Descargar Imprimir esta página

Ergotron DS100 Guia Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para DS100:

Publicidad

Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 調整 · 조절
a
Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Neigung – vor und zurück
Kantel – Naar voren en naar achteren
Inclinazione – Avanti ed Indietro
チルト – 前後
倾斜 – 前后
b
Pan – Side-to-side
Giro (derecha e izquierda)
Orientation : Droite et Gauche
Drehen – links und rechts
Draai – Van links naar rechts
Laterale –Destra - Sinistra
パン – 左右
摇动– 侧向
<180˚
6 of 7
<180˚
Adjust Tilt – Forward and Backward
Ajuste Inclinación (adelante y atrás)
Ajustement Inclinaison : Avant et arrière
Einstellung Neigung – vor und zurück
Stel in Kantel – Naar voren en naar achteren
Regolazione Inclinazione – Avanti ed Indietro
チルトの調節 – 前後
调节 倾斜
13mm
13mm
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Erhöhen der Federspannung - m Uhrzeigersinn anziehen
Verhoog de spanning - Draai met de klok mee
Per aumentare il carico - Ruotare in senso orario
張力を増加させる - 時計回りに回す
增加张紧力 - 顺时针旋转
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Senken der Federspannung - Gegen den Uhrzeigersinn anziehen
Verminder de spanning - Draai tegen de klok in
Per diminuire il carico - Ruotare in senso antiorario
張力を減少させる - 反時計回りに回す
减少张紧力 - 逆时针旋转
Adjust Pan – Side-to-side
Ajuste Giro (derecha e izquierda)
Ajustement Orientation : Droite et Gauche
Einstellung Drehen – links und rechts
Stel in Draai – Van links naar rechts
Regolazione Laterale –Destra - Sinistra
パンの調節 – 左右
调节 摇动
13mm
13mm
To increase tension - Turn Clockwise
Para incrementar la tensión - Gire en el sentido de las agujas del reloj
Pour augmenter la tension - Serrez dans le sens horaire
Erhöhen der Federspannung - m Uhrzeigersinn anziehen
Verhoog de spanning - Draai met de klok mee
Per aumentare il carico - Ruotare in senso orario
張力を増加させる - 時計回りに回す
增加张紧力 - 顺时针旋转
To decrease tension - Turn Counterclockwise
Para disminuir la tensión - Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj
Pour diminuer la tension - Serrez dans le sens anti-horaire
Senken der Federspannung - Gegen den Uhrzeigersinn anziehen
Verminder de spanning - Draai tegen de klok in
Per diminuire il carico - Ruotare in senso antiorario
張力を減少させる - 反時計回りに回す
减少张紧力 - 逆时针旋转
888-33-337-W-00 rev E • 03/19

Publicidad

loading