Agilent 7890A Guia De Funcionamiento

Cromatógrafo de gases
Tabla de contenido

Publicidad

Agilent 7890A
Cromatógrafo de gases
Guía de funcionamiento
Agilent Technologies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Agilent 7890A

  • Página 1 Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Guía de funcionamiento Agilent Technologies...
  • Página 2: Número De Referencia Del Manual

    Primera edición, marzo de 2007 ción contenida en el mismo. En el peligro. Llama la atención sobre un Impreso en EE. UU. o China caso de que Agilent y el usuario ten- procedimiento operativo, una prác- gan un acuerdo escrito independiente Agilent Technologies, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Dónde encontrar información Documentación para el usuario en línea Cromatografía con un GC Vista frontal del GC 7890A de Agilent Vista posterior del GC 7890A de Agilent Inyectores Columna y horno del GC Tecnología de flujo capilar Detectors...
  • Página 4 Teclas de introducción de datos generales Teclas auxiliares Teclas de automatización y almacenamiento de métodos Funcionalidad del teclado cuando se controla el GC mediante un sistema de datos de Agilent. Acerca del estado del GC Panel de estado Tonos de alerta...
  • Página 5 Para configurar los viales de disolvente o residuos Lista de verificación del preanálisis del ALS 7693A Para mover el ALS 7683 al otro inyector del GC Verificación de su trabajo Impacto en el sistema de datos Para adaptar el ALS 7693A para el inyector COC Funcionamiento del muestreador automático 7683 Tipos de torreta del ALS 7683 Para cambiar la torreta del ALS 7683...
  • Página 6 Guía de funcionamiento...
  • Página 7: Introducción

    Agilent 7890ACromatógrafo de gases Guía de funcionamiento Introducción Dónde encontrar información Cromatografía con un GC Vista frontal del GC 7890A de Agilent Vista posterior del GC 7890A de Agilent Inyectores Columna y horno del GC Tecnología de flujo capilar Detectors Panel de operaciones Este documento contiene una descripción general de los compo-...
  • Página 8: Dónde Encontrar Información

    El DVD que contiene las utilidades y la información para el usuario sobre el hardware del GC y GC/MS de Agilent y que acompaña al instrumento proporciona una colección exhaustiva de ayuda, vídeos y libros correspondiente a los cromatógrafos de gas, los detectores selectivos de masas y los muestreadores de GC actuales de Agilent.
  • Página 9 Introducción • Documentación para familiarizarse con el equipo • Guía con información reglamentaria y de seguridad • Información de preparación de las instalaciones • Información de la instalación • Guías de funcionamiento • Información de mantenimiento • Información para la resolución de problemas Guía de funcionamiento...
  • Página 10: Cromatografía Con Un Gc

    Detectar qué compuestos había en la muestra (se realiza en el detector). Durante este proceso se muestran los mensajes de estado del GC 7890A de Agilent y el usuario puede hacer cambios en la configuración de los parámetros mediante el panel de operacio- nes.
  • Página 11: Vista Frontal Del Gc 7890A De Agilent

    Introducción Vista frontal del GC 7890A de Agilent Tapa del detector Tapa del detector Tapa del detector Detectores Detectores Detectores Inyectores Inyectores Inyectores Válvulas (no mostra Válvulas (no mostra- Válvulas (no mostra- das) das) das) Pantalla Pantalla Pantalla Teclado Teclado...
  • Página 12: Inyectores

    Introducción Inyectores Los inyectores son los dispositivos por donde se inyectan las muestras en el GC. El GC 7890A de Agilent puede tener un máximo de dos inyectores, que se identifican como Front Inlet y Back Inlet. Hay una gama completa de inyectores: con y sin división [0–100 psi y 0–150 psi], de multimodo, empaquetados con...
  • Página 13: Inyectores Automáticos

    GC a otro. El diseño modular también permite el fácil mantenimiento del inyector. El GC 7890A de Agilent puede tener hasta dos inyectores auto- máticos, que se identifican como Front Injector y Back Injector.
  • Página 14 Introducción Las válvulas están situadas dentro de la caja de válvulas de inyección de gas. Caja de válvulas de inyección de gas Guía de funcionamiento...
  • Página 15: Columna Y Horno Del Gc

