Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FM/MW/LW/RDS DVD Player
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
DVA-7996R
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Phone 01908-611556
Germany
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133,
Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P50520Y48-A
EN
DE
FR
ES
ES
IT
IT
SE
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine DVA-7996R

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Ajuste del modo Defeat de la entrada externa ..17 Manual de instrucciones Ajuste de la salida digital ........17 Selección de la entrada digital óptica para un ADVERTENCIA procesador de audio externo ......18 Demostración ............18 ADVERTENCIA ..........
  • Página 3 Avance rápido o retroceso ........30 Operaciones con el mando a distancia Selección de carpetas ........... 31 Búsqueda de archivos .......... 31 Operación de audio en el DVA-7996R ....49 Reproducción con repetición ....... 31 Operación del reproductor DVD/cambiador DVD M.I.X. (Reproducción aleatoria) ......31 (vendido separadamente) .........
  • Página 4: Advertencia

    SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para sólo deben realizarse después de detener completamente el...
  • Página 5 ADVERTENCIA Ubicación de instalación PRECAUCIONES Cerciórese de no instalar el DVA-7996R en un lugar sometido a: • La luz solar directa ni el calor No intente realizar nunca lo siguiente • Gran humedad y agua No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el •...
  • Página 6: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    Discos reproducibles en esta unidad Manejo de discos compactos (CD/CD-R/ CD-RW) • Discos reproducibles • No toque la superficie. En esta unidad principal DVD pueden reproducirse los • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas ni adhesivos ni escriba en la discos que figuran en la lista inferior.
  • Página 7: Notas Sobre La Utilización Del Mando A Distancia

    Notas sobre la utilización del mando Reemplazo de las pilas a distancia Pilas a usar: Utilice dos pilas secas de tamaño “AAA” o equivalentes. Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia. Apertura de la tapa de las pilas Sensor del mando a distancia Presione la tapa y deslícela en el sentido indicado por las flechas, la tapa será...
  • Página 8: Operación Básica

    Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, después de instalar el cambiador de • El DVA-7996R se puede operar utilizando botones en la CD, etc. o después de cambiar la batería del vehículo. unidad principal y en la unidad de mando a distancia incluida (a excepción de algunas operaciones).
  • Página 9: Ajuste Del Volumen/El Equilibrio Entre Los Altavoces Derechos E Izquierdos/El Equilibrio Entre Los Altavoces Delanteros Y Traseros/Defeat

    Operación básica Cambio del patrón de visualización MODE (Codificador rotatorio) BAND del nivel de audio DISP/B.OUT Es posible elegir entre tres patrones de visualización. Presione el botón DISP (visualizador) para seleccionar el modo de patrón deseado. Los patrones de visualización cambian con cada presión.
  • Página 10: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del divisor de frecuencias incorporado Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. Es posible ajustar el filtro de paso alto y el de paso bajo de esta unidad, de forma que pueda crear los efectos Presione el botón CENTER f para seleccionar el modo de sonido que desee.
  • Página 11: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Para corregir este problema, el DVA-7996R es capaz de retardar la señal de audio enviada a los altavoces más Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los asientos cercanos al escucha.
  • Página 12: Ajuste De Graves Bass Focus

    Ajuste de graves Bass Focus Ejemplo del ajuste de pasos 2 y 3 (1) Al realizar correcciones en los altavoces frontales (izquierdo y derecho) en el PASO 15, la diferencia de La diferencia de tiempo entre los altavoces frontales- tiempo es de 1,5 ms tanto para el altavoz frontal- izquierdo como para el frontal-derecho.
  • Página 13: Corrección De Tiempo

    Operación básica Ajuste del modo MX Codificador rotatorio/Q.S SOURCE BAND MX (Media Xpander) hace que un sonido vocal o instrumental sea claro, independientemente de la fuente de música. Se podrá reproducir con claridad música tanto de la radio, CD y MP3, incluso en automóviles con mucho ruido proveniente del exterior.
  • Página 14: Función De Búsqueda Rápida

    Función de búsqueda rápida Modo de MP3: VIUSALIZACIÓN DEL TIEMPO TRANSCURRIDO Se pueden seleccionar fácilmente pistas y archivos. INDICACIÓN DE NOMBRE DE CARPETA Presione el botón SOURCE para ajustar el modo de fuente deseado. INDICACIÓN DE NOMBRE DE ARCHIVO (Como ejemplo se explica el modo CD) ∗...
  • Página 15: Asignación De Nombre A Discos

