- ción: D Cargar las baterías en un área bien venti- lado. D Mantener las baterís fuera del alcance del fuego, chispas o llamas (ej. equipos de soldadura, cigarrillos encendidos, etc.) D NO FUMAR al cargar o manipular bate- rías.
  • Página 89 INSP INSPECCION DE LA BATERIA D Comprobar el estado de la batería siguiendo Ambient temperature los cuadros que se muestran: 20_C (68_F) Ejemplo: D Voltaje en circuito abierto = 12,0 V D Tiempo de carga = 6,5 horas D Estado de la carga en la batería = 20 X 30% D Sistema de carga para baterías M/F Condition of charge in battery (%) ATENCION:...
  • Página 90 INSP INSPECCION DE LA BATERIA NOTA: La tensión debe ser medida 30 mi- Mida la tensión de circuito nutos después que el motor se ha- Charger abierto antes de la carga. ya parado. AMP meter NOTA: Ajuste la tensión de carga a 16 X Conecte un cargador y 17 V.
  • Página 91 INSP INSPECCION DE LA BATERIA Método de carga usando un cargador de tipo de tensión constante NOTA: La tensión debe ser medida 30 mi- Mida la tensión de nutos después de parar el motor. circuito abierto antes de la carga. Conecte un cargador y amperímetro a la bate- ría, y comience la carga.
  • Página 92: Inspeccion De La Bateria/ Inspeccion Del Fusible

    INSPECCION DE LA BATERIA/ INSP INSPECCION DEL FUSIBLE 6. Comprobar: S Terminales de la batería Terminal sucio ! Limpiar con un cepillo de cerdas metálicas. Mala conexión ! Corregir. NOTA: Después de limpiar los terminales engrasarlos ligeramente. 7. Instalar: S Batería 8.
  • Página 93: Ajuste Del Del Faro Delantero

    INSPECCION DEL FUSIBLE/ INSP AJUSTE DEL FARO DELANTERO 3. Cambiar: S Fusible fundido ***************************************************** Pasos para la sustitución: D Desconectar el interruptor principal. D Instalar un nuevo fusible con las característi- cas adecuadas. D Conectar los interruptores para comprobar los elementos eléctricos. D Si el fusible vuelve a fundirse inmediatamen- te comprobar el circuito eléctrico.
  • Página 94 INSP...
  • Página 95 INDICE CAPÍTULO 4 MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR ........INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y CABLES .
  • Página 96 INDICE BOMBA DE ACEITE ......... . . 4-42 INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE .
  • Página 97: Desmontaje Del Motor

    EXTRACCION DEL MOTOR EB400000 DESMONTAJE DEL MOTOR EXTRACCION DEL MOTOR INSTALACION ELECTRICA, CABLES 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción instalación y los cables Sacar las piezas en orden Panel lateral Ver la sección “TAPAS Y PANELES”...
  • Página 98 EXTRACCION DEL MOTOR 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Pasador Muelle de compresón Soporte de cable Soporte de cable Para el montaje invertir las operacio- nes de desmontaje.
  • Página 99: Tubos, Caja Filtro De Aire, Anclajes Del Motor Y Motor

    EXTRACCION DEL MOTOR TUBOS, CAJA FILTRO DE AIRE, ANCLAJES DEL MOTOR Y MOTOR 7 Nm (0,7 mSkg) 32 Nm (3,2 mSkg) 19 Nm (1,9 mSkg) 64 Nm (6,4 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de tubos, filtro del aire, Extraer las piezas en orden.
  • Página 100: Montaje Del Motor

    EXTRACCION DEL MOTOR YP****** MONTAJE DEL MOTOR Para volver a montar el motor, invertir los proce- sos de desmontaje de la gráfica. Tener en cuenta los siguientes puntos: 1. Instalar: S Motor 1 S Arandela plana 2 S Bieleta 3 NOTA: Colocar temporalmente la bieleta en el motor, y luego apretar los tornillos y las tuercas alpar es-...
  • Página 101: Culata

    CULATA CULATA 22 Nm (2,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la culata Extraer las piezas en orden. Drenar el refrigerante Panel lateral Ver la sección “TAPAS Y PANELES”...
  • Página 102 CULATA 10 Nm (1,0 mSkg) 22 Nm (2,2 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Tapa del filtro del cárter/retén/filtro 1/1/1 Tapón/Junta tórica Tapa piñón árbol de levas/Junta tórica Tapa de válvulas (escape)/Junta...
  • Página 103: Extraccion De La Culata

    CULATA YP401030 EXTRACCION DE LA CULATA 1. Alinear: S Marca “I” a del rotor (con la marca fija b de la tapa del cárter). NOTA: Girar la polea primaria en sentido antihorario con una llave y alinear la marca “I” c con la muesca d de la culata cuando el pistón se en- cuentra en el PMS en la carrera de compresión.
  • Página 104: Instalación De La Culata

    CULATA 2. Inspeccionar: S Culata Rayas/daños ! Cambiar. 3. Medir: S Alabeo de la culata Fuera de especificaciones ! Rectificar. Límite de alabeo de la culata: 0,3 mm ***************************************************** Pasos para la medición y rectificado del ala- beo de la culata: D Colocar una regla y una galga en la superfi- cie de la culata.
  • Página 105 CULATA 3. Instalar: S Piñón del árbol de levas 1 S Cadena de distribución 2 ***************************************************** Pasos para la instalación: D Girar el cigüeñal en el sentido antihorario hasta que la marca del PMS a esté encara- da con la b . D Alinear la marca de distribución del cilindro delantero “I”...
  • Página 106 CULATA 5. Instalar: S Tensor de la cadena de distribución ***************************************************** Pasos para la instalación: D Extraer el tornillo de la tapa del tensor 1 y muelles 2 . D Soltar el tensor de la cadena de distribución 3 e impulsar la varilla tensora 4 hacia adentro.
  • Página 107 ARBOL DE LEVAS Y BALANCINES ARBOL DE LEVAS Y BALANCINES 14 Nm (1,4 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) 14 Nm (1,4 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del árbol de levas Extraer las piezas en orden. y balancines Culata Ver la sección “CULATA”.
  • Página 108: Rbol De Levas Y Balancines

    RBOL DE LEVAS Y BALANCINES YP****** EXTRACCIÓN DE RBOL DE LEVAS Y BALANCINES 1. Extraer: S Eje árbol de levas (admisión) S Eje árbol de levas (escape) NOTA: Colocar el tornillo extractor del eje del árbol de levas 1 y el peso 2 en el eje y dejar caer el pe- Tornillo extractor del árbol de levas: 90890-01085 Peso:...
  • Página 109: Inspección De Rbol De Levas Ybalancines

    RBOL DE LEVAS Y BALANCINES YP402060 INSPECCIÓN DE RBOL DE LEVAS Y BALANCINES 1. Compprobar: S Superficie de contacto de la leva 1 S Superficie del tensor 2 Desgaste/Picado/Rayas/Decoloración azul ! Cambiar. ***************************************************** Pasos para la inspección: D Comprobar las dos áreas de contacto de los balancines por si hubiera desgaste inusual.
  • Página 110 RBOL DE LEVAS Y BALANCINES 2. Instalar: S Placa 1 S Arandela blocante 2 S Tornillo 3 8 Nm (0,8 mSkg) NOTA: Doblar las aletas de las arandelas blocantes so- bre las caras planas de las tuercas. 3. Aplicar: S Aceite de disulfuro de molibdeno (sobre el balacín y su eje) Aceite de disulfuro de molibdeno 4.
  • Página 111: Lvulas Y Muelles

