Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swingline STACK-AND-SHRED130X

  • Página 4 STACK-AND-SHRED SHREDDERS FEATURE LIGHT COMPARISON EVERYDAY USE HEAVY USE Model 130X 130M 230X 300X 300M 600X 600M 750X 750M Security level Bin Capacity 1100 1250 1400 (sheets) Users 5-10 10-20 HANDS FREE SHREDDING Sheet Capacity Staples and ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 5 STACK-AND-SHRED1 3 0 X ™ S H R E D D E R S instruction manual English manuel d’utilisation Francais manual de instrucciones Español manual de instruções Português...
  • Página 6 You must NOT under any circumstances tamper with with this switch, add any object into the cross-shaped interlock switch other than the interlock actuator, as to do so would activate the cutting blades. register this product online at www.swingline.com...
  • Página 7: Warning Symbols

    This means no oil lubrication, This means don’t reach into the use Swingline oil sheets only. feed opening of the cutting head. control panel and indicators Reverse Auto...
  • Página 8 32mm. 6mm. Bound Bulldog clips documents Magazines or other documents Adhesive labels. bound by multiple staples or clips. register this product online at www.swingline.com...
  • Página 9: Reverse Function

    Stack and Shred 130X can shred credit cards, not CDs or DVDs. Switch the shredder to auto mode and insert the credit card into the opening on top of the manual feed entry slot. Swingline encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper can not be recycled if mixed with credit card shards.
  • Página 10 Do not directly oil the shredder. service We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Swingline service engineer – see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about maintenance contracts.
  • Página 11 Mississauga, L5S 1C4, Ontario, Canada; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México) (each, respectively, “ACCO Brands”) warrants to the original purchaser that the cutters of this Swingline™ Stack and Shred 130X Shredder are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase and all other parts are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase.
  • Página 12 Vous ne devez JAMAIS modifier cet interrupteur de sécurité et ne devez JAMAIS y insérer un objet quelconque autre que la broche de l’actionneur sur le couvercle du compartiment au risque d’activer les couteaux. enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com...
  • Página 13: Symboles D'aVertissement

    Ne mettez pas la main dans la fente d’alimentation pour saisir des N’utilisez pas de lubrifiant feuilles. liquide, mais uniquement des feuilles lubrifiantes Swingline. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Marche arrière Mode automatique Marche avant en continu Indicateur couvercle du Indicateur de bourrage –...
  • Página 14 6 mm de haut. 32 mm de long dossiers en plastique Documents Pinces reliés double clip Revues ou autres Étiquettes documents adhésives reliés à l’aide de plusieurs agrafes ou trombones enregistrez ce produit en ligne à www.swingline.com...
  • Página 15 Swingline encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire.
  • Página 16 Ne faites pas directerment de péreolw la moulinette. révision Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Swingline – voir les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
  • Página 17: Garantie Limitée

    1C4, Ontario, Canada; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de V.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De Mexico) (chacun, respectivement, «ACCO Brands») garantit à l’acheteur initial que les lames de cette déchiqueteuse Swingline™ Stack-and-Shred 130X sont exemptes de défauts de fabrication et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une période de (1) ans.
  • Página 18 NO debe en ningún caso manipular este interruptor cortacorriente. NO debe introducir ningún objeto en el interruptor aparte de la patilla de la tapa de carga puesto que, de hacerlo, se podrían activar las cuchillas. registre este producto en línea en www.swingline.com...
  • Página 19: Símbolos De Advertencia

    Este símbolo significa que no debe el mecanismo de corte. usar aceite lubricante, utilice solo hojas lubricantes Swingline. Este símbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.
  • Página 20 6 mm. 32 mm. Documentos Broches encuadernados aprietapapel Revistas u otros Etiquetas documentos adhesivas encuadernados con varias grapas o clips. registre este producto en línea en www.swingline.com...
  • Página 21: Funcionamiento

    Coloque la destructora en modo automático e inserte la tarjeta de crédito en la ranura por encima de la ranura de entrada para alimentación manual. Swingline anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito.
  • Página 22: Mantenimiento

    No haga directamente del aceite la desfibradora. servicio Recomendamos que un ingeniero de servicio de Swingline realice una revisión de estas máquinas cada 6-12 meses. En la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicio local.
  • Página 23: Garantía Limitada

    1-800-268-3447 en Canadá 01-(55)-1500-5700 / 5778 en México O visite www.swingline.com. CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ...
  • Página 26 é plastificados, grampo não é inferior a 32 mm. pastas de superior a 6 mm. plástico. Documentos encadernados. Prendedores de papel. Revistas ou outros Etiquetas documentos adesivas. presos com vários grampos ou clipes. registre este produto on-line em www.swingline.com...
  • Página 27 Ligue a fragmentadora em modo Automático e introduza o cartão de crédito na abertura de alimentação manual. A Swingline sugere que os seus clientes reciclem os resíduos de papel. Note que os resíduos de papel não podem ser reciclados se estiverem misturados com os resíduos de cartões de crédito.
  • Página 28 10. manutenção Recomendamos que a manutenção destas máquinas seja efetuada cada 6 a 12 meses por um técnico de manutenção da Swingline – os dados de contato da sua assistência técnica estão indicados no fim deste folheto. registre este produto on-line em www.swingline.com...
  • Página 30 www.swingline.com...

Este manual también es adecuado para:

Stack-and-shred 130xStack-and-shred 130mStack-and-shred 130xm

Tabla de contenido