    Operación básica NOTAS • Puede introducir 18 títulos de disco en esta unidad. Si intenta almacenar un número que exceda este límite, la sección de Codificador rotatorio BAND visualización de audio indicará “FULL DATA”. No es posible almacenar más títulos una vez alcanzado este límite.
  • Página 16: Operación De Setup

    Cada vez que lo presione cambiará entre DIM AUTO (automático) y DIM MANUAL. El DVA-7996R incorpora el MAX TUNE Pro para la más Presione el botón SETUP para activar el modo normal. alta calidad del sintonizador de audio. Además, usted puede escoger entre 3 ajustes para acomodar sus propias preferencias de sonido y uso.
  • Página 17: Activación Y Desactivación Del Altavoz De Subgraves

    Operación de SETUP • No se puede ajustar el nivel de salida del subwoofer cuando se ha seleccionado “SUB-W LINK” y cuando la función trasera del DVD está activada. • Cualquier ajuste de subwoofer (nivel o fase) que se haga Codificador rotatorio/MODE SOURCE mientras la función de DVD trasero está...
  • Página 18: Ajuste Del Modo Aux (V-Link)

    Ajuste del modo AUX (V-Link) Ajuste del modo Defeat de la entrada externa Es posible recibir sonido de TV/video conectando un cable opcional de interfaz Ai-NET/RCA (KCA-121B) o Active DEFEAT ON para omitir los ajustes de BASS, un Versatile Link Terminal (KCA-410C) a este TREBLE y MX para cualquier fuente que utilice la componente.
  • Página 19: Selección De La Entrada Digital Óptica Para Un Procesador De Audio Externo

    Operación de SETUP Si no presiona ningún botón durante 30 segundos, se activa el modo DEMO. NOTAS Codificador rotatorio BAND • La unidad sale de fábrica con este ajuste en “DEMO ON”. • Para salir del modo DEMO, ajústelo en “DEMO OFF”. Presione de nuevo el botón SETUP para volver al funcionamiento normal.
  • Página 20: Operación De La Radio

    Operación de la radio Presione el botón DN o UP para buscar automática y regresiva o progresivamente una emisora, respectivamente. SOURCE TUNE/A.ME La unidad se parará en la siguiente emisora que BAND encuentre. Para buscar la emisora siguiente, vuelva a presionar el mismo botón.
  • Página 21: Operación Rds

    Operación RDS Invocación de emisoras de RDS memorizadas BAND Presione el botón F para que se ilumine el indicador “FUNC”. Presione el botón AF para activar el modo RDS. Para activar el modo normal, presione el botón F. El indicador “FUNC” se apaga. Asegúrese de que el indicador “FUNC”...
  • Página 22: Ajuste Pi Seek

    Cuando no puedan recibirse emisoras de Ajuste PI SEEK información sobre el tráfico: En el modo de sintonizador: Presione el botón SETUP y manténgalo presionado Cuando la señal TP deje de recibirse durante más de 1 durante 3 segundos por lo menos. minuto, la indicación “T.INFO”...
  • Página 23: Prioridad Del Tipo De Programa (Pty)

    Operación RDS Para activar el modo normal, presione el botón F. El indicador “FUNC” se apagará. NOTA Utilice la unidad mientras el indicador “FUNC” está iluminado. Si no presiona ningún botón en 5 segundos, el indicador “FUNC” se apagará. Visualización de radiotexto Pueden visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio.
  • Página 24: Funcionamiento Del Modo Dab (Emisiones En Audio Digital)

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) Visualización de la etiqueta del componente: la etiqueta del conjunto y la del servicio se muestran durante 2 segundos, una detrás de la otra y, a SOURCE continuación, la visualización cambia a la etiqueta del BAND componente una vez recibida la emisora de radio.
  • Página 25: Memorización Del Servicio

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) NOTA Cuando recibe el componente de servicios secundarios, memoriza el servicio, pero cuando haga la petición de salida de A.ME Botones de memorización (de 1 a 6) este servicio memorizado, se hará la petición del componente de servicios primarios.
  • Página 26: Activación Y Desactivación De La Información Del Tráfico

    Activación y desactivación de la Para ajustar el modo de selección de información en OFF, pulse el botón T.INFO durante al menos 2 información del tráfico segundos. NOTAS • Si ajusta una de las opciones situadas entre ALLSEL Si ajusta esta opción en ON, podrá recibir de forma automática la información del tráfico.
  • Página 27: Visualización De La Etiqueta Regional

    Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) Ajuste del cambio automático de DAB a RDS BAND Si la recepción de DAB es de poca calidad, puede ajustar la selección de este modo en ON para pasar automáticamente a la emisora RDS (una emisora que pueda recibirse) dentro de la misma emisora de radio hasta que mejore la recepción DAB.
  • Página 28: Operación Del Reproductor De Discos Compactos

    Operación del reproductor de discos compactos Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia arriba. El disco será atraído automáticamente al interior de la SOURCE unidad. El visualizador abatible se cerrará y comenzará la reproducción. Cuando ya haya un disco dentro de la unidad, presione el botón SOURCE para cambiar al modo CD (DISC).
  • Página 29: Reproducción Con Repetición

    “FUNC” y vaya al paso 1 antes de que transcurran 5 segundos. NOTAS • Los controles del DVA-7996R para operaciones de cambiador de discos compactos sólo pueden utilizarse cuando hay un M.I.X. (Reproducción aleatoria) cambiador conectado.
  • Página 30: Selección De Cambiador Múltiple

    Para utilizar el cambiador seleccionado, consulte la • Después de seleccionar el disco deseado, podrá manejarlo de sección “Operación del reproductor de discos la misma manera que con el DVA-7996R. Para más detalles, compactos”. consulte la sección dedicada a la operación del disco NOTA compacto.
  • Página 31: Utilización De Mp3

    Botones de selección (1 a 6) Si conecta un cambiador compatible con MP3, podrá reproducir discos de CD-ROM, CD-Rs, y CD-RWs que contengan archivos MP3 en el DVA-7996R. Presione el botón SOURCE para cambiar al modo Cambiador de MP3. SCAN Se muestra el número de carpeta, el número de...
  • Página 32: Selección De Carpetas

    Selección de carpetas M.I.X. (Reproducción aleatoria) Para que el indicador “FUNC” parpadee, presione el Presione el botón M.I.X. en el modo de reproducción o botón F. pausa. Los archivos del disco se reproducirán en secuencia Presione el botón FOLDER DN o FOLDER UP para aleatoria.
  • Página 33: Ajuste Del Margen De Selección De Archivos Mp3

    Utilización de MP3 Presione los botones DN o UP para seleccionar “MixDisc CD/MP3”. BAND Presione el botón BAND para mover el modo entre MixDisc CD y MixDiscMP3. • MixDisc CD: La unidad puede ser ajustada para reproducir solamente los datos audio de los discos que contengan datos audio y datos MP3.
  • Página 34 • Etiquetas ID3 Terminología Este dispositivo admite etiqueta ID3 v1. Velocidad de bits Si los datos de etiqueta ID3 se encuentran en un archivo Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” MP3, este dispositivo podrá mostrar los datos de etiqueta ID3 de título (título de canción), de nombre de artista y especificada para la codificación.
  • Página 35: Operación De Dvd/Cd De Vídeo

    • El DVA-7996R distingue el tipo de grabación del continuará desde el punto donde se disco cargado, y conmuta la señal de salida de la imagen (NTSC o PAL) automáticamente.
  • Página 36: Detención De La Reproducción (Pre-Stop)

    Detención de la reproducción Para expulsar el disco, presione el botón en la unidad principal. (PRE-STOP) Video CD NOTAS • Si el disco no es expulsado, vuelva a pulsar el botón y manténgalo pulsado durante más de 3 segundos, Presione el botón de detención durante la mientras el visualizador abatible está...
  • Página 37: Avance Rápido/Retroceso Rápido

    Operación de DVD/CD de vídeo Reproducción de cuadros congelados (pausa) Video CD Durante la reproducción presione el botón una vez. Presione el botón para reanudar la ENTER MENU reproducción. RETURN NOTAS • Durante la reproducción en el modo de cuadros congelados no se reproducirá...
  • Página 38: Repetición De Reproducción De Capítulo/Pista/Título

    NOTAS Repetición de reproducción • Esta función no puede utilizarse en los discos que no de capítulo/pista/título tengan grabado ningún número de título. Video CD • Presione el botón DEL. para borrar el último dígito del número de título. Pulse el botón DEL. y Utilice esta función para reproducir los títulos, manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos para borrar todos los números de título.
  • Página 39: Cambio Del Ángulo

    Operación de DVD/CD de vídeo • En algunos discos no es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. En ese caso, seleccione el idioma del audio en el menú del disco. • Es posible que haya que esperar un momento para que cambie el idioma del audio.
  • Página 40: Visualización Del Estado Del Disco Y Cambio De Los Ajustes