    Introducción Columna y horno del GC Las columnas del GC se encuentran dentro de un horno de tem- peratura controlada. Por lo general, un extremo de la columna está unido al inyector y el otro extremo está unido al detector. Las columnas varían en longitud, diámetro y recubrimiento interno.
  • Página 16: Tecnología De Flujo Capilar

    Introducción Tecnología de flujo capilar Los dipositivos de tecnología de flujo capilar (CFT) de Agilent se utilizan para hacer divisiones, cortes principales y conexio- nes fiables con ausencia de volumen muerto. Las características de la tecnología de flujo capilar hacen que las tradicionalmente difíciles conexiones sean sencillas, fiables y sin fugas.
  • Página 17: Detectors

    ChemStation de Agilent, donde apa- rece como pico de un cromatograma. El GC 7890A de Agilent puede llevar hasta tres detectores, iden- tificados como Front Det, Back Det y Aux Det. Se ofrece una selección completa de detectores (FID, TCD, NPD, FPD, µECD, MSD, MS de cuadrupolo triple y ICP-MS).
  • Página 18: Panel De Operaciones

    Pantalla La pantalla muestra información de lo que está ocurriendo en ese momento en el GC 7890A de Agilent y le permite hacer cam- bios en los parámetros según sea necesario. Utilice las teclas de desplazamiento para ver más líneas en la pantalla.
  • Página 19: Indicadores De Estado

    Indicadores de estado Los indicadores de estado proporcionan información básica con una ojeada sobre lo que está sucediendo en ese momento en el GC 7890A de Agilent. Cuando en el panel de estado hay un indicador LED encendido, indica lo siguiente: •...
  • Página 20: Valor Parpadeante

    Introducción Para otros tipos de fallos, avisos y bloqueos sonará un solo pitido. Un solo pitido significa que hay un problema, pero que dicho problema no impedirá al GC ejecutar el análisis. El GC emitirá un solo pitido y mostrará un mensaje. El GC puede empezar el análisis, en cuyo caso desaparecerá...
  • Página 21: Teclado

    Introducción Teclado Todos los parámetros que se requieren para hacer funcionar el GC 7890A de Agilent pueden introducirse mediante el teclado del GC. Sin embargo, la mayoría de estos parámetros se contro- lan normalmente mediante un sistema de datos conectado, como la ChemStation de Agilent.
  • Página 22 Introducción Guía de funcionamiento...
  • Página 23: Conceptos Básicos De Funcionamiento

    Para poner en marcha el GC Para apagar el GC durante menos de una semana Para apagar el GC durante más de una semana En esta sección se describen las tareas que lleva a cabo el usuario del GC 7890A de Agilent. Agilent Technologies...
  • Página 24: Descripción General

    GC o desde el programa del sistema de datos de Agilent. Consulte la sección “Acerca del estado del GC” o la documentación del sistema de datos de Agilent. • Apagado del GC. Consulte “Para apagar el GC durante menos de una semana”...
  • Página 25: Control Del Instrumento

    Conceptos básicos de funcionamiento Control del instrumento El GC 7890A de Agilent se suele controlar mediante un sistema de datos conectado, como la ChemStation de Agilent. De forma alternativa, el GC se puede controlar por completo desde su teclado, enviando los datos emitidos a un integrador conectado para generar informes.
  • Página 26: Corrección De Problemas

    Conceptos básicos de funcionamiento Corrección de problemas Si el GC deja de funcionar a causa de un error, por ejemplo si se corta un módulo de flujo tras terminarse el gas portador, haga lo siguiente: Utilice el teclado o el sistema de datos para detener el tono de alerta.
  • Página 27: Para Poner En Marcha El Gc

    Lista de verificación de preparación de la instalación del GC, MSD y ALS de Agilent. Abra las fuentes del gas portador y del gas reactivo y abra las válvulas de cierre locales. Abra la fuente de la refrigeración criogénica si se utiliza.
  • Página 28: Para Apagar El Gc Durante Menos De Una Semana