    V LVULAS Y MUELLES V LVULAS Y MUELLES Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de válvlas y muelles Extraer las piezas en orden. Culata Ver la sección “CULATA”. Balancín y eje Ver la sección “BALANCINES Y EJES”. Ver la sección “EXTRACCIÓN/ Topes de válvula INSTALACIÓN DE LAS V LVULAS Y LOS MUELLES.
  • Página 112: Inspección De Las V Lvulas Y Muelles

    V LVULAS Y MUELLES YP401150 V LVULAS Y MUELLES 1. Extraer: S Topes de válvula 1 NOTA: Colocar el compresor de muelles y el comple- mento 2 entre el tope del muelle y la culata pa- ra extraer las cuñas de la válvula. ATENCION: No comprimir demasiado para evitar dañar el muelle de la válvula.
  • Página 113: Lvulas Y Muelles De V Lvulas

    V LVULAS Y MUELLES DE V LVULAS YP402030 4. Medir: S Inclinación del muelle: Fuera de especificaciones ! Cambiar. Límite de inclinación del muelle: 1,7 mm (2,5º) 5. Comprobar: S Superficie de contacto del muelle Desgaste/Muescas/Grietas ! Cambiar. 6. Medir: S Diámetro interior de la guia de válvula Fuera de especificaciones ! Cambiar.
  • Página 114: Lvulas Y Asientos

    V LVULAS Y ASIENTOS 3. Medir: S Anchura asientos de válvulas a Fuera de especificaciones ! Rectificar el asiento de válvula. Anchura asiento de válvula: Admisión: 0,9 X 1,1 mm <Límite: 1,6 mm> Escape: 0,9 X 1,1 mm <Límite: 1,6 mm> ***************************************************** Pasos para la medición: D Aplicar pasta colorante (Dykem) 1 a la su-...
  • Página 115: Instalación De V Lvulas Y Muelles

    V LVULAS Y MUELLES D Girar la válvula hasta que la cara de la válvula y el asiento estén pulidas por igual, después limpiar todo el compuesto. NOTA: Para obtener mejores resultados al lapear, gol- pear suavemente el asiento de válvula mientras se gira la válvula hacia delante y detrás con la mano.
  • Página 116 V LVULAS Y MUELLES 4. Instalar: S Topes caña de válvula 1 NOTA: Instalar los topes de la caña de la válvula mien- tras se comprimen los muelles con el compre- sor de muelles de válvulas 2 . Compresor de muelles de válvulas: 90890-04019 Alargo: 90890-04108...
  • Página 117: Cilindro Y Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN V LVULAS Y MUELLES Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del cilindro y el pistón Sacar las piezas en orden. Culata Ver la sección “CULATA”. Unión Junta tórica Guia cadena distribución (lado escape) Cilindro Ver la sección “INSTALACIÓN DE LOS AROS, PISTÓN Y CULATA”.
  • Página 118: Extracción Del Pistón Y Los Aros

    CILINDRO Y PISTÓN YP****** EXTRACCIÓN DEL PISTÓN Y LOS AROS 1. Extraer: S Clip del bulón 1 S Bulon 2 S Piston 3 NOTA: Antes de extraer los clips, cubrir el cárter con un trapo limpio para evitar que se caigan en su in- terior.
  • Página 119: Inspección Del Pistón Y El Bulón

    CILINDRO Y PISTÓN YP****** INSPECCIÓN DEL PISTÓN Y EL BULÓN 1. Medir: S Diámetro de la falda del pistón Fuera de especificaciones ! Cambiar. a 5,0 mm por encima del borde del pistón Diámetro de la falda del pistón: 68,965 X 68,980 mm Sobremedida 2 69,5 mm Sobremedida 4...
  • Página 120: Inspección Del Los Aros Del Pistón

    CILINDRO Y PISTÓN YP402111 INSPECCIÓN DE LOS AROS DEL PISTÓN 1. Medir: S Juego lateral Fuera de especificaciones ! Cambiar el pistón y los aros en conjunto. NOTA: Eliminar los depósitos de carbonilla de las ra- nuars del pistón y aros antes de medir el juego lateral.
  • Página 121: Instalación De Los Aros Del Pistón, Pistón Y Cilindro

    CILINDRO Y PISTÓN EB404184 INSTALACIÓN DE LOS AROS DEL PISTÓN, PISTÓN Y CILINDRO 1. Instalar: S Aro de compresión 1 S Aro rascador 2 S Railes aro de engrase 3 S Muelle expansor aro de engrase 4 NOTA: D Asegurarse de instalar los aros de manera que las marcas del fabricante estén situadas en la parte superior de los aros.
  • Página 122 CILINDRO Y PISTÓN 4. Colocar S Aros del pistón NOTA: Colocar los extremos de los aros tal como se in- dica en la figura. a Extremos aro de compresión b Extremos rail aro de engrase (inferior) c Extremos rail aro de engrase (superior) d Extremos aro rascador 5.
  • Página 123: Correa De Transmisión, Embraguey Polea Primaria Y Secundaria

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA CORREA DE TRANSMISIÓN, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA TAPA DEL FILTRO DEL C RTER Y TAPA DEL C RTER 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant.
  • Página 124 CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA CORREA DE TRANSMISIÓN, EMBRAGUE Y POLEAPRIMARIA Y SECUNDARIA * Grasa (90890-69927) 60 Nm (6,0 mSkg) 3 Nm (0,3 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la correa, embrague y Extraer las piezas en orden.
  • Página 125 CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA * Grasa (90890-69927) 60 Nm (6,0 mSkg) 3 Nm (0,3 mSkg) 60 Nm (6,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Tuerca/arandela plana Semi polea fija primaria Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA Tuerca POLEA PRIMARIA”.
  • Página 126: Polea Secundaria

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA POLEA SECUNDARIA * * Aplicar grasa de montaje 90 Nm (9,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la polea secundaria Extraer las piezas en orden. Tuerca Ver la sección “DESMONTAJE DE LA Plato porta zapatas POLEA SECUNDARIA”.
  • Página 127: Extracción De La Polea Primaria

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA YP****** EXTRACCIÓN DE LA POLEA PRIMARIA 1. Extraer S Tuerca 1 (polea primaria) S Arandela plana S Semi polea fija primaria 2 NOTA: Aflojar la tuerca (Semi polea fija primaria) mien- tras se sujeta con el fijador de rotores 3 .
  • Página 128: Desmontaje De La Polea Secundaria

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA 3. Extraer: S Conjunto embrague 1 S Correa 2 NOTA: Extraer la correa junto con el embrague. YP****** DESMONTAJE DE LA POLEA SECUNDARIA 1. Extraer: S Tuerca 1 NOTA: Aflojar la tuerca 1 mientras se le coloca el com- presor de muelles de embrague 2 y los brazos de fijación 3 .
  • Página 129: Inspección De La Correa

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA YP****** INSPECCIÓN DE LA CORREA 1. Inspeccionar: S Correa 1 Roturas/Desgaste/Incrustaciones/Cor- tes ! Cambiar. Aceite/Grasa ! Comprobar las poleas primaria y secundaria. 2. Medir: S Anchura de la Correa 2 Fuera de especificaciones ! Cambiar. Anchura de la correa: 22,6 mm <Límite: 21,0 mm>...
  • Página 130: Instalación De La Polea Secundaria

    CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA YP****** CONJUNTO POLEA PRIMARIA 1. Limpiar: S Superficie de la semi polea móvil primaria S Superficie de la semi polea fija primaria 2 S Casquillo 3 S Contrapeso 4 S Pistas de los contrapesos 5 NOTA: Limpiar cualquier exceso de grasa.
  • Página 131 CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA 3. Instalar: S Guia 1 4. Aplicar: S Lubricante para el montaje (a la pista de desplazamiento 1 y al retén 2 5. Instalar: S Polea secundaria completa 1 S Muelle de compresión S Plato porta zapatas 2 NOTA: Apretar provisionalmente la tuerca 5 mientras...
  • Página 132 CORREA DE TRANSMISION, EMBRAGUE Y POLEA PRIMARIA Y SECUNDARIA 7. Instalar: S Tuerca 1 (Plato porta zapatas) 90 Nm (0,9 mSkg) NOTA: Apretar la tuerca (plato porta zapatas), utilizan- do la llave para tuercas de bloqueo 3 mientras se sujeta el plato porta zapatas con el fijador de rotores 2 .
  • Página 133: Volante Magnético Y Embrague De Arranque

    VOLANTE MAGNETICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE VOLANTE MAGNÉTICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE TAPA DEL VOLANTE Y BOBINA DEL ESTATOR 7 Nm (0,7 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant.
  • Página 134: Volante Magnético Y Embrague De Arranque

    RBOL DE LEVAS Y BALANCINES VOLANTE MAGNÉTICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE 30 Nm (3,0 mSkg) 80 Nm (8,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del volante magnético Extraer las piezas en orden. y el embrague de arranque Ver la sección “EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL ROTOR DEL VOLANTE MAGNÉTICO”.
  • Página 135 VOLANTE MAGNETICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE YP401081 1. Extraer: S Tuerca 1 (Rotor) S Arandela plana 2 NOTA: D Aflojar la tuerca (rotor) 1 mientras se man- tiene sujeto con un fijador de poleas 3 . D No permitir que el fijador de poleas toque la protuberancia del rotor.
  • Página 136: Del Arranque

    VOLANTE MAGNETICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE YP402163 INSPECCIÓN DEL ENGRANAJE CONDUCTOR DEL ARRANQUE 1. Comprobar: S Los dientes del piñón libre del arranque S Los dientes del engranaje conductor del arranque S Los dientes del piñón de arranque Astillas/Asperezas/Desgaste – Cam-biar. 2.
  • Página 137: Volante Magnetico Yembrague De Arranque

    VOLANTE MAGNETICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE 3. Apretar: S Tuerca (rotor) 1 80 Nm (8,0 mSkg) NOTA: Apretar la tuerca (rotor) 1 mientras se sujeta el rotor 2 con el fijador de poleas 3 . Fijador de poleas: 90890-01701 4-41...
  • Página 138: Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE BOMBA DE ACEITE 7 Nm (0,7 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de bomba de aceite Extraer las piezas en orden. Volante magnético Ver la sección “VOLANTE MAGNÉTICO Y EMBRAGUE DE ARRANQUE”. Cubierta Piñón conducido de la bomba Pasador...
  • Página 139: Inspección De La Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE EB402140 INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE 1. Inspeccionar: S Engranaje impulsor (bomba de aceite) S Engranaje conducido (bomba de aceite) S Alojamiento de la bomba S Tapa Desgaste/Roturas/Daños – Cambiar. 2. Medir: S Tolerancia entre las puntas A (entre el rotor interior 1 i el exterior 2 ) S Tolerancia lateral B (Entre el rotor exterior 2 y el alñojamiento...
  • Página 140: Transmisión

    TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN 16 Nm (1,6 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la transmisión Extraer las piezas en orden. Rueda trasera Ver la sección “RUEDA TRASERA /FRENO TRASERO” del capítulo 7. Tapa de cárter (izquierda) Ver la sección “correa, embrague, polea primaria y secundaria”.
  • Página 141 TRANSMISIÓN 16 Nm (1,6 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Eje conducido Eje primario Engranaje conducido primario Arandela plana Para la instalación invertir el proceso de desmontaje. 4-45...
  • Página 142: C Rter Y Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL C RTER Y CIGÜEÑAL 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del cárter y el cigüeñal Extraer las piezas en orden. Extracción del motor Ver la sección “EXTRACCIÓN DEL MOTOR”.
  • Página 143 C RTER Y CIGÜEÑAL 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Guia cadena distribución (admisión) Cárter (derecho) Ver la sección “INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL”. Centrador Ver la sección “EXTRACCIÓN Conjunto cigüeñal /INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL”. Cadena distribución Cárter (izquierdo) Retén de aceite...
  • Página 144: Extracción Del Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL YP****** EXTRACCIÓN DEL CIGÜEÑAL 1. Extraer: S Conjunto cigüeñal S Cadena de distribución 1 NOTA: D Antes de extraer el conjunto cigüeñal, sacar la cacdena de distribución del piñón del ci- güeñal. D Si la cadena se engancha al piñón del cigüe- ñal, éste no podrá...
  • Página 145: Instalación Del Cigüeñal

    C RTER Y CIGÜEÑAL 4. Comprobar: S Piñón del cigüeñal 1 Desgaste/Daños ! Cambiar el cigüeñal. S Cojinete 2 Desgaste/Roturas/Daños ! Cambiar el cigüeñal. S Engranaje impulsor de la bomba 3 Desgaste/Daños ! Cambiar el cigüeñal. 5. Inspeccionar: S Muñequillas del cigüeñal Obturadas ! Aplicar aire a presión.
  • Página 147 INDICE CAPÍTULO 5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR ........... INSPECCIÓN .
  • Página 148 INDICE...
  • Página 149: Sistema De Refrigeración

    RADIADOR YP500000 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR 23 Nm (2,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del radiador Extraer estas piezas en orden. Drenar el líquido refrigerante Ver la sección “CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE” del capítulo 3. Depósito de combustible Plataforma reposapiés, cubierta Ver la sección “CUBIERTAS Y inferior...
  • Página 150: Inspección

    RADIADOR YP500030 INSPECCIÓN 1. Inspeccionar: S Radiador 1 Obstruido ! Aplicar aire comprimido por la parte tarsera del radiador. Aletas ! Reparar o cambiar. Si mas de un 20% de las aletas del radia- dor están chafadas, reparar o cambiar el radiador.
  • Página 151: Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA BOMBA DE AGUA Oil pump side 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la bomba de agua Extraer estas piezas en orden. Drenar el líquido refrigerante Ver la sección “CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE”...
  • Página 152 BOMBA DE AGUA Oil pump side 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Eje impulsor Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA BOMBA de agua”. Junta tórica Junta tórica Para la instalación invertir el proceso de desmontaje.
  • Página 153: Instalación De La Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA YP****** NOTA: D No es necesario desmontar la bomba de agua a no ser que haya un cambio excesivo en la temperatura del agua o nivel, decolora- ción del líquido o aspecto lechoso del aceite de la transmisión. D Si fuera necesario cambiar la bomba de agua en conjunto.
  • Página 154 BOMBA DE AGUA 2. Instalar: S Retén mecánico 1 . Aplicara líquido refrigerante a la cara ex- terior del retén antes de instalarlo. NOTA: No dejar que acecite o grasa contacten con el aro del retén. 3. Inspeccionar: S Retén mecánico, aro de deslizamiento 1 Comprobar que el aro de deslizamiento se encuentre al ras con el impulsor 2 .
  • Página 155 TERMOSTATO TERMOSTATO 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del termostato Extraer estas piezas en orden. Drenar el líquido refrigerante Ver la sección “CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE” del capítulo 3. Panel lateral Ver la sección “CUBIERTAS Y Depósito de combustible PANELES”...
  • Página 156: Instalación

