Página 1
USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”...
No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-12. • El adaptador de CA no es un juguete.
Índice Guía general......S-2 Otros ajustes ......S-24 Instalación del atril ..........S-3 Configuración de los ajustes ......S-24 Uso del botón TEMPO/SETTING....... S-4 Referencia sobre parámetros secundarios ..S-26 Botón /NO y botón /YES ......S-4 Conexión a un ordenador..S-29 Toma de corriente ....S-5 Conexión al terminal MIDI........S-29 Uso de un adaptador de CA.......
Guía general NOTA • Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual. 1 Controlador VOLUME cm Botón LAYER BALANCE 2 Botón METRONOME cn Botón EFFECT 3 Botón co Botón MIDI REW, INTRO/ENDING 4 Botón FF , SYNCHRO/FILL-IN cp Botón OTHERS...
Guía general Una vez que finalice, presione otra vez el Uso del botón TEMPO/ botón TEMPO/SETTING. SETTING • Esto hará que la lámpara TEMPO/SETTING y la lámpara del botón del parámetro seleccionado se Al presionar un botón, normalmente se cambiará el apaguen.
Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica del hogar. Cuando no se use el piano digital, asegúrese de desactivar la alimentación. Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este piano digital. Adaptador de CA especificado: AD-12 Lado izquierdo Terminal del adaptador de CA...
Conexiones ¡ IMPORTANTE! Conexión del pedal • Siempre que conecte algo al piano digital, utilice en La parte trasera del piano digital dispone de dos tomas primer lugar el controlador VOLUME para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de la conexión podrá de pedal, uno para el pedal apagador y otro para el ajustar el volumen al nivel que desee.
Conexiones Funciones de los pedales PRECAUCIÓN • El piano digital ajusta automáticamente la salida del Pedal apagador sonido para optimizar la salida de los auriculares Si presiona el pedal apagador durante la ejecución, (cuando los auriculares se encuentren conectados) o la las notas reverberarán por un tiempo muy salida del altavoz incorporado (cuando los auriculares no prolongado.
Selección y ejecución de un tono METRONOME TEMPO/SETTING TONE REVERB CHORUS BRILLIANCE /YES VARIOUS/GM TONES VOLUME SPLIT Su piano digital cuenta con los siguientes tipos de tonos incorporados. (Please wait! . . . ¡Por favor espere!) Números de Tipo de tono Número de tonos tonos —...
Selección y ejecución de un tono Selección de un tono de Ajuste de la brillantez de un variación, tono GM y ajuste de tono batería Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la brillantez de un tono. Puede utilizar el siguiente procedimiento para asignar 20 tonos de variación, 128 tonos GM, o 2 ajustes de Presione el botón BRILLIANCE.
Selección y ejecución de un tono Estratificación de dos tonos División del teclado en dos tonos Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos tonos, de manera que suenen simultáneamente. El tono Se pueden asignar diferentes tonos a las teclas de los especificado por usted en primer término se denomina lados izquierdo (rango bajo) y derecho (rango alto) del “tono principal”, mientras que el especificado en...
Selección y ejecución de un tono Para especificar el punto de división del Para cambiar el tipo de efecto teclado Active REVERB o CHORUS. Mientras mantiene presionado el botón Mientras mantiene presionado el botón de SPLIT, presione la tecla del teclado en donde efecto (REVERB o CHORUS), utilice los desea ubicar el límite izquierdo del tono de botones...
Selección y ejecución de un tono Para ajustar el volumen del metrónomo Empleo del metrónomo NOTA Presione el botón METRONOME. • El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier • Esto hará que el metrónomo se ponga en marcha. momento, independientemente de que el metrónomo •...
Ejecutando un ritmo RHYTHM TEMPO/SETTING START/STOP /YES SYNCHRO/FILL-IN INTRO/ENDING MODE Para ajustar el tempo de la reproducción Seleccionando un ritmo Presione el botón TEMPO/SETTING. Es posible seleccionar entre 20 ritmos incorporados. • Esto hará que la lámpara del botón parpadee. Presione el botón RHYTHM para que la Utilice los botones /NO y...
• En cuanto a los ritmos enumerados a continuación, que el acompañamiento de acordes y ritmo se inicien asegúrese de seleccionar CASIO CHORD, FINGERED, o automáticamente cuando presione cualquiera de las FULL RANGE CHORD antes de intentar la ejecución de teclas ubicadas dentro del rango del teclado de acordes.
Para ejecutar un acorde menor, C C DE C C DE y explica cómo digitar los acordes en el modo CASIO presione la tecla del rango del CHORD. teclado de acompañamiento que corresponda al acorde...