    Conceptos básicos de funcionamiento Para apagar el GC durante menos de una semana Espere a que termine el análisis actual. Si el método activo ha sido modificado, guarde los cambios. No deje nunca fluir un gas inflamable si el GC va a estar sin super- ADVE RTE NCI A visión.
  • Página 29: Para Apagar El Gc Durante Más De Una Semana

    Conceptos básicos de funcionamiento Para apagar el GC durante más de una semana Cargue el método de mantenimiento del GC y espere a que el aparato esté listo. Si desea más información en cuanto a la creación de métodos de mantenimiento, consulte el manual Mantenimiento del GC.
  • Página 30 Conceptos básicos de funcionamiento Guía de funcionamiento...
  • Página 31: Ejecución De Un Método O Una Secuencia Desde El Teclado

    En esta sección se explica cómo cargar, almacenar y ejecutar un método o secuencia mediante el teclado del GC, sin utilizar un sistema de datos de Agilent. El teclado puede utilizarse para seleccionar y ejecutar un método o una secuencia automatizada y almacenada en el GC.
  • Página 32: Carga, Almacenamiento Y Ejecución De Métodos Desde El Teclado

    Ejecución de un método o una secuencia desde el teclado Carga, almacenamiento y ejecución de métodos desde el teclado Para cargar un método Pulse [Load]. Pulse [Method]. Introduzca el número del método que se va a cargar (de 1 a 9). Pulse [On/Yes] para cargar el método y sustituir el método activo.
  • Página 33: Para Ejecutar Un Método Y Procesar Una Sola Muestra En El Als

    Ejecución de un método o una secuencia desde el teclado Para ejecutar un método y procesar una sola muestra en el ALS Prepare la muestra para su inyección. Cargue el vial de la muestra en el lugar asignado de la ban- deja o torreta del ALS.
  • Página 34: Carga, Almacenamiento Y Ejecución De Secuencias Desde El Teclado

    Ejecución de un método o una secuencia desde el teclado Carga, almacenamiento y ejecución de secuencias desde el teclado Una secuencia puede especificar la ejecución de hasta cinco subsecuencias, además de la prioridad (solo con el ALS) y las secuencias post-análisis, si se han definido. Cada secuencia se almacena en forma de número (de 1 a 9).
  • Página 35: Para Hacer Una Pausa En Una Secuencia En Ejecución

    Ejecución de un método o una secuencia desde el teclado Desplácese hasta la línea Start sequence y pulse [Enter] para cambiar el estado a Running. El indicador LED Run se encenderá y permanecerá encen- dido hasta que la secuencia se haya completado. La secuen- cia continuará...
  • Página 36: Para Reanudar Una Secuencia Cancelada

    Ejecución de un método o una secuencia desde el teclado Una secuencia se cancelará por las causas siguientes: • Se pulsa la tecla [Stop]. • Se produce un error en el muestreador, generando un men- saje de error. • El GC detecta una configuración incompatible durante la carga de un método.
  • Página 37: Funcionamiento Del Teclado

    Acerca del estado del GC Acerca de los registros En esta sección se describe el funcionamiento básico del teclado del GC 7890A de Agilent. Para obtener más información sobre la funcionalidad del teclado, consulte la Guía de usuarios avanza- dos.
  • Página 38: Teclas De Ejecución

    Funcionamiento del teclado Teclas de ejecución Estas teclas se utilizan para iniciar, detener y preparar el GC para analizar una muestra. [Prep Run] Activa los procesos necesarios para poner el GC en las condiciones de inicio que dicte el método (como por ejemplo cerrar el flujo de purga del inyector para una inyección sin división (split- less) o restablecer el flujo normal desde el modo...
  • Página 39: Teclas De Los Componentes Del Gc

    Funcionamiento del teclado Teclas de los componentes del GC Estas teclas se utilizan para establecer la temperatura, presión, flujo, velocidad y otros parámetros de funcionamiento de los métodos. Para mostrar la configuración actual, pulse cualquiera de estas teclas. Es posible que haya más de tres líneas de informa- ción.
  • Página 40 Funcionamiento del teclado [Aux Temp #] Controla las zonas con temperatura extra, como una caja de válvulas que se ha calen- tado, un detector selectivo de masas, una línea de transferencias de un detector de emisión atómica o un dispositivo “descono- cido”.
  • Página 41: Tecla De Estado