    TERMOSTATO EB502010 INSPECCIÓN 1. Inspeccionar: S Válvula del termostato Si la válvula no abre entre 80,5 X 53,5ºC ! Cambiar. ***************************************************** Pasos para la inspeccón: D Colocar la válvula en un recipiente. D Colocar un termómetro fiable en su interior. D Observar el termómetro mientras se calienta el agua.
  • Página 157 INDICE CAPÍTULO 6 CARBURACIÓN CARBURACIÓN ..........DESMONTAJE DEL CARBURADOR .
  • Página 158 INDICE...
  • Página 159: Carburación Carburación

    CARB CARBURADOR EB600000 CARBURACIÓN CARBURADOR 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del carburador Extraer las piezas en orden. Panel lateral Ver la sección “CUBIERTAS Y Depósito de combustible PANELES” del capítulo 3. Drenar el líquido refrigerante Ver la sección “CAMBIO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE”...
  • Página 160: Desmontaje Del Carburador

    CARB CARBURADOR DESMONTAJE DEL CARBURADOR Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje del carburador Extraer estas piezas en orden. Unidad estárter automático Conjunto tornillo tope corredera Conjunto tornillo ralentí Tapa/Muelle diafragma Válvula pistón Conjunto aguja Sobrealimentador Bomba aceleración Ver la sección “MONTAJE DEL Cubeta del flotador CARBURADOR”.
  • Página 161 CARB CARBURADOR Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Flotador Válvula de aguja Ver la sección “MONTAJE DEL Surtidor principal CARBURADOR”. Surtidor de ralentí Difusor Para la instalación invertir el proceso de desmontaje.
  • Página 162: Montaje

    CARB CARBURADOR YP600041 MONTAJE Seguir los pasos del DESMONTAJE pero a la inversa. ATENCION: D Antes de volver a montar, lavar todos los componentes con disolvente a base de petróleo. D Utilizar siempre juntas nuevas. 1. Instalar: S Difusor principal 1 S Surtidor principal 2 S Surtidor de ralentí...
  • Página 163: Ajuste Del Nivel De Combustible

    CARB CARBURADOR Altura del flotador: 27 mm Fuera de especificaciones ! Cambiar. ***************************************************** 5. Instalar: S Diafragma 1 NOTA: Alinear la lengueta a del diafragma con la ra- nura del carburador b . 6. Instalar: S Muelle de compresión 1 S Tapa 2 .
  • Página 164 CARB CARBURADOR D Colocar un gato hidraúlico bajo el motor para que el carburador se encuentre en posición vertical. D Conectar el medidor de nivel de combustible 1 al tubo de drenaje 2 . Medidor de nivel de combustible: 90890-01312 D Aflojar el tornillo purgador 3 .
  • Página 165: Inspección De La Bomba De Combustible

    CARB CARBURADOR YP****** INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 1. Extraer: S Paneles laterales Ver la sección “CUBIERTAS Y PANELES” del CAPITULO 3. 2. Inspeccionar: S Bomba de combustible ************************************* Pasos para la inspección: D Colocar un recipiente bajo el tubo de com- bustible.
  • Página 166 CARB...
  • Página 167 INDICE CAPÍTULO 7 CHASIS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO ..... . RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO ....DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA .
  • Página 168 INDICE...
  • Página 169: Rueda Delantera Y Disco De Freno

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO CHASIS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 70 Nm (7,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la rueda delantera y Extraer estas piezas en orden.
  • Página 170: Desmontaje De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la rueda delantera Extraer estas piezas en orden. Retén de aceite Ver la sección “DESMONTAJE/MONTA- Cojinete JE DE LA RUEDA DELANTERA”. Separador Cojinete Para la instalación invertir el proceso de...
  • Página 171: Inspección

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 1. Extraer: S Cojinete 1 S Separador Extraer el cojinete utilizando un extractor universal de cojinetes. ATENCION: Manipular la rueda con cuidado para no da- ñar el disco. Si resultara dañado el disco, cambiarlo.
  • Página 172: Inspección Del Disco De Freno

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO S Casquillo Marcas del desgaste ! Cambiar el cas- quillo y el retén a la vez. YP****** INSPECCIÓN DEL DISCO DE FRENO 1. Medir: S Alabeo del disco de freno Alabeo máximo: 0,15 mm Fuera de espacificaciones ! Cambiar.
  • Página 173: Instalación De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 2. Instalar: S Disco de freno 1 23 Nm (2,3 mSkg) NOTA: Apretar los tornillos (disco de freno) en cruz. EB700030 INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA Invertir el procedimiento de “DESMONTAJE”. Tener en cuenta los siguientes puntos. 1.
  • Página 174: Equilibrado Est Tico De La Rueda Delantera

    CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO YP700040 EQUILIBRADO EST TICO DE LA RUEDA DELANTERA NOTA: D Después de cambiar el neumático y/o llanta, debe equilibrarse la rueda. D Equilibrar la rueda con el disco de freno ins- talado. 1. Extraer: Contrapesos.
  • Página 175 CHAS RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO 5. Comprobar: S Equilibrado ***************************************************** Pasos para la comprobación: D Girar la rueda según cada uno de los puntos de la ilustración. D Comprobar que la rueda no se mueve en ca- da punto. Si no volver a equilibrar. *****************************************************...
  • Página 176: Rueda Y Freno Traseros

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASEROS RUEDA Y FRENO TRASEROS 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la rueda y el freno Extraer estas piezas en orden. trasero Basculante Ver la sección “AMORTIGUADOR TRASERO Y BASCULANTE”. Tensor Cable de freno Muelle...
  • Página 177 CHAS RUEDA Y FRENO TRASEROS 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Arandela de leva Retén de la leva Para la instalación invertir el proceso de desmontaje.
  • Página 178: Inspección De La Rueda Trasera

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASEROS EB701020 INSPECCIÓN DE LA RUEDA TRASERA 1. Inspeccionar: S Eje rueda trasera S Rueda trasera S Cojinetes de la rueda trasera. S Retenes Ver “RUEDA DELANTERA”. 2. Medir: S Alabeo de la rueda trasera. Ver “RUEDA DELANTERA” INSPECCIÓN DEL FRENO TRASERO 1.
  • Página 179: Instalación Del Freno Trasero

    CHAS RUEDA Y FRENO TRASEROS 4. Inspeccionar: S Superficie interior del cubo de freno S Aceite/rayas ! Reparar S Aceite Utilizar un trapo impregnado con disol- vente. S Rayas Utilizar papel de lija fino (pulir ligeramen- te). 5. Inspeccionar: S Eje leva de freno Desgaste ! Cambiar.
  • Página 180: Freno Delantero