Página 18
Ejecutando un ritmo FULL RANGE CHORD ¡ IMPORTANTE! El modo FULL RANGE CHORD le permite ejecutar un • En el modo FINGERED, las teclas comprendidas en el total de 38 tipos de acordes diferentes (los mismos rango del teclado de acompañamiento funcionan acordes que los disponibles en el modo FINGERED solamente como “conmutadores de acordes”.
Reproducción de canciones incorporadas MUSIC LIBRARY PART/TRACK /YES PLAY/STOP Mientras mantiene presionado el botón ¡ IMPORTANTE! MUSIC LIBRARY, presione el botón PLAY/ • Después de seleccionar una canción incorporada, la STOP. carga de los datos de la canción puede tomar algunos segundos.
Reproducción de canciones incorporadas Reproducción de una canción NOTA • Para ver el número de la canción durante la específica de la biblioteca reproducción, mantenga presionado el botón MUSIC musical LIBRARY. • Mientras se está efectuando la reproducción, podrá La biblioteca musical incluye canciones incorporadas presionar el botón /NO o /YES para cambiar a otra...
Reproducción de canciones incorporadas Salto hacia adelante a través Practicando con una canción de una canción de la biblioteca musical Podrá desactivar la parte de la mano izquierda o de la Mientras se está reproduciendo, mantenga mano derecha de una canción de la biblioteca musical y presionado el botón FF.
Pista 2 Grabación Melodía ¡ IMPORTANTE! • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de Capacidad de memoria datos grabados ocasionados por mal funcionamiento, reparación o cualquier otro motivo.
Grabación y reproducción Uso del botón RECORDER Utilice el botón PART/TRACK para seleccionar la pista en que desea grabar. Cada presión del botón RECORDER permitirá realizar • Asegúrese de que la lámpara de la pista de grabación un ciclo a través de las opciones de grabación, en la esté...
Grabación y reproducción Para grabar en una pista de la canción Reproducción desde la mientras escucha la reproducción de otra memoria del piano digital pista Presione el botón RECORDER para que la Presione el botón RECORDER para que la lámpara PLAY se ilumine. lámpara PLAY se ilumine.
Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡ IMPORTANTE! • El procedimiento descrito debajo borra todos los datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos.
Otros ajustes TEMPO/SETTING TRANSPOSE EFFECT OTHERS /YES MIDI Esta sección explica cómo configurar la clave, el toque, • Si se han asignado múltiples parámetros al botón, manténgalo presionado hasta que se visualice el el pedal, MIDI y otros ajustes. parámetro que desea configurar. Si desea más •...
Otros ajustes Para cambiar el ajuste de uno de los Para cambiar el ajuste de uno de los parámetros del botón EFFECT parámetros del botón OTHERS Si presiona el botón EFFECT en el paso 3 del Si presiona el botón OTHERS en el paso 3 del procedimiento “Configuración de los ajustes”, se procedimiento “Configuración de los ajustes”, se alternará...
Otros ajustes Referencia sobre parámetros secundarios Teclado Ajuste Nombre del parámetro Ajustes Descripción Respuesta al toque del TOUCH RESPONSE oFF : Desactivación Especifica el toque relativo de las teclas del teclado. teclado : Se produce un sonido fuerte incluso con una presión relativamente ligera.
Página 29
Modo de MODE oFF : NORMAL Especifica el modo de acompañamiento acompañamiento C.C. : CASIO CHORD automático. automático FnG : FINGERED FUL : FULL RANGE CHORD S-27...
Página 30
Otros ajustes Pedales Ajuste Nombre del parámetro Ajustes Descripción Ajuste de la toma del OTHERS J.SF: Sordina El pedal conectado a la toma SOFT/SOSTENUTO pedal de sordina/ J.SS: Sostenuto PEDAL del piano digital funciona como pedal de sostenuto sordina cuando el piano digital se encuentre encendido.
NOTA piano digital. También podrá utilizar la conexión USB • Si desea información acerca de la implementación MIDI, para transferir archivos descargados de CASIO MUSIC visite: http://world.casio.com/ SITE desde su ordenador al piano digital. Necesitará un cable USB disponible comercialmente...
MIDI en el modo USB, consulte la “Guía que aparecen en la pantalla de su ordenador. del Usuario del Controlador USB MIDI de CASIO” *2 Adobe Reader no puede ser instalado usando el (manual_s.pdf) en el CD-ROM entregado.
[ayuda], creada al instalar el convertidor SMF. También puede acceder a la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de Windows haciendo clic en [Programas] – [CASIO] – [SMF Converter] – [manual]. Para poder ver el manual del convertidor SMF, se requiere un navegador que admita frames (como Internet Explorer 4 o Netscape Navigator 4.04 o...