    Funcionamiento del teclado Tecla de estado [Status] Alterna entre los valores establecidos y reales de los parámetros que se revisan más comúnmente y muestra la información “ready” “not ready” y “fault”. Cuando parpadea el indicador de estado Not Ready significa que se ha producido un fallo. Pulse [Status] para ver qué...
  • Página 42: Tecla De Información

    Funcionamiento del teclado Tecla de información [Info] Proporciona ayuda con respecto al parámetro que se muestra en ese momento. Por ejemplo, si Oven Temp es la línea activa en la pantalla (tiene un < al lado), [Info] mostrará el rango válido de temperaturas del horno.
  • Página 43: Teclas De Introducción De Datos Generales

    Funcionamiento del teclado Teclas de introducción de datos generales [Mode/Type] Proporciona acceso a una lista de parámetros posi- bles asociados con los ajustes no numéricos de un componente. Por ejemplo, si el GC está configu- rado con un inyector con y sin división se pulsa la tecla [Mode/Type], las opciones que aparecerán en la lista son split, splitless, pulsed split o pulsed splitless.
  • Página 44: Teclas Auxiliares

    Funcionamiento del teclado Teclas auxiliares [Time] Muestra la fecha y hora actual en la primera línea. Las dos líneas centrales muestran el tiempo entre análisis, el tiempo transcurrido y el tiempo que queda de un análisis, así como la hora del último análisis y el tiempo posterior durante un post-análi- sis.
  • Página 45: Teclas De Automatización Y Almacenamiento De Métodos

    Estas teclas sirven para cargar y almacenar métodos y secuen- cias localmente en el GC. No se pueden utilizar para acceder a los métodos y secuencias almacenados por la ChemStation de Agilent. [Load] Se utilizan para cargar y almacenar métodos y [Method] secuencias en el GC.
  • Página 46: Funcionalidad Del Teclado Cuando Se Controla El Gc Mediante Un Sistema De

    Los indicadores LED encendidos en el panel de estado muestran el progreso actual de un análisis. Cuando un sistema de datos de Agilent controla el GC, se puede utilizar el teclado para: • Ver el estado del análisis seleccionando [Status] •...
  • Página 47: Acerca Del Estado Del Gc

    Los elementos que posiblemente requieran atención (Rate, Not Ready, Service Due y Run Log). • El GC está controlado mediante un sistema de datos de Agilent (Remote). • El GC está programado para que se realicen actividades en los tiempos especificados (Clock Table).
  • Página 48: Tonos De Alerta

    Funcionamiento del teclado Tonos de alerta Una serie de pitidos de aviso suena antes de que se produzca un corte. Transcurrido un poco de tiempo, el componente que tiene un problema se apaga, el GC emite un pitido y se muestra un breve mensaje.
  • Página 49: Acerca De Los Registros

    Funcionamiento del teclado Acerca de los registros Desde el teclado se puede acceder a tres registros: el registro de análisis, el registro de mantenimiento y el registro de eventos del sistema. Para acceder a los registros, pulse [Logs] para cam- biar al registro deseado.
  • Página 50 Funcionamiento del teclado Guía de funcionamiento...
  • Página 51: Funcionamiento Del Muestreador Automático 7693A

    Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Guía de funcionamiento Funcionamiento del muestreador automático 7693A Colocación de viales en el ALS 7693A Para estacionar el inyector Para instalar una jeringa en el ALS 7693A Para extraer la jeringa del ALS 7693A Para configurar los viales de disolvente o residuos Lista de verificación del preanálisis del ALS 7693A...
  • Página 52: Colocación De Viales En El Als 7693A

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Colocación de viales en el ALS 7693A Se han proporcionado dos torretas con el inyector G4513A (Figura 1). La torreta independiente de 16 muestras y la torreta de transferencia de 3 muestras. B3 B4 11 10 Torreta independi- Torreta de ente (16 muestras)
  • Página 53: Colocación De Viales En La Bandeja De Muestras

