Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

SE
.... 10
DE
.... 30
Thermozone AG 4000 A/E
GB
NO
.... 14
PL
.... 34
FR
.... 18
FI
ES
.... 38
RU
.... 22
NL
.... 42
.... 26
.... 46

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frico Thermozone AG 4000 A/E Serie

  • Página 1 Thermozone AG 4000 A/E ..10 ..18 ..22 ..26 ..14 ..30 ..34 ..38 ..42 ..46...
  • Página 2 AG 4000 A/E Type [mm] AG4010A/E 1000 AG4015A/E 1500 AG4020A/E 2000 AG4025A/E 2500 Minimum mounting distance min 120...
  • Página 3 AG 4000 A/E Installation alternatives Ceiling mounted Wall mounted Mounting bracket GWB (accessories) To open...
  • Página 4 AG 4000 A/E Accessories CB30N AGB304 CB32N RTI2 ADEA MDC (MDCDC included) Accessories Type E-nr [SV] EL-nr [NO] HxWxD Type E-nr [SV] EL-nr [NO] HxWxD [mm] [mm] CB30N 87 511 83 54 610 91 155x87x50 RTI2 85 811 44 54 910 90 150x80x43 CB32N 87 511 85...
  • Página 5 AG 4000 A/E Wiring diagrams AG 4000 A Ambient regulation options Ambient - Level 1...
  • Página 6 AG 4000 A/E Ambient - Level 2...
  • Página 7 AG 4000 A/E Wiring diagrams AG 4000 E Electric regulation options Electric - Level 1...
  • Página 8 AG 4000 A/E Electric - Level 2...
  • Página 9 AG 4000 A/E Electric - Level 3...
  • Página 10 Spara manualen tör och i enlighet med denna bruksanvisning för framtida bruk. samt gällande föreskrifter. Garantin gäller endast om Frico montage- och bruksanvisning har följts och aggregaten 1. Serviceluckan öppnas genom att först öppna använts såsom däri är beskrivet.
  • Página 11 AG 4000 A/E Service, reparation och skötsel Byte av elbatteri Vid all service, reparation och underhåll gör 1. Märk och lossa kablarna till elbatteriet. först enligt följande: 2. Lossa fästskruvarna som låser batteriet i 1. Bryt strömmen. aggregatet och lyft ut batteriet. OBS! aggregat med elvärmepaket kan matas 3.
  • Página 12 AG 4000 A/E Säkerhet • Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten! • Apparaten har vid drift heta ytor! • Apparaten får ej övertäckas helt eller delvis med textilier eller dylikt material, då överhettning av apparaten kan medföra brandfara! Tekniska data |...
  • Página 13 AG 4000 A/E Tillbehör CB30N, manöverpanel RTI2, elektronisk 2-stegstermostat Reglerar luftflöde i 3 steg. Levereras kapslad RTI2 har en justerbar temperaturdifferens för montering på vägg. CB30N används till mellan stegen (1– 10°C) och inställnings- ridåer utan värme och vattenvärmda ridåer. område 5–35°C.
  • Página 14 Thermozone units are used in the manner Electrical installation intended by the manufacturer and in Electrical connection may only be carried accordance with the Frico installation and out by an authorized electrician, and in maintenance instructions. accordance with these instructions and the applicable regulations.
  • Página 15 AG 4000 A/E Basic setting fan speed Fan replacement Set the fan speed using the fan speed controls 1. Determine which of the fans is not so that the air speed 1 metre above the floor functioning. is 3-4 m/s. Note that the airflow direction 2.
  • Página 16 AG 4000 A/E environment, moisture can enter the element. This should not be seen as a fault, but is simply rectified by connecting the appliance to the mains supply via a socket without a safety cut-out, so that the moisture can be driven out of the element.
  • Página 17 AG 4000 A/E Accessories CB30N, control box RTI2, electronic 2 stage thermostat Regulates the airflow in 3 stages. Delivered in RTI2 has an adjustable temperature encapsulated box for wall mounting. CB30N difference between the stages (1-10°C) and is used for units without heat and units with internal setting for a temperature range water heat.
  • Página 18 AG 4000 A/E Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger på sidene 2-3. Les disse anvisningene nøye før installering og bruk. Ta vare på denne anvisningen for senere Elektrisk installasjon bruk. Den elektriske tilkoblingen kan bare utføres Garantien er gyldig bare hvis Thermozone- av en godkjent elektriker og i samsvar med apparatene brukes etter produsentens disse anvisningene og gjeldende forskrifter.