    Visualización del estado del disco Visualización del estado del disco y cambio de los ajustes y cambio de los ajustes Video CD Siga el procedimiento descrito a continuación Siga el procedimiento que se describe a para visualizar el estado (número de título, continuación para obtener una visualización en número de capítulo, etc.) del DVD que se pantalla del estado (número de pista, etc.) del...
  • Página 41: Función Del Dvd Trasero

    Operación de DVD/CD de vídeo • El volumen de cualquier visualización de componentes adicionales (monitor trasero, etc.) no puede ajustarse desde el DVA-7996R. Ajuste el volumen en la propia visualización. Asimismo, tampoco es posible silenciar la salida de sonido. SOURCE •...
  • Página 42: Ajustes Por Defecto De Dvd (Setup)

    Ajustes por defecto de DVD (SETUP) Utilice el Joystick para seleccionar “LANGUAGES” y luego presione el botón ENTER. Utilice el Joystick para hacer la selección y luego presione el botón ENTER. ENTER AUDIO SETUP Ajuste el idioma del audio que sale de los Joystick altavoces.
  • Página 43: Cambio De Los Ajustes De La Pantalla Del Televisor

    Ajustes por defecto de DVD (SETUP) Cambio de los ajustes de la pantalla del televisor Siga el procedimiento descrito a continuación para ajustar la pantalla de emisión según el tipo de monitor de TV utilizado. ENTER SETUP NOTA Cuando se cambian los ajustes, estos se harán encima de Joystick los ajustes antiguos.
  • Página 44: Cambio Del Ajuste De Código De País

    4 : 3 PAN-SCAN Selecciónelo cuando se conecte a un monitor de tamaño 4:3 convencional. La imagen llenará la pantalla del televisor. No obstante, debido a discordancias de relación de aspecto, partes de la película en los extremos izquierdo y derechos no serán visibles (cuando se reproduce una película de tamaño 16:9).
  • Página 45: Ajuste Del Nivel De Calificación (Control Paterno)

    Ajustes por defecto de DVD (SETUP) Presione el botón ENTER. Se ajustará el modo de introducción de contraseña. ENTER SETUP Joystick Utilice la tecla “0” a “9” para introducir la 0 ~ 9 contraseña de 4 dígitos. La contraseña por defecto cuando el aparato sale de fábrica es 1111.
  • Página 46: Cambio Del Ajuste De Muestreo Descendente

    • Una vez ajustado, este nivel de calificación permanecerá en la memoria hasta que se cambie. Para permitir la reproducción de discos de niveles de calificación superiores o para cancelar el bloqueo paterno, debe cambiarse el ajuste. • No todos los DVDs disponen de la función de Bloqueo Paterno.
  • Página 47: Cambio Del Ajuste De Salida Digital

    Cambio del ajuste de salida digital Observe el procedimiento siguiente para ajustar la salida de señal de audio del DVA-7996R. NOTA Cuando se cambian los ajustes, estos se harán encima de los ajustes antiguos. Tome nota de los ajustes actuales antes de realizar un cambio.
  • Página 48 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de Ajuste de muestreo Salida de audio digital óptica Salida de audio Ajuste de salida analógica grabación de (cuando se conecta un procesador descendente digital (salida Ai-NET, RCA) audio de sonido de audio digital) Flujo elemental DTS AUTO Flujo elemental DTS...
  • Página 49: Funcionamiento De Dvds Y Cds De Vídeo

    Ajustes por defecto de DVD (SETUP) ENTER RETURN AUDIO SUB T. ANGLE REPEAT MENU TITLE ENTER RETURN AUDIO SUB T. ANGLE REPEAT MENU TITLE 7 8 9 p q Funcionamiento de DVDs y CDs de vídeo utilizando el panel frontal 1 Botón de DVD trasero (página 40 ) Nivel inferior del indicador (ANGLE) : Cambia el ángulo de Cambie el ajuste de la función de DVD trasero.
  • Página 50: Operaciones Con El Mando A Distancia

    Interruptor selector de modo (MODE) presintonización de la radio. Ajuste en la posición “AUDIO” para operar el DVA-7996R. Modo MP3: Pulse el botón de selección de carpeta (DN) Ajuste en la posición “EXT DVD” para operar un producto para seleccionar una carpeta.
  • Página 51: Operación Del Reproductor Dvd/Cambiador Dvd (Vendido Separadamente)

    Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 2 segundos para acceder a SETUP (ajustes iniciales). a Botón MUTE Baja en un momento el volumen del DVA-7996R. Presiónelo otra vez para cancelar el silenciamiento. s Botón VOLUME Ajusta el volumen del DVA-7996R.
  • Página 52: Operación Del Sistema De Navegación (Vendido Separadamente)

    Alpine conectado. Funcionamiento de un monitor de TV vendido por separado • Para operar un monitor de TV Alpine vendido por separado, pulse el interruptor selector de modo en la parte trasera del mando a distancia. Hágalo funcionar mientras el indicador de transmisión esté...
  • Página 53: Información

    Información Acerca de los DVDs Además, los DVDs ofrecen una variedad de Los CDs de música y los DVDs tienen ranuras funciones. (pistas) en las que están grabados los datos • Audio múltiple* (página 38) digitales. Los datos están representados como Las películas pueden grabarse en hasta ocho idiomas.
  • Página 54: Terminología

    5,1 DTS. canales. Dolby Pro Logic El DVA-7996R lleva a cabo la decodificación Dolby Dolby Pro Logic es la tecnología usada para decodificar Digital cuando emite señales de audio análogas, esto programas que han sido codificados en sonido envol- sólo sucede cuando es audio de 2 canales y no de 5,1...
  • Página 55: Lista De Códigos De Idiomas

    Información Lista de códigos de idiomas (Para detalles, véase la página 41, 42.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6570 6577 Amarico 7383...
  • Página 56: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para detalles, véase la página 43.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6568 Andorra 6569 Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros Afganistán 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis 6570 6571 Antigua y Barbuda...
  • Página 57 Información Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas...
  • Página 58: En Caso De Dificultad

    • La lente de recogida está sucia. Básico - No utilice discos limpiadores de lentes disponibles en el mercado. Consulte con el proveedor ALPINE más próximo. La unidad no funciona ni hay visualización. El sonido salta sin haber vibraciones. • La llave de encendido del automóvil está en OFF.
  • Página 59 • Error del mecanismo. 1) Presione el botón y expulse el disco. ERROR Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine. LOADING ERROR 2) Si la indicación de error no desaparece después de expulsar el (Visualización de audio) disco, vuelva a pulsar el botón .
  • Página 60 ERROR - 01 • Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión del cargador y extraiga éste. Compruebe la indicación. Vuelva a insertar el cargador.
  • Página 61: Especificaciones

    Información Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM TAMAÑO DEL CHASIS Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Anchura 178 mm (7") Sensibilidad útil en modo monoaural Altura 50 mm (2") 0,7 µV Profundidad 155 mm (6-1/8") Selectividad de canal alternativo 90 dB Relación señal-ruido 65 dB TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL...
  • Página 62: Ubicación Y Conexiones

    • Asegúrese de desconectar el cable del terminal (–) de la batería NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. antes de instalar el DVA-7996R. De esta forma se reducirá la posibilidad de dañar la unidad en caso de cortocircuitos. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a •...
  • Página 63: Ubicación

    Velcro, fíjelo con Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal tornillos. largo en el panel posterior del DVA-7996R y coloque el Tornillos de refuerzo tapón de caucho sobre dicho perno. Si el vehículo no Mando a distancia dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con la abrazadera metálica de montaje (no...
  • Página 64: Conexiones

    Conexiones Antenna Enchufe de convertidor de antena ISO Enchufe de antena ISO (Blanco/Marrón) ENTRADA DEL MANDO A DISTANCIA Al cable de salida de interrupción audio ENTRADA DE INTERRUPCIÓN AUDIO (Rosa/Negro) Al teléfono del vehículo ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA (Azul/Blanco) Al amplificador o ecualizador ILUMINACION (Naranja) Al cable de iluminación...
  • Página 65 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido Alpine. Solicítele más información.
  • Página 66: Ejemplos De Sistema

    (vendido separadamente) • Conecte el terminal de entrada digital de fibra al Conectar solamente un cambiador de CD compatible con fibra digital DVD. • El DVA-7996R y el DVA-5205P no pueden ser conectados simultáneamente cuando la fibra digital está siendo utilizada.
  • Página 68 CORRECTION/CORRECTION/CORRECCIÓN English There is a mistake in the button name of supplied remote control on pages 43 and 44 of Owner's Manual. <Incorrect> <Correct> • ANGLE Button • TILT Button • DISP/TITLE Button • DISP/TOP.M Button Français TILT Il y a une erreur dans le nom de la touche de la télécommande fournie, pages 43 et 44 du mode d’emploi.

Tabla de contenido