SD, datos de canciones SMF y datos de como indicador del tipo de datos. *2 Los datos de canciones grabados con el piano canciones en formato CASIO. digital se pueden almacenar como datos SMF en Tarjetas de memoria SD compatibles formato 0.
SD. ranura de la tarjeta de memoria SD. • Introdúzcala en la ranura hasta que encaje * Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no firmemente con un chasquido. asumirá ninguna responsabilidad por la pérdida de datos almacenados en la tarjeta de memoria.
SD a la memoria del piano digital Reproducción de datos en formato SMF y datos de canciones convertidos a formato CASIO CM2 Puede usar los procedimientos descritos en esta sección utilizando el software de conversión SMF. para transferir datos de canciones desde una tarjeta de memoria SD al área de usuario del piano digital...
Uso de la tarjeta de memoria SD Para transferir datos de canciones desde Para transferir datos de canciones desde una tarjeta de memoria SD al área de una tarjeta de memoria SD al área del usuario del piano digital grabador Presione el botón MUSIC LIBRARY de Presione el botón RECORDER para que la manera que se encienda la lámpara provista...
SD visualizado actualmente. del piano digital se pueden almacenar en una tarjeta de memoria SD como archivo SMF en formato 0 o archivo Tras realizar los ajustes que desea, presione CSR CASIO. el botón TEMPO/SETTING para empezar a PREPARACIÓN almacenar los datos.
Uso de la tarjeta de memoria SD Formateo de la tarjeta de memoria SD Utilice los procedimientos descritos en esta sección para formatear una tarjeta de memoria SD. ¡ IMPORTANTE! • Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese de que la tarjeta de memoria SD no contiene ningún dato que pueda necesitar.
Uso de la tarjeta de memoria SD Errores de la tarjeta de memoria SD Mensaje Causa Acción visualizado La tarjeta de memoria SD no está insertada en Inserte correctamente la tarjeta de memoria SD en la ranura la ranura de la tarjeta o no está correctamente de la tarjeta.
S-14 acompañamiento. Normalmente, el a NORMAL. rango del teclado de acompañamiento no emitirá ninguna nota mientras CASIO CHORD o FINGERED esté seleccionado como modo de acompañamiento automático. Ningún ritmo. El volumen del acompañamiento está Utilice el botón TEMPO/SETTING y el S-27 ajustado a 0.
Página 42
La memoria flash incorporada está Póngase en contacto con su centro de — pantalla dañada. servicio CASIO más cercano. inmediatamente después de conectar la alimentación. La calidad del tono y Esto es un efecto inevitable del proceso de sampleado digital,* y no es ningún signo de anomalía.
• Rango de tempo: 20 a 255 • Controladores: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN • Modos de acompañamiento automático: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD • Nivel de volumen del acompañamiento: Ajustable Canciones de demostración 72 (reproducción repetida de todas las canciones) Biblioteca musical •...
Según las leyes de los derechos de autor, queda Asegúrese de leer y observar las siguientes prohibido el uso del contenido de este manual sin precauciones operacionales. el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal. Emplazamiento • BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO Evite los siguientes emplazamientos.
Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Bank Select Bank Select Program Maximum Program Maximum MSB/ MSB/ No./ Tone Name/ Change/ Polyphony No./ Tone Name/ Change/ Polyphony MSB de MSB de N º Nombre de tonos Cambio de /Polifonía N º Nombre de tonos Cambio de /Polifonía selección...
Appendix/Apéndice Bank Select Drum Assignment List/ Program Maximum MSB/ No./ Tone Name/ Change/ Polyphony MSB de N º Nombre de tonos Cambio de /Polifonía Lista de sonidos de batería selección programa máxima de banco GM POLYSYNTH — GM SPACE CHOIR —...
Appendix/Apéndice Rhythm List/Lista de ritmos Song List/Lista de canciones No./Nº Rhythm Name/Nombre de ritmo No./Nº Song Name/Nombre de canciones 8 BEAT Nocturne Op.9-2 PIANO BALLAD 1 Fantaisie-Impromptu Op.66 PIANO BALLAD 2 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” EP BALLAD 1 Étude Op.10-5 “Black Keys” EP BALLAD 2 Étude Op.10-12 “Revolutionary”...
• For details about footnotes 3 through 5, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/. *5 : Mensaje exclusivo del sistema de este modelo • Si desea más información sobre los pies de página, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/. Mode 1 : OMNI ON, POLY...
Página 50
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA0706-C Printed in China PX200ES1C...