2 | Índice Ajuste del funcionamiento de verano ....18 Índice Fuera de servicio ........18 Explicación de los símbolos e indicaciones de Desconectar/modo estandby .
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad | 3 Indicaciones de seguridad generales 16 Averías ..........30 HAvisos para el grupo objetivo 16.1 Subsanación de las averías .
4 | Datos sobre el producto HInstalación, puesta en marcha y mantenimiento Datos sobre el producto La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento únicamente puede efectuarlos una empresa autorizada. Volumen de suministro ▶ Comprobar la estanqueidad del gas después de trabajar con piezas conductoras de gas.
Datos sobre el producto | 5 Dimensiones y distancias mínimas ≥ 100 ≥ 100 Ø60 Ø100 345 (< 35kW) 420 (= 35kW) R 3 / 4 R 1 / 2 R 1 / 2 R 3 / 4 R 3 / 4 400 (<...
6 | Datos sobre el producto Visión general del producto 0 010 005 932-001 Fig. 3 Vaso de expansión [15] Placa de características Ventilador [16] Presostato Cámara de combustión [17] Electrodo de control Cuerpo del quemador con kit de combustión [18] Sonda de la temperatura de impulsión Electrodo de encendido [19] Limitador de temperatura bloque térmico...
Prescripciones | 7 Indicaciones de montaje Prescripciones ATENCIÓN: Para una instalación correcta y el funcionamiento adecuado del pro- ducto tener en cuenta todas las directivas nacionales y regionales, nor- A causa del elevado grado de efectividad del aparato, el vapor de mas y directivas técnicas.
8 | Evacuación de gases 4.3.1 Evacuación de gases horizontal B 4.3.2 Evacuación de gases vertical B AVISO: AVISO: Mala combustión en caso de no haber montado el deflector. Mala combustión en caso de no haber montado el deflector. ▶ Montar el deflector (accesorio 7 736 995 123) con la conducción de ▶...
Evacuación de gases | 9 4.3.3 Conducción de gases horizontal con tubo concéntrico C 4.3.4 Conducción horizontal de gases con tubería de doble flujo 0 010 005 936-001 0 010 005 935-001 Fig. 6 Conducción de gases horizontal con tubo concéntrico C Fig.
10 | Evacuación de gases 4.3.5 Conducción vertical de gases con tubo concéntrico C 4.3.6 Conducción vertical de gases con tubería de doble flujo 0 010 005 937-001 Fig. 8 Conducción vertical de gases con tubo concéntrico C 0 010 005 938-001 Fig.
Instalación | 11 • Cada codo de 45° adicional en el tubo de salida de gases corres- Instalación ponde a 1 m. • Cada codo de 90° adicional en el conducto de aire para la combustión ADVERTENCIA: corresponde a 1 m. Peligro de muerte por explosión.
12 | Instalación Agua precalentada por sistema solar (sólo WBN Comprobar la dimensión del vaso de expansión 6000-.. CR) El siguiente diagrama permite el cálculo aproximado para saber si es suficiente con el vaso de expansión o será necesario un vaso de expan- ADVERTENCIA: sión adicional (no en el caso de calefacción por suelo radiante).
Instalación | 13 Montar el aparato Plegar el aparato de control hacia abajo Realizar perforaciones y pasamuros ▶ Fijar el patrón de montaje adjunta en la documentación a la pared, El revestimiento está fijado con dos tornillos para evitar que se abra sin respetar las distancias mínimas laterales de 100 mm ( Fig.).
Página 14
14 | Instalación Conectar el accesorio de evacuación Para una información más detallada acerca de la instalación, vea el manual de instalación correspondiente al accesorio de gases de escape. ▶ Asegurarse que la junta se encuentre montada en el colector de salida de gases.
Conexión eléctrica | 15 Llenar el circuito y comprobar la estanqueidad Conexión eléctrica AVISO: Indicaciones generales La puesta en marcha sin agua daña el aparato. ▶ Utilizar el aparato sólo cuando esté lleno de agua. ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con piezas eléctricas que se encuentran bajo tensión puede tener por consecuencia una descarga de corriente.