    CHAS FRENO DELANTERO FRENO DELANTERO PASTILLAS DE FRENO 23 Nm (2,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de las pastillas de freno Extraer estas piezas en orden. Tornillo soporte pinza Ver la sección “CAMBIO DE LAS PAS- Pastillas de freno TILLAS DE FRENO”.
  • Página 181: Cambio De Las Pastillas De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO YP702010 CAMBIO DE LAS PASTILLAS DE FRENO NOTA: No es necesario desmontar la pinza de freno ni los tubos para cambiar las pastills de freno. 1. Extraer: S Tornillo (Soporte pinza) 1 Mover la pinza en la dirección de la flecha. 2.
  • Página 182: Bomba De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO BOMBA DE FRENO 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la bomba de freno Extraer estas piezas en orden. Drenar el líquido de freno Ver la sección “CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENO”...
  • Página 183: Desmontaje De La Bomba De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la bomba de freno Extraer estas piezas en orden. Sombrerete Circlip Ver la sección “MONTAJE DE LA BOM- Conjunto bomba de freno BA DE FRENO”.
  • Página 184: Inspección De La Bomba De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO YP702040 INSPECCIÓN DE LA BOMBA DE FRENO 1. Inspeccionar: S Bomba de freno 1 Desgaste/rayas ! Cambiar el conjunto bomba de freno. S Cuerpo de la bomba 2 Roturas/daños ! Cambiar. 2. Inspeccionar: S Kit interior bomba Rayas/desgaste/daños ! Cambiarlo en conjunto.
  • Página 185: Instalación De La Bomba De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO 2. Instalar: S Muelle 1 Instalar el muelle de manera que el diá- metro inferior esté tocando el pistón. S Kit bomba de freno 2 3. Instalar: S Circlip 1 Colocar el circlip en la ranura de la bomba. S Sombrerete 2 YP****** INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE FRENO...
  • Página 186 CHAS FRENO DELANTERO 3. Purgar: S Sistema de freno Ver “PURGADO DEL AIRE” del CAPÍTU- LO 3. D Utilizar solamente el líquido de la calidad designada: otros líquidos pueden dete- riorar los retenes de goma provocando fugas y empeorar la frenada. D Rellenar con el mismo tipo de líquido de freno: mezclar líquidos puede provocar una reacción qímica y empeorar la frena-...
  • Página 187: Pinza De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO PINZA DE FRENO 26 Nm (2,6 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la pinza de freno Extraer estas piezas en orden. Drenar el líquido de frenos Ver la sección “CAMBIO LÍQUIDO DE FRENOS”...
  • Página 188: Desmontaje De La Pinza

    CHAS FRENO DELANTERO DESMONTAJE DE LA PINZA 6 Nm (0,6 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Desmontaje de la pinza de freno Extraer estas piezas en orden. Pastilla de freno Soporte de las pastillas Pistón Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA Guardapolvo PINZA DE FRENO”.
  • Página 189: Desmontaje De La Pinza De Freno

    CHAS FRENO DELANTERO YP702020 DESMONTAJE DE LA PINZA DE FRENO NOTA: Antes de desmontar la pinza de freno, drenar el líquido del tubo de freno, de la pinza la bomba y el depósito de reserva. 1. Desmontar: S Piston de la pinza 1 ***************************************************** Pasos para la extracción: D Aplicar aire comprimido en el tubo de entrada...
  • Página 190: Instalación De La Pinza

    CHAS MONTAJE PINZA DE FRENO EB702050 Todos los oomponentes internos deben lim- piarse y lubricarse solamente con líquido de freno nuevo antes de la instalación. Líquido de freno recomendado: DOT #4 D Cambiar los retenes del pistón siempre que se desmonte la pinza de freno. 1.
  • Página 191: Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA 45 Nm (4,5 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 49 Nm (4,9 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la horquilla delantera Extraer estas piezas en orden. Rueda delantera Ver la sección RUEDA DELANTERA".
  • Página 192: Desmontaje De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA DESMONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA 45 Nm (4,5 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la horquilla delantera Extraer estas piezas en orden. Ver la sección “EXTRACCIÓN/ Tapón INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA”.
  • Página 193: Extracción De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA YP****** EXTRACCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA D Sujetar el scooter de manera que no pue- da caerse. D Colocar el scooter en una superficie ele- vada. D Colocar el scooter sobre su caballete cen- tral. 1. Aflojar: S Tornillo (superior tija inferior) 1 NOTA: Aflojar solo el tornillo superior.
  • Página 194: Inspección De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA 2. Extraer: S Barra interior S Tope bloqueo del aceite 3. Extraer: S Retén 1 ATENCION: Nunca reutilizar un retén. 2 Trapo YP703030 INSPECCIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA 1. Comprobar: S Alabeo de la barra Límite de alabeo de la barra: 0,2 mm Rallas/Alabeo/daños ! Cambiar.
  • Página 195 CHAS HORQUILLA DELANTERA 2. Instalar: S Barra 1 Dentro de la botella 2 . 3. Instalar: S Arandela plana 1 S Tornillo (Vástago) 2 4. Apretar: S Tornillo (Vástago) 1 23 Nm (2,3 mSkg) NOTA: Apretar el tornillo del vástago 1 mientras se fija con la llave en T 2 y el fijador de vástagos 3 .
  • Página 196 CHAS HORQUILLA DELANTERA 7. Comprobar: S Funcionamiento de la barra Si el funcionamiento no es suave ! Des- montar y volver a comprobar. 8. Rellenar: S Aceite de horquilla Cantidad de aceite: 0,142 L Aceite recomendado: Aceite de horquilla 10WT o equivalente.
  • Página 197: Instalación De La Horquilla Delantera

    CHAS HORQUILLA DELANTERA EB703050 INSTALACIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA Invertir el proceso de “DESMONTAJE”. Tener en cuenta los siguientes ountos. 1. Instalar: S Horquilla delantera 1 Apretar provisionalmente los tornillos pri- sioneros. NOTA: Comprobar que el extremo de barra de la hor- quilla toca el tope de la tija de dirección 2 , lue- go apretar provisionalmente el tornillo prisione- ro (tija de dirección) 3 .
  • Página 198: Manillar

    CHAS MANILLAR MANILLAR 23 Nm (2,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del manillar Extraer estas piezas en orden. Cubierta superior del manillar Ver la sección “CUBIERTAS Y PANELES” del CAPÍTULO 3. Retrovisor (derecho) Retrovisor (izquierdo) Soporte boma de freno Bomba de freno...
  • Página 199 CHAS MANILLAR 23 Nm (2,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Interruptor del manillar (izquierdo) Ver la sección “INSTALACIÓN DEL Contrapeso del manillar (izquierdo) MANILLAR”. Puño Ver la sección “EXTRACCIÓN DEL MANILLAR”. Soporte manillar (superior) Ver la sección “INSTALACIÓN DEL Manillar MANILLAR”.
  • Página 200: Extracción Del Manillar

    CHAS MANILLAR YP****** EXTRACCIÓN DEL MANILLAR 1. Extraer: S Puño (izquierdo) ***************************************************** Pasos para la extracción: D Extraer el puño izquierdo. D Aplicar aire a presión entre el manillar y la parte con adhesivo del puño para extraerlo. ***************************************************** YP704020 INSPECCIÓN DEL MANILLAR: 1.
  • Página 201 CHAS MANILLAR 4. Instalar S Interruptor de manillar (izquierdo) 1 NOTA: Alinear el interruptor con la marca a del mani- llar. 5. Instalar: S Soporte maneta (izquierda) 1 NOTA: Alinear las dos mitades del soporte maneta con la marca a del manillar. 6.
  • Página 202: Dirección

    CHAS DIRECCIÓN DIRECCIÓN 139 Nm (13,9 mSkg) 1st step: 38 Nm (3,8 mSkg) 2nd step: Loosen the ring nut 1 / 4 turn. 3rd step: 22 Nm (2,2 mSkg) 75 Nm (7,5 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción de la dirección Extraer estas piezas en orden.
  • Página 203 CHAS DIRECCIÓN 139 Nm (13,9 mSkg) 1st step: 38 Nm (3,8 mSkg) 2nd step: Loosen the ring nut 1 / 4 turn. 3rd step: 22 Nm (2,2 mSkg) 75 Nm (7,5 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Bolas de cojinete Bolas de cojinete Ver la sección “INSTALACIÓN DE LA Pista de bolas 1...
  • Página 204: Extracción De La Dirección

