Utilisation du produit - si ce produit est utilisé à des fins de location, la période de
garantie est réduite à 90 jours à compter de la date d'achat.
Non couvert
La garantie ne couvre pas l'usure normale et les dommages se déchirer ou
cosmétiques. La garantie ne couvre pas les dommages survenus en cours
d'expédition ou des échecs qui sont causés par des accidents, abus, mauvaise
installation et les dégâts de la foudre.
Les dommages indirects, fortuits ou frais accessoires, y compris les dommages à la
propriété. Certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, la limitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier d'Etat à
Etat.
Cette garantie ne s'applique pas à certains produits Bayco professionnelle qui
bénéficient d'une garantie spécifique unique pour ces produits.
Réclamations de garantie - Amérique du Nord
Contactez Bayco pour les réclamations de garantie Etats-Unis. Appelez 800-233-2155
ou par courriel cs@baycoproducts.com et service clientèle Bayco fournira une
autorisation de retour (RGA) pour faciliter l'action de garantie rapide. Après avoir reçu le
RGA, envoyer le produit (port payé) à BAYCO • 640 BOUL S. SANDEN • WYLIE, TEXAS
75098 •. Inclure une preuve d'achat datée et une brève description de la défectuosité
avec votre nom, adresse et numéro de téléphone. Votre produit sera soit réparé ou
remplacé au choix de Bayco et retourné dès que possible, mais au plus tard 45 jours
après avoir été reçu par Bayco.
Questions de Garantie – International Reclaimations
Si vous résidez hors des Etats-Unis ou avez des questions concernant cette garantie ou
une enquête sur d'autres produits Bayco BAYCO contact • 640 S. SANDEN BLVD •
WYLIE, TEXAS 75098 • ou appelez le 00 1 +469.326.9400.
Date d'achat
____________________________________________
Instrucciones de uso del XPP-5456 y la Seguridad XPP-5458
Calificación faros de Seguridad Intrínseca
Gracias por comprar este producto porra. Guarde estas instrucciones. Por favor, lea
estas instrucciones antes de utilizar la porra. Incluye información importante sobre
seguridad y operación.
USE SOLAMENTE 3 PILAS ALCALINAS AA, DURACELL PC1500, ENERGIZER
EN91, O LITIO ENERGIZER L91 BATERIAS. BATERÍAS DE LITIO DEBE SER
SUSTITUIDO POR TÉCNICO CUALIFICADO
MODELOS XPP-5456 Y 5458, ESTÁN APROBADOS PARA USO
cETLus Listed Intrinsically Safe for use in Class I II III Div 1 SECRURITE INTRINSEQUE
Groups A,B,C,D,E,F & G Hazardous Locations
-20C < Tamb <+40C • Ex ia IIC T3 Ga • Class 1 Zone 0 • AEx ia IIC T3 Ga, Zone 20 •
AEx ia IIIC T 165C Da
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODELOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
Para su seguridad personal, confirme la clasificación de cualquier lugar conocido
peligrosos o potencialmente peligrosos, donde está prevista la linterna para ser utilizado.
Estas áreas incluyen las áreas de almacenamiento de combustible por debajo de la
cubierta de embarcaciones, combustible o transporte de productos químicos,
instalaciones de almacenamiento y las áreas donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas, como grano, polvo o partículas metálicas. Las zonas con
atmósferas potencialmente explosivas no puede ser publicado. Si no está seguro del
medio ambiente en contacto con el Director de Seguridad o agencia donde se encuentra
el ambiente en cuestión. Un listado de las clases nominales, divisiones, agrupaciones y
zonas de gases, vapores y materiales combustibles está disponible en la Administración
Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) Clasificación de Líquidos Inflamables y
Combustibles sección de materiales de la edición 2004 del manual de la norma NFPA-
70. Disponible en: www.nfpa.org
Además de las baterías, no hay componentes reparables por el usuario en las linternas
SEGURIDAD
BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 00+1+ 469-326-9400 • www.baycoproducts.com
PRECAUCIÓN BRILLANTE DE RADIACIÓN LED: EVITAR LA EXPOSICIÓN
DIRECTA DEL OJO. PORRA ES UN PRODUCTO DE CLASE 2 LED POR IEC 60825-1
EDITION 1.2.2001.
No utilice ni cobrar esta porra en zonas explosivas o peligrosas.
No intente reparar o desmontar la porra, la plataforma de carga, la batería o la
fuente de alimentación.
FUNCIONAMIENTO
De Ajuste de Inclinación
Los pivotes de luz de los faros en un trinquete. Ajustar el ángulo de inclinación de la luz
para iluminar el área de visión deseado.
XPP-5456 y el 5458
Ambos modelos cuentan con dos interruptores para el control de los focos y los focos
blancos y de color. Las funciones de la linterna y lámpara de alta intensidad pueden
funcionar independientemente o en conjunto.
Operación Foco
Para encender el proyector, pulse el interruptor de centro de atención. Presione de
nuevo para apagar.
Proyector Operación
El interruptor de lámpara de alta intensidad 3 controla las funciones de iluminación
artificial.
En primer lugar Prensa: Proyector de Blanco sobre - potencia
Presionando por Segunda vez: Proyector de Blanco sobre la mitad de potencia
Prensa Tercera: Proyector de blanca fuera - Proyector LED de color encendido.
Cuarto de Prensa: En el Faro de función.
PRECAUCIONES
Advertencia - La sustitución de componentes puede afectar la
seguridad intrínseca.
AVERTISSEMENT: LA SUSTITUCIÓN DE Composants peut
COMPROMETTRE la sécurité INTRINSEQCJE
Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas con las
viejas / baterías usadas, ni mezcle baterías de diferentes fabricantes
Advertencia: Para reducir el riesgo de ignición de una atmósfera inflamable o
explosiva, las baterías deben ser cambiadas sólo en un lugar conocido por ser no
peligrosos
AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR L'INFLAMACIÓN D'Dangereuses
atmósferas, NE CHANGER PILAS QUE LES DES DANS Emplazamientos designes
NO Dangereux
ADVERTENCIA: Riesgo de ignición - No abra en una zona peligrosa
CINTAS PARA LA CABEZA
Los faros incluyen dos tipos de cintas para la cabeza
Elástico antideslizante Cinta. Utilice esta diadema para el montaje del faro directamente
a su cabeza. La característica antideslizante la luz se mantendrá colocado en la cabeza,
incluso con un movimiento vigoroso.
Correa de caucho Casco Use la correa de caucho en cualquier casco. La naturaleza
pegajosa de la cinta mantendrá el faro conectado, incluso si el sombrero se deja caer.
INSTALAR O CAMBIO DE LAS PILAS
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENCENDIDO DE UN ATMÓSFERA INFLAMABLE O
EXPLOSIVA, LAS BATERÍAS DEBEN SER CAMBIADAS SÓLO EN UN LUGAR
CONOCIDO COMO NO PELIGROSOS
1. Afloje el tornillo de la tapa de la batería situado en la parte posterior de la batería.
2. Instale 3 baterías AA en el paquete. Utilice únicamente las baterías aprobadas:
Duracell PC1500, Energizer EN91, o Energizer Lithium L91
3. Cierre la puerta de la batería y apriete el tornillo de la tapa.
GARANTIA
Registro de Productos en Línea
Ir al www.baycoproducts.com y siga las instrucciones fáciles de usar en el Registro de la
garantía.
Garantía Limitada de Por Vida