16 | Conexión eléctrica ▶ En el área de protección 1: conectar el cable verticalmente hacia 6.3.2 Sustitución de la línea de conexión a red arriba. Utilizar sólo líneas de conexión a red originales. Los siguientes cables son adecuados como repuesto de la línea de Para conectar la línea de conexión a red es necesario que el aparato de conexión a red montada: control esté...
Puesta en funcionamiento | 17 Conectar el aparato Puesta en funcionamiento Primera conexión/ajustar la etapa del ventilador AVISO: En la entrega de fábrica está instalada la etapa de ventilador 0, es decir, el ventilador y el quemador no se activan. La puesta en marcha sin agua daña el aparato.
▶ cómo calentar de forma económica y ahorrar energía. La protección anticongelante para la instalación de calefacción sólo está Es posible usar termostatoes OpenTherm Bosch TRZ200, CR10, CR50 garantizada si la bomba de calefacción está en funcionamiento y se sumi- (termostatoes programables de calefacción).
Bomba de agua caliente | 19 Protección antiheladas de un aparato: H / m La función de protección antiheladas de un aparato conecta el quemador y la bomba de calefacción cuando la temperatura en la sala de instalación (medida son el sensor de temperatura para la impulsión de la calefac- ción) debajo de los 5 °C.
20 | Ajustes en el menú de servicio 10.2 Vista general de las funciones de servicio 10.2.1 Menú 1 ▶ Pulsar simultáneamente las teclas + y la tecla – , hasta que en la pan- talla se visualice L.1. ▶ Pulsar la tecla para realizar los ajustes en el menú...
Ajustes en el menú de servicio | 21 10.2.2 Menú 2 ▶ Pulsar simultáneamente las teclas + y la tecla – , hasta que en la pan- talla se visualice L.1. ▶ Pulsar la tecla + hasta que aparezca en la pantalla L.2. ▶...
22 | Ajustes en el menú de servicio Función de servicio Ajustes/Rango de regulación Observación/restricción 2.bF Retraso del funcionamiento de la calefac- • 00 … 50 segundos El funcionamiento de la calefacción quedará en ción para producción del agua caliente suspensión hasta que el sensor de temperatura (modo solar) del agua caliente determine si el agua precalen-...
Controlar el ajuste de gas | 23 11.2 Ajuste de gas (gas licuado y natural) Controlar el ajuste de gas 11.2.1 Preparación El ajuste de fábrica de los aparatos de gas natural se corresponde con ▶ Plegar el aparato de control hacia abajo ( lado 13). gas natural H.
24 | Medición de gases de escape 11.2.2 Método de ajuste de presión de inyectores Medición de gases de escape Presión de inyectores con máxima potencia calorífica 12.1 Ajustar la potencia de aparato ▶ Seleccionar la función de servicio 1.2F y el tipo de funcionamiento 4 (= máxima potencia calorífica nominal) (...
La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales ▶ Asegurar la emisión de calor por medio de válvulas del radiador abier- del grupo Bosch. tas o el lugar de toma de agua caliente. La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ▶...
26 | Inspección y mantenimiento 14.2 Descripción de diferentes pasos de trabajo Inspección y mantenimiento 14.2.1 Solicitud de la última avería memorizada 14.1 Indicaciones de seguridad para la inspección y el mantenimiento En la página 31 encontrará una relación de las averías. HAvisos para el grupo objetivo La inspección y el mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un ser- ▶...
Inspección y mantenimiento | 27 14.2.3 Controlar el tamiz en el tubo de agua fría (WBN 6000-.. CR) 14.2.4 Limpiar el cuerpo del quemador, la tobera y el quemador 1. Retirar la abrazadera. ▶ Soltar cinco tornillos y retirar la tapa de la cámara de combustible hacia adelante arriba.