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Tabla 2 Etiquetas de torreta de transferencia Posición Etiqueta Botella o vial Vial dedicado en posición de trans- ferencia A Botella de nivel 1 Vial configurable en posición de transferencia B Botella de nivel 2 Vial configurable en posición de transferencia C Botella de nivel 3...
  • Página 54: Colocación De Viales En La Torreta (No En La Bandeja De Muestras)

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Coloque hasta 150 muestras en las gradillas de tres viales, según la secuencia programada. La Figura 2 muestra la carga de la bandeja para una secuencia que utiliza las posiciones de la 6 a la 21 en la bandeja. Primer vial en la posi- ción 6...
  • Página 55 Funcionamiento del muestreador automático 7693A Espacio de aire 1 Espacio de aire 2 Nivel 1 (L1) Nivel 2 (L2) Figura 3 Inyección en sandwich de 2 niveles Espacio de aire 1 Espacio de aire 2 Espacio de aire 3 Nivel 1 (L1) Nivel 2 (L2) Nivel 3 (L3) Figura 4...
  • Página 56: Para Estacionar El Inyector

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Para estacionar el inyector Para estacionar el inyector (es decir apartarlo de manera segura para que no se utilice), solamente colóquelo en el poste de esta- cionamiento instalado (G4513-20562). Guía de funcionamiento...
  • Página 57: Para Instalar Una Jeringa En El Als 7693A

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Para instalar una jeringa en el ALS 7693A Para instalar una jeringa (Figura Soporte del émbolo Placa Tornillo del émbolo Émbolo Soporte de la jeringa Brida Guía de la brida Barril Cierre de la jeringa Aguja Pie de soporte de la aguja...
  • Página 58 Funcionamiento del muestreador automático 7693A Deslice el soporte del émbolo hacia abajo hasta que esté totalmente encima del émbolo de la jeringa y apriete el torni- llo del émbolo firmemente con la mano. Mueva manualmente el soporte del émbolo de arriba a abajo. Si el émbolo de la jeringa no se desliza a través del soporte, repita los pasos anteriores hasta que se instale correcta- mente.
  • Página 59 Funcionamiento del muestreador automático 7693A Cierre de la jeringa (cerrado) Pie de soporte de la aguja Figura 7 Mecanismo de la jeringa y soporte de la aguja con la jeringa instalada. Cierre la puerta del inyector. Haga lo siguiente solamente si se quitó la torre del inyector del poste de montaje durante la instalación: De ser necesario, enchufe el cable del inyector.
  • Página 60: Para Extraer La Jeringa Del Als 7693A

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Para extraer la jeringa del ALS 7693A Para extraer una jeringa: Desenchufe el cable del inyector, y si lo desea, monte el inyec- tor en un poste de estacionamiento. Abra la puerta del inyector. Deslice el mecanismo de la jeringa hasta la posición superior. Afloje totalmente el tornillo de mano del émbolo hasta que se detenga y levante el soporte del émbolo para sacarlo del émbolo de la jeringa.
  • Página 61: Para Configurar Los Viales De Disolvente O Residuos

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Para configurar los viales de disolvente o residuos Pulse [Config] [Front Injector] o [Config] [Back Injector] en el teclado del GC para visualizar los parámetros de configuración del inyector frontal o posterior. CONFIGURE FRONT INJECTOR Wash Mode Bottles 1 A, 1 B Syringe Size 10.0...
  • Página 62: Lista De Verificación Del Preanálisis Del Als 7693A

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Lista de verificación del preanálisis del ALS 7693A Utilice esta lista de verificación antes de ejecutar los análisis para asegurarse de que los viales de muestras y el muestreador estén preparados.  Los viales de muestras están llenos hasta la mitad como mínimo.
  • Página 63: Para Mover El Als 7683 Al Otro Inyector Del Gc

    Funcionamiento del muestreador automático 7693A Para mover el ALS 7683 al otro inyector del GC Si no se ha programado ningún análisis, levante la torre del inyector para sacarla del poste de montaje. Si está instalada una bandeja, desconecte el cable de comuni- cación de la torre del inyector.
  • Página 64: Verificación De Su Trabajo