    CHAS DIRECCIÓN YP704010 EXTRACCIÓN DE LA DIRECCIÓN D Colocar un soporte seguro bajo el scoo- ter para que no se caiga. D Colocar el scooter en una superficie ele- vada. 1. Extraer: S Soporte inferior del manillar 1 S Chaveta 2 NOTA: Extraer el soporte inferior aflojando la tuerca anular (superior) 3 gradualmente.
  • Página 205: Instalación De La Dirección

    CHAS DIRECCIÓN ***************************************************** Pasos para el cambio de los cojinetes y las pistas: D Extraer las pistas de los cojinetes de la pipa de dirección utilizando una varilla larga 1 y un martillo según se indica. D Extraer la pista de cojinete de la tija inferior empleando un cincel 2 y un martillo según se indica.
  • Página 206: Amortiguador Trasero Y Basculante

    CHAS AMORTIGUADOR TRASERO Y BASCULANTE AMORTIGUADOR TRASERO Y BASCULANTE 40 Nm (4,0 mSkg) 19 Nm (1,9 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 135 Nm (13,5 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 53 Nm (5,3 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant.
  • Página 207 INDICE CAPÍTULO 8 ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS ....... . . DIAGRAMA ELÉCTRICO .
  • Página 208 INDICE...
  • Página 209: Eléctrico Componentes Eléctricos

    ELEC COMPONENTES ELÉCTRICOS EB800000 ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Interruptor principal 8 Termostato 2 Bobina de encendido 9 Encendido 3 Pipeta de la bujía 10 Interruptor de caballete lateral 4 Sensor nivel de combustible Batería 5 Rectificador/ regulador Relé de arranque 6 Relé...
  • Página 210: Diagrama Eléctrico

    ELEC DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO...
  • Página 211 ELEC DIAGRAMA ELÉCTRICO 1 Volante magnético Interruptor de intermitencia 2 Rectificador/ Regulador Interruptor de bocina 3 Interruptor principal Interruptor de luces 4 Batería Interruptor de ráfagas 5 Fusible principal Conmutadores de manillar (izqda) 6 Relé de arranque Piloto/ freno trasero 7 Motor de arranque Luz de matrícula 8 Interruptor de temperatura (estárter aut.)
  • Página 212: Comprobación De Los Interruptores

    ELEC COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES YP-N COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES PASOS PARA LA COMPROBACIÓN Comprobar la continuidad de los terminales de los interruptores mediante el tester para ver si están bien conectados. Cambiar el componente del interruptor si la lec- tura que ofrece no es la correcta.
  • Página 213: Comprobación Del Interruptor Y Conexión Del Terminal

    ELEC COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES YP****** COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR Y CONEXIÓN DEL TERMINAL Antes de comprobar un interruptor ver los interruptores de comprobación que se muestran a la izquierda de la página y Interruptor comprobar que los terminales estén correctamente conec- principal tados (circuito cerrado) de acuerdo con las combinaciones de colores que se indican en el cuadro.
  • Página 214: Sistema De Encendido

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO EB802000 SISTEMA DE ENCENDIDO DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal 4 Batería 5 Fusible principal Unidad encendido Bobina de encendido Bujía Bobina captadora Interruptor del caballete lateral Interruptor de paro motor...
  • Página 215: Localización De Averias

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO YP802010 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI EL SISTEMA DE ENCENDIDO NO FUNCIONA (NO HAY CHISPA O CHISPA INTERMITENTE) Procedimiento Comprobar: 1. Fusible 7. Resistencia bobina captadora 2. Batería 8. Interruptor principal 3. Bajía 9. Interruptor de paro de motor 4.
  • Página 216: Fuera De Especificacioneso No Hay Chispa

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO YP****** 4. Salto de chispa S Desconectar la pipeta de la bujía. S Conectar el cemprobador de salto de chispa como se indica. Bujía. S Colocar el interruptor principal en “ON”. S Comprobar el salto de chispa S Comprobar la chispa pulsando en interrup- CUMPLE CON LO tor de arranque e incrementar el salto hasta...
  • Página 217: Ambas Est Ndentro De Las Especificaciones

    ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO YP****** Cable + del tester ! 6. Resistencia de la bobina de encendido Terminal Rojo/Blanco S Desconectar el conector de la bobina de en- Cable – del tester ! cendido de la instalación eléctrica. Terminal Naranja S Comprobar si la bobina primaria tiene la re- sistencia especificada.
  • Página 218 ELEC SISTEMA DE ENCENDIDO YP****** 7. Resistencia de la bobina captadora S Desconectar la conexión de la bobina capta- dora de la instalación eléctrica. S Conectar el tester (Ω 100) a la conexión de la bobina captadora. Cable + del tester ! Terminal Amarillo Cable –...
  • Página 219: Sistema De Carga

    ELEC SISTEMA DE CARGA YP804000 SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA DEL CIRCUITO 1 Volante magnético 2 Rectificador regulador 4 Batería 5 Fusible principal 8-11...
  • Página 220: Localización De Averias

    ELEC SISTEMA DE CARGA YP804010 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI LA BATERÍA NO SE CARGA Procedimiento Comprobar: 1. Fusible 4. Resistencia de la bobina del estátor 2. Batería 5. Sistema eléctrico (sistema de carga 3. Voltaje de carga completo) NOTA: D Extraer las siguientes piezas antes de locali- zar la avería.
  • Página 221: Est Dentro De Las Especificaciones

    ELEC SISTEMA DE CARGA YP****** 3. Voltaje de carga S Conectar el tacómetro del motor al cable de la bujía S Conectar el tester de bolsillo (DC20 V) a la batería. Cable + del tester ! Terminal + de la batería Cable –...
  • Página 222 ELEC SISTEMA DE CARGA YP****** 4. Resistencia de la bobina de arranque S Desconectar el voltante magnético de la ins- talación. S Conectar el tester de bolsillo (Ω 1) a la bo- bina del estátor. Cable + del tester ! Terminal Blanco Cable –...
  • Página 223: Sistema De Arranque Eléctrico

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO EB80300 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal 4 Batería 5 Fusible principal 6 Relé de arranque 7 Motor de arranque Interruptor del caballete lateral Relé de corte del circuito de arranque Interruptor de arranque Interruptor de paro motor Interruptor del freno trasero...
  • Página 224: Continuidad

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO YP803020 LOCALILZACIÓN DE AVERÍAS SI EL MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA Procedimiento Comprobar: 1. Fusible (principal) 7. Interruptor de paro motor 2. Batería 8. Interruptor del caballete lateral 3. Motor de arranque 9. Interruptor de freno delantero/trasero 4.
  • Página 225 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO YP****** 3. Motor de arranque NO SE MUEVE S Conectar el cable positivo de la batería y el cable del motor de arranque con un cable puente. Reparar o cambiar el motor de arranque. S Comprobar el funcionamiento del motor de arranque.
  • Página 226 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO NO HAY CONTINUIDAD YP****** 6. Interruptor principal S Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal. INTERRUPTORES” del CAPÍTULO 8. CONTINUIDAD NO HAY CONTINUIDAD YP****** 7. Interruptor de paro motor S Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el conmutador derecho del mani- INTERRUPTORES”.
  • Página 227: Motor De Arranque

    ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA 7 Nm (0,7 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) Orden Trabajo/Descripción de la pieza Cant. Observaciones Extracción del motor de arranque Extraer las piezas en orden. Caja del filtro de aire Ver la sección “EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL MOTOR”.
  • Página 228 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO YP803034 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN 1. Inspeccionar: S Conmutador Sucio ! Limpiar con papel de lija #600. 2. Medir: S Diámetro del conmutador a Límite de desgaste del conmutador: 27 mm Fuera de especificaciones ! Cambiar el motor de arranque.
  • Página 229 ELEC SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO Fuerza del muelle de las escobillas: 570 X 920 g 7. Comprobar: S Cojinete S Retén de aceite Desgaste/daños ! Cambiar YP****** MONTAJE Invertir los pasos del proceso de “Desmontaje”. 1. Instalar: S Soporte 1 NOTA: Aliner la marca a de la bobina con la del sopor- te b .
  • Página 230: Sistema De Alumbrado

    ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO EB804000 SISTEMA DE ALUMBRADO DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal 4 Batería 5 Fusible (principal) Interruptor de luces Interruptor cambio de luces Interruptor de ráfagas Piloto/freno trasero Luz matrícula Faro delantero Luz de posición Luces instrumentación 8-22...
  • Página 231: Localización De Averias

    ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO YP805010 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EL FARO, INDICADOR DE LUZ DE CARRETERA, PILOTO TRASERO, LUZ DE POSICIÓN Y/O LUCES DE LA INSTRUMENTACIÓN NO SE ENCIENDEN Procedimiento Comprobar: 1. Fusible principal 4. Interruptor de luces 2. Batería 5. Interruptor cambio de luces y ráfagas 3.
  • Página 232: Conexiones

    ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO NO HAY CONTINUIDAD YP****** 5. Interruptor cambio de luces/Ráfagas Ver la sección “INSPECCIÓN DE LOS IN- Cambiar el interruptor izquierdo del manillar. TERRUPTORES” YP****** CONEXIONES 6. Conexiones de la instalación eléctrica DEFECTUOSAS S Comprobar todas las conexiones del siste- ma de alumbrado Ver “DIAGRAMA ELÉCTRICO”.
  • Página 233 ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO FUERA DE S Situar el interruptor principal en la posición ESPECIFICACIONES “ON”. S Situar el interruptor de luces en la posición “ON”. S Comprobar el voltaje (12 V) de los portabo- La instalación desde el interruptor princi- billas.
  • Página 234: Concuerda Con Las Especificaciones

    ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO YP805022 3. El piloto trasero no funciona. NO HAY CONTINUIDAD 1. Bombilla y portalámparas Ver la sección “INSPECCIÓN DE LOS IN- TERRUPTORES”. Cambiar la bombilla o el portalámparas. CONTINUIDAD 2. Voltaje Conectar el tester de bolsillo (DC20 V) a las conexiones de los portalámparas.
  • Página 235 ELEC SISTEMA DE ALUMBRADO YP805023 4. La luz de posición no se enciende. NO HAY CONTINUIDAD 1. Bombilla y portalámparas Ver la sección “INSPECCIÓN DE LOS IN- TERRUPTORES”. Cambiar la bombilla o el portalámparas. CONTINUIDAD 2. Voltaje Conectar el tester de bolsillo (DC20 V) a las conexiones de los portalámparas.
  • Página 236: Sistema De Señalización

    ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN EB806000 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal Luz indicadora de intermitencia 4 Bateríe Medidor de combustible 5 Fusible (principal) Emisor nivel de combustible Interruptor de freno trasero Interruptor de freno delantero Relé de intermitencia Bocina Interruptor de intermitencia Interruptor de la bocina...
  • Página 237: Localización De Averias

    ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP806010 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI EL INTERMITENTE, LUZ DE FRENO Y/O LUZ INDICADORA NO SE ENCIENDEN. SI EL CLAXON NO SUENA. Procedimiento Comprobar: 1. Fusible principal 3. Interruptor principal 2. Batería 4. Conexiones eléctricas (sistema completo de alumbrado) NOTA: D Extraer las siguientes piezas antes de locali- zar las averías.
  • Página 238: Comprobación Del Sistema De Señalización

    ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP****** CONEXIONES 4. Instalación eléctrica DEFECTUOSAS S Comprobar todas las conexiones del siste- ma de alumbrado. Ver “DIAGRAMA ELÉCTRICO”. Correcto. HAY CONTINUIDAD Comprobar el estado de cada conexión de los circuitos de alumbrado. Ver “COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN”.
  • Página 239 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP806020 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALIZAZIÓN 1. Si la bocina no suena HO HAY CONTINUIDAD 1. Conexiones de la bocina Ver la Sección “INSPECCIÓN DE LOS IN- Cambiar el conmutador izquierdo del mani- TERRUPTORES”. llar. CONTINUIDAD 2.
  • Página 240 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP806022 2. Si la luz de freno no se enciende: NO HAY CONTINUIDAD 1. Bombilla y portalámparas Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES”. Cambiar la bombilla o el portalámparas. CONTINUIDAD NO HAY CONTINUIDAD 2. Interruptor de freno (Delantero/Trasero) Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor de freno.
  • Página 241 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP806023 3. Si el intermitente o el indicador no parpadea. NO HAY CONTINUIDAD 1. Bombilla y portalámparas Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar la bombilla y/o el portalámparas. INTERRUPTORES”. CONTINUIDAD NO HAY CONTINUIDAD 2. Interruptor de intermitercia Ver la sección “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor izquierdo del mani- INTERRUPTORES”.
  • Página 242 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 5. Voltaje S Conectar el tester de bolsillo (DC20 V) a las conexiones del portalámparas. Luz del intermitente (izquierda) Cable + del tester ! Terminal Chocolate Cable – del tester ! Terminal Negro Luz del intermitente (derecha) Cable + del tester ! Cable Verde Oscuro Cable –...
  • Página 243 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN YP806027 4. Si el sensor de nivel de combustible no funciona. 1. Emisor de nivel S Extraer el emisor del depósito. S Desconectar el emisor de la instalación Conectar el tester (Ω 10) al cable del emi- sor.
  • Página 244 ELEC SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Sensor de nivel de combustible S Conectar el sensor a la instalación. NOTA: S Mover el flotador hacia “ARRIBA” o “ABA- Antes de mirar el medidor mantener mas de 3 JO” minutos el flotador en la posición “ARRIBA” o “ABAJO”.
  • Página 245: Sistema De Frigeración

    ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP80700 SISTEMA DE FRIGERACIÓN DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal 4 Batería 5 Fusible principal Fusible (ventilador) Termocontacto Motor del ventilador Reloj de temperatura Termostato 8-37...
  • Página 246: Localización De Averias

    ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP****** LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI EL MOTOR DEL VENTILADOR NO GIRA Procedimiento Comprobar: 1. Fusible (principal, ventilador) 4. Motor del ventilador (inspección 2) 2. Batería 5. Termocontacto 3. Motor del ventilador (inspección 1) 6. Conexiones de la instalación (sistema completo de refrigeración) NOTA: D Extraer las siguientes piezas antes de locali-...
  • Página 247 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP****** 4. Motor del vertilador (inspección 1) S Desconectar los cables del motor. S Conectar la batería como se indica. Cable + del tester ! Terminal Azul Cable – del tester ! Terminal Negro NO SE MUEVE S Comprobar el funcionamiento del ventila- Combiar el motor del ventiador.
  • Página 248 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN D Manipular el termocontacto con mucho cuidado. Nunca debe golpearse o caer al suelo. Si cayera debe cambiarse. D Que el termocontacto nunca toque el fondo del recipiente calentado. FUERA DE ESPECIFICACIONES 105”3ºC More than 98ºC Termocontacto “ON”...
  • Página 249 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP807010 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SI LA AGUJA DEL MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AGUA NO SE MUEVE CUANDO EL MOTOR EST CALIENTE Procedimiento Comprobar: 1. Fusible (principal, ventilador) 4. Termostato 2. Batería 5. Voltaje 3. Interruptor principal 6.
  • Página 250 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP****** 4. Termostato S Extraer el líquido refrigerante y el termostato del radiador. D Manipular el termostato con especial cui- S Surmegir el termostato en el líquido refri- dado. Nunca sujetarlo con pinzas líquido gerante bruscamente ni que se caiga al suelo. Termómetro.
  • Página 251 ELEC SISTEMA DE REFRIGERACIÓN YP****** 6. Conexiones de la instalación CONEXIÓN DEFECTUOSA S Comprobar la instalación del sistema com- pleto de refrigeración. Ver la sección “DIAGRAMA DE SEÑALIZA- Correcto. CIÓN”. CORRECTO S Cambiar el medidor de temperatura. 8-43...
  • Página 252: Sistema De Est Rter Autom Tico

    ELEC SISTEMA DE EST RTER AUTOM TICO YP****** SISTEMA DE EST RTER AUTOM TICO DIAGRAMA DEL CIRCUITO 3 Interruptor principal 4 Batería 5 Fusible principal 8 Termocontacto (estárter automático) 9 Estárter automático Unidad encendido Interruptor de paro motor 8-44...
  • Página 253 ELEC SISTEMA DE EST RTER AUTOM TICO YP****** LOCALIZACÍN DE AVERÍAS SI EL EST RTER NO FUNCIONA Procedimiento Comprobar: 1. Fusible (principal, ventilador) 5. Termocontacto 2. Batería 6. Resistencia estárter automático 3. Interruptor principal 7. Voltaje 4. Interruptor de paro motor 8.
  • Página 254 ELEC SISTEMA DE EST RTER AUTOM TICO YP****** 5. Termocontacto S Sacar el termocontacto del radiador. S Conectar el tester (W 1) al termocontacto S Sumergir el termocontacto en agua S Comprobar la continuidad del termocontac- NOTA: Medir las temperaturas con un termómetro mientras se calienta el líquido.
  • Página 255 ELEC SISTEMA DE EST RTER AUTOM TICO YP****** 6. Resistencia de la unidad de estárter automático S Desconectar el estárter de la instalación. S Conectar el tester (Ω 1) a la unidad del es- tárter automático. Cable + del tester ! Terminal Negro FUERA DE Cable –...
  • Página 256 ELEC...
  • Página 257 INDICE CAPÍTULO 9 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS NO ARRANCA/ARRANQUE DIFÍCIL ......SISTEMA DE COMBUSTIBLE .
  • Página 258 INDICE...
  • Página 259: Localización De Averias

    NO ARRANCA/ARRANQUE DIFÍCIL AVER EB90000 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA: El siguiente cuadro para la localización de averias no cubre todas las causas posibles de averias. Se refiere a los procedimientos indicados en este manual para la inspección, ajuste o cambio de las piezas.
  • Página 260: Sistema De Encendido

    MAL FUNCIONAMIENTO DEL RALENTÍ AVER SISTEMA DE ENCENDIDO Batería Sistema de encendido D Batería mal cargada D Encendido defectuoso D Batería defectuosa D Bobina captadora defectuosa D Chaveta del volante rota Fusible D Quemado o conexión defectuosa Interruptores D Interruptor principal defectuoso Bujía D Distancia entre electrodos inapropiada D Interruptor de paro motor defectuoso...
  • Página 261: Pocas Prestaciones A Media Y Alta Velocidad

    POCAS PRESTACIONES A MEDIA Y ALTA VELOCIDAD AVER EB902000 POCAS PRESTACIONES A MEDIA Y ALTA VELOCIDAD POCAS PRESTACIONES A MEDIA Y ALTA VELOCIDAD Ver la sección “NO ARRANCA/ARRANQUE DIFÍCIL”./Sistema de combustible, sistema eléctrico, siste- ma de compresión, tren de válvulas. Carburador Filtro de aire D Nivel de combustible mal ajustado...
  • Página 262: Embrague Defectuoso

    EMBRAGUE DEFECTUOSO AVER YP****** EMBRAGUE DEFECTUOSO CUANDO EL MOTOR EST EN MARCHA EL SCOOTER NO SE MUEVE Correa POCAS PRESTACIONES D Gastada/doblada/resbala (VELOCIDAD) Leva, patín Correa D Gastada/dañada D Gastada Muelle de compresión D Mojada de aceite D Dañado Contrapesos Engranajes D Gastados/Funcionamiento defectuoso D Dañados...
  • Página 263: Temperatura Excesiva O Refrigeración Excesiva

    TEMPERATURA, EXCESIVA O REFRIGERACIÓN EXCESI- AVER YP905000 TEMPERATURA EXCESIVA O REFRIGERACIÓN EXCESIVA TEMPERATURA EXCESIVA Sistema de encendido REFRIGERACIÓN EXCESIVA D Distancia entre electrodos errónea Sistema de refrigeración D Grado térmico de la bujía erróneo D Ventilador defectuoso D Unidad de encendido defectuosa D Termostato defectuoso D Termocontaco defectuoso Sistema de combustible...
  • Página 264: Frenada Defectuosa

    FRENADA DEFECTUOSA/ MAL FUNCIONAMIENTO DE LA HORQUILLA DELANTERA AVER YP906000 YP907000 FRENADA DEFECTUOSA MAL FUNCIONAMIENTO DE LA FRENADA POBRE HORQUILLA DELANTERA Freno delantero FUGAS DE ACEITE D Pastillas gastadas D Barra doblada, dañada u oxidada D Disco gastado D Botella dañada o rota D Aire en el líquido de frenos D Retenes de aceite dañados D Fuga de líquido de frenos...
  • Página 265: Conducción Inestable

    CONDUCCION INESTABLE/ EL MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA AVER YP****** YP****** CONDUCCIÓN INESTABLE EL MOTOR DE ARRANQUE NO CONDUCCIÓN INESTABLE FUNCIONA Manillares EL MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA D Tornillo de fijación flojo Batería D Capacidad de la batería insuficiente Dirección D Tuerca de la dirección floja o demasiado D Batería defectuosa...
  • Página 266: Sistema De Señalización Y Alumbrado Defectuoso

    SISTEMA DE SENALIZACION Y ALUMBRADO DEFECTUOSO AVER YP909000 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN Y ALUMBRADO DEFECTUOSO EL FARO DA POCA LUZ D Bombilla inapropiada EL INTERMITENTE PARPADEA D Demasiados accesorios eléctricos LENTAMENTE D Cuesta cargar D Relé de inermitencia defectuoso D Rectificador/Regulador defectuoso D Capacidad insuficiente de la batería D Batería defectuosa (A punto de descargarse)
  • Página 267 DIAGRAMA ELÉCTRICO YP250’96 1. Volante magnético 2. Rectificador / Regulador 3. Interruptor principal 4. Fusible principal 5. Batería 6. Relé de arranque 7. Motor de arranque 8. Termocontacto (estárter automático) 9. Estárter automático 10. Unidad de encendico 11. Bobina de encendido 12.

Este manual también es adecuado para:

4cu14uc1

Tabla de contenido