28 | Inspección y mantenimiento 14.2.5 Limpiar el bloque térmico 14.2.9 Desmontar la sonda de temperatura del agua caliente 1. Retirar el cable. ATENCIÓN: 2. Soltar las uniones roscadas. Daños de agua por fugas de agua. 3. Extraer el bloque térmico hacia delante. ▶...
Inspección y mantenimiento | 29 14.3 Lista de comprobación para inspección y mantenimiento Fecha Solicitud de la última avería memorizada en la electrónica, función de servicio 1.6A ( cap. 10.2, a partir de pág. 20). Comprobar tamiz en tubería de agua fría ( pág. 27). Realizar un control óptico de la evacuación de la mezcla gas-aire.
30 | Indicaciones en el display AVISO: Indicaciones en el display El display muestra las siguientes indicaciones (tabla 26 y 27): Las fugas de agua pueden dañar el sistema electrónico. Valor mostrado Descripción ▶ Cubrir el sistema electrónico, antes de realizar trabajos en Cifra, punto, número o letra, Función de servicio piezas conductoras de agua.
Averías | 31 16.2 Averías que se muestran en el display Pantalla Descripción Solución Sonda de temperatura del agua caliente defectuosa. ▶ Comprobar posibles interrupciones o cortocircuitos en la sonda de tem- peratura y el cable de conexión y sustituirlos en caso necesario (...
32 | Averías 16.3 Averías que no se muestran en el display Averías del aparato Solución Ruidos hidráulicos ▶ Ajustar correctamente el número de revoluciones en la caja de bornes de la bomba. El calentamiento dura demasiado ▶ Ajustar correctamente el número de revoluciones en la caja de bornes de la bomba.
Anexo | 33 Anexo 17.1 Cableado eléctrico 3 WAY DIAG PUMP N PE L a 0 010 005 998-001 Fig. 40 Controlador de presión diferencial [12] Bomba de agua caliente Ventilador [13] Sensor de temperatura del agua caliente Sonda de la temperatura de impulsión [14] Tubo de conexión 230 V Presostato [15] termostato de conexión OTM u ON/OFF...
36 | Anexo 17.3 Valores de la sonda 17.3.1 Sonda de la temperatura de impulsión Temperatura [°C ± 10%] Resistencia [] 33 242 19 947 12 394 7 947 5 242 3 548 2 459 1 740 1 256 Tab. 32 Sonda de la temperatura de impulsión 17.3.2 Sensor de temperatura del agua caliente Temperatura [°C ±...
Anexo | 37 17.4 Valores de ajuste para potencia térmica / potencia de agua caliente WBN 6000-18 .. Presión de inyectores Caudal de gas (mbar) (mbar) (l/min) (kg/h) Tipo de gas G20 (23) G30 (31) G20 (23) G30 (31) Índice de Wobbe 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) 14,1 24,3 14,1...
Página 38
38 | Anexo WBN 6000-28 .. Presión de inyectores Caudal de gas (mbar) (mbar) (l/min) (kg/h) Tipo de gas G20 (23) G30 (31) G20 (23) G30 (31) Índice de Wobbe 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³) 14,1 24,3 14,1 24,3 Poder calorífico 15 °C, H (kWh/ m³) 10,5...
Página 39
Índice alfabético | 39 Índice alfabético Indicación de fallo......... 30 Indicaciones de seguridad Inspección y mantenimiento.
Página 40
40 | Índice alfabético Pasos de trabajo para inspección y mantenimiento ....26 Ajustar la presión de servicio de la instalación de calefacción. . . 28 Comprobar el cableado eléctrico......28 Solicitud de la última avería memorizada .
Página 44
Robert Bosch S.A. División Termotecnología El Calcique 0258, Providencia Santiago CHILE www.bosch-climate.cl Información general Teléfono: (02) 2 405 5500 Fax: (02) 2 405 5599 E-mail: bosch.proyectostt@cl.bosch.com Servicio Técnico Teléfono: 600 797 6464 Desde celulares: (02) 2 797 6464 E-mail: boschtt.sat@cl.bosch.com...