    Instalación, funcionamiento y mantenimiento del ALS 7693A. Impacto en el sistema de datos Tras mover el inyector, el sistema de datos de Agilent detectará el cambio en la configuración y le pedirá que verifique el método cargado. Verifique que el sistema de datos utilizará la nueva fuente de inyección en todos los análisis.
  • Página 65: Para Adaptar El Als 7693A Para El Inyector Coc

    Seleccione la jeringa de inyección en columna necesaria para el tamaño de la columna. Consulte el catálogo de consumi- bles y materiales de Agilent, la documentación del GC y el sitio web de Agilent (www.agilent.com/chem) para obtener una lista de las piezas.
  • Página 66 Funcionamiento del muestreador automático 7693A Enchufe el cable del inyector. Instale el inyector en el poste de montaje. Guía de funcionamiento...
  • Página 67: Funcionamiento Del Muestreador Automático 7683

    Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Guía de funcionamiento Funcionamiento del muestreador automático 7683 Tipos de torreta del ALS 7683 Para cambiar la torreta del ALS 7683 Para pasar el ALS 7683 al otro inyector del GC Para estacionar el inyector...
  • Página 68: Tipos De Torreta Del Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Tipos de torreta del ALS 7683 El inyector incluye dos torretas, una torreta estándar de transferencia de 1 muestra para su uso con o sin bandeja y una torreta de 8 muestras para su uso sin bandeja. Torreta de alta densidad Torreta de alta densidad Torreta de alta densidad...
  • Página 69 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Tabla 4 Torreta de transferencia de viales de 1 muestra (continuación) Nombre Posición Descripción Botella de disolvente A2 Botella de disolvente A Guía de funcionamiento...
  • Página 70: Para Cambiar La Torreta Del Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para cambiar la torreta del ALS 7683 Si el GC no tiene bandeja, vaya al paso 2. En caso contrario, haga lo siguiente: • Si va a cambiar de la torreta de transferencia de 1 mues- tra a la torreta de 8 muestras, pulse [Sample Tray] [Off/No].
  • Página 71 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Vuelva a colocar la tuerca estriada y apriétela firmemente con la mano. Cierre la puerta del inyector. El inyector comprobará el tipo de torreta si está encendido. Si se enciende el indicador Fault significará que la torreta no está instalada correctamente. Guía de funcionamiento...
  • Página 72: Para Pasar El Als 7683 Al Otro Inyector Del Gc

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para pasar el ALS 7683 al otro inyector del GC Cuando no haya análisis programados, desconecte el inyec- tor de la parte trasera del GC. Levante la torre del inyector del poste de montaje y coló- quelo a un lado.
  • Página 73 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Patilla de alineación Patilla de alineación Patilla de alineación Orificio Orificio Orificio Poste para montaje Poste para montaje Poste para montaje Orificio de alineación Orificio de alineación Orificio de alineación Cubierta del inyector Cubierta del inyector Cubierta del inyector Gire el inyector de forma que la torreta esté...
  • Página 74: Para Estacionar El Inyector

    • Poste de estacionamiento anterior = 05890-20795 (no es com- patible con 7890A) • Poste de estacionamiento nuevo = G4513-20562 (compatible con 7890A y con GC anteriores GC) Para estacionar el inyector, colóquelo en un poste instalado. Guía de funcionamiento...
  • Página 75: Para Instalar Una Jeringa En El Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para instalar una jeringa en el ALS 7683 Abra la puerta del inyector. Extraiga la jeringa si es necesario (consulte la sección “Para extraer la jeringa del ALS 7683”). Deslice el mecanismo de la jeringa hacia arriba (o hacia abajo).
  • Página 76 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Compruebe que la jeringa esté alineada con la guía de la aguja del pie de soporte de la aguja moviendo la placa de arriba abajo. La aguja debe deslizarse sin problemas por la guía. Cierre de la jeringa Cierre de la jeringa Cierre de la jeringa (cerrado)
  • Página 77: Para Extraer La Jeringa Del Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para extraer la jeringa del ALS 7683 Abra la puerta del inyector. Afloje el tornillo del émbolo y levante el loop del soporte del émbolo de la jeringa. Abra el cierre de la jeringa. Bucle portador del émbolo Bucle portador del émbolo Bucle portador del émbolo Tornillo del émbolo...
  • Página 78: Para Configurar Los Viales De Disolvente O Residuos

