Installazione posto esterno
Installing the external unit
Installation poste extérieur
1
4
1621VC
Usare il cavo A per alimentare la telecamera dal posto esterno (12V-150mA MAX). Usare il cavo B se la telecamera è alimentata separatamente.
Use cable A to power the camera from the external unit (12V-150mA MAX). Use cable B if the camera is powered separately.
Utiliser le câble A pour alimenter la caméra à partir de la platine extérieure (12V-150mA MAX). Utiliser le câble B si la caméra est alimentée
séparément.
Gebruik kabel A voor de voeding van de camera van het deurstation (12V-150mA MAX). Gebruik kabel B als de camera afzonderlijk wordt gevoed.
Kabel A zur Versorgung der Kamera von der Außensprechstelle verwenden (12V-150mA MAX). Kabel B verwenden, wenn die Kamera separat
versorgt wird.
Usar el cable A para alimentar la cámara desde la placa externa (12 V- 150 mA MÁX.). Utilizar el cable B si la cámara está alimentada por
separado.
Utilizar o cabo A para alimentar a câmara do posto externo (12 V-150 mA máx.). Utilizar o cabo B se a câmara for alimentada separadamente.
2
1
2
Installatie entreepaneel
Installation der Außensprechstelle
Connettere il telaio porta moduli a terra
Connect the module-holder frame to earth
Relier le cadre porte-modules à la terre
Sluit het moduleframe op de aardleiding aan
Den Modulträger an Masse anschließen
Conectar el bastidor de soporte de los
módulos a tierra
Ligar a moldura à terra
2
1
5
12 V
MAX 150 mA
3
Instalación de la unidad externa
Instalação do posto externo
1
3
2
1621VC
3
6
Posizione alternativa del microfono.
Escluso pulsantiera 4 moduli.
Alternative microphone position. Not
including 4 - module frame.
Solutions alternatives pour positionner le
micro. Châssis 4 modules exclu.
Andere positie van de microfoon.
Exclusief frame met 4 module.
Alternative Lösung zum Einbau des Mikrofons.
Ausgenommen 4 - Modul-Rahmen.
Posición alternativa del micrófono. Salvo
bastidor de 4 módulos.
Posição alternativa do microfone.Excepto
armação 4 módulos.