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para configurar los viales de disolvente o residuos Pulse [Config] [Front Injector] o [Config] [Back Injector] para mostrar los parámetros. Desplácese al parámetro deseado que se detalla a continua- ción. CONFIGURE FRONT INJECTOR Front Tower INJ1<...
  • Página 79 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Si se ejecutan muestras individuales, solamente se utilizan los viales de lavado con disolvente A y B. : Introduzca un tamaño de jeringa (un recorrido Syringe size completo del émbolo) entre 1 y 100 µl. El inyector G2913A utiliza siempre las dos botellas de residuos WA si se utiliza un lavado con disolvente A y las dos botellas de residuos WB si se utiliza un lavado con disolvente B.
  • Página 80: Para Cargar Viales En La Torreta Del Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para cargar viales en la torreta del ALS 7683 Cargue las botellas de residuos y de disolvente en las posicio- nes correctas. Asegúrese de que haya una botella de residuos en cada posición de la torreta, independientemente de cuáles estén configuradas en el método.
  • Página 81: Lista De Verificación Del Preanálisis Del Als 7683

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Lista de verificación del preanálisis del ALS 7683 Utilice esta lista de verificación antes de ejecutar los análisis para asegurarse de que los viales de muestras y el muestreador estén preparados.  Los viales de muestras están llenos hasta la mitad como mínimo.
  • Página 82: Para Adaptar El Als 7683 Para El Inyector Coc

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para adaptar el ALS 7683 para el inyector COC Seleccione la jeringa de inyección en columna necesaria para el tamaño de la columna. (consulte la sección “Piezas y con- sumibles para el inyector de COC”). Compruebe el tamaño aguja-columna (consulte Para compro- barel tamaño aguja-columna para el inyector de...
  • Página 83: Para Instalar Una Columna De 200 Μm Con El Inyector De Coc

    Funcionamiento del muestreador automático 7683 Para instalar una columna de 200 µm con el inyector de COC Agilent recomienda utilizar una precolumna de 530 µm para las inyec- N O TA ciones que se hagan directamente en columnas de 200 µm.
  • Página 84 Funcionamiento del muestreador automático 7683 Dirija la aguja en posición vertical a la tuerca de septum, perfore el septum e inserte la aguja totalmente en el inyector hasta que toque fondo. Pulse [Start] para iniciar el análisis, baje el émbolo de la jeringa lo más rápido posible y saque la aguja del inyector.
  • Página 85: Acerca De Los Métodos, Las Secuencias Y El Análisis De Datos

    Agilent 7890A Cromatógrafo de gases Guía de funcionamiento Acerca de los métodos, las secuencias y el análisis de datos Qué es un método Qué se guarda en un método Qué ocurre cuando se carga un método Qué es una secuencia Automatización del análisis de datos, desarrollo de métodos y desarrollo...
  • Página 86: Qué Es Un Método

    Los parámetros del análisis de datos y la creación de informes se guardan también en los métodos cuando éstos se crean en un sistema de datos de Agilent, por ejemplo ChemStation. Estos parámetros describen cómo interpretar el cromatograma que genera la muestra y qué tipo de informe se va a imprimir.
  • Página 87: Qué Ocurre Cuando Se Carga Un Método

    20 métodos en el GC. Cuando se carga un método desde el GC o el sistema de datos de Agilent, los valores del método activo se reemplazan inme- diatamente con los valores del método cargado. • El método cargado se convierte en el método activo (actual).
  • Página 88: Automatización Del Análisis De Datos, Desarrollo De Métodos Y Desarrollo De Secuencias

    (como el de la ChemStation de Agilent), donde se analizan y se emiten informes con un resu- men de los resultados. La ChemStation de Agilent puede utilizarse también para crear y guardar métodos y secuencias que se envían al GC a través de...

Tabla de contenido