  • Página 19 AG 4000 A/E Innstilling av viftehastighet motortemperaturen har kommet tilbake til Still inn viftehastigheten ved hjelp av normale verdier igjen. turtallsregulatoren, slik at lufthastigheten 1 meter over gulvet er på 3-4 m/s. Vær Uskifting av viften oppmerksom på at det kan være behov for 1.
  • Página 20 AG 4000 A/E Jordfeilbryter Sikkerhet (gjelder apparater med elektrisk varme) • Hold områdene rundt innsugnings- Hvis installasjonen er beskyttet med en og utblåsningsgitrene fri for mulige jordfeilbryter, og denne utløses når apparatet hindringer! kobles til, kan årsaken være fuktighet • Ved drift er overflatene på apparatet i varmeelementet.
  • Página 21 AG 4000 A/E Tilbehør CB30N, manøverpanel RTI2, elektronisk 2-trinns termostat Regulerer luftmengden i 3 trinn. Levereres RTI2 har en justerbar temperaturforskjell separat med kapsling for montasje på vegg. mellom trinnene (1-10 °C) og intern CB30N brukes til luftporter uten varme og til innstilling for et temperaturområde fra 5- luftporter for vannbåren varme.
  • Página 22 AG 4000 A/E Consignes d’assemblage et mode d’emploi Généralités L’appareil est doté de 4 écrous fixes de type Lire attentivement les présentes consignes M8 (6 sur les modèles de 2 mètres) sur sa face avant installation et utilisation. Conserver ce supérieure pour un montage plafond à...
  • Página 23 AG 4000 A/E l’extérieur de manière à contrebalancer la l’appareil sous tension. charge. L’angle idéal est d’environ 15°. D’une manière générale, plus la charge est élevée, Tous les moteurs sont dotés d’un disjoncteur plus l’angle doit être important. différentiel qui met l’appareil hors circuit en cas de surchauffe du moteur.
  • Página 24 AG 4000 A/E Sécurité 4. Propreté de la grille de prise d’air • Veiller à ce que les zones à proximité des grilles de prise et de sortie d’air soient Si le problème demeure, faire appel à un technicien d’entretien qualifié. libres de tous objets susceptibles de provoquer des obstructions.
  • Página 25 AG 4000 A/E Accessoires CB30N, boîtier de commande RTI2 : variateur de vitesse électronique à 2 étages Pilote le flux d’air en 3 étages. Il est livré dans un boîtier pour montage mural. Le CB30N Le RTI2 permet un réglage de l’écart de s’utilise pour les appareils sans chauffage et température entre les étages (1 à...
  • Página 26: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    AG 4000 A/E Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания Убедитесь, что крышки для инспекции и Тщательно ознакомьтесь с данной ремонта открываются полностью. инструкцией до начала установки и На верхней части прибора расположены 4 эксплуатации. Сохраните инструкцию втулки с резьбой М8 (6 на моделях длиной для...
  • Página 27 AG 4000 A/E противостоять напору холодного воздуха образом: поток воздуха от завесы направляют под 1. Отключите питание на углом 10 - 15° в сторону улицы. В общем распределительном щитке. случае, чем больше нагрузка, тем больший 2. Дождитесь пока все элементы завесы требуется...
  • Página 28 AG 4000 A/E Если не работает блок нагрева, то помещении. проверьте: В этом случае необходимо подключить 1. Подключение прибора к сети и наличие прибор к сети минуя УЗО до удаления напряжения в сети, предохранители, избыточной влажности из нагревательных автомат защиты. элементов.
  • Página 29 AG 4000 A/E Принадлежности CB30N, пульт управления (установка на с тремя переменными контактами (сухими). стену) Допустимая нагрузка 10 , 230В~. Датчик 3-х ступенчатое управление воздушным MDCDC входит в комплект поставки потоком. Используется с завесами IP55. без нагрева и на горячей воде. Может RTI2, электронный...
  • Página 30 Installation mit Wandkonsolen (nicht im Geräte in der vom Hersteller angegebenen Lieferumfang enthalten). Siehe hierzu die Art und Weise und gemäß der Montage- und Maßzeichnungen auf den Seiten 2-3. Wartungsanleitung von Frico verwendet werden. Elektrische Installation Die elektrische Installation darf nur von Einsatzbereich einem qualifizierten Elektriker gemäß...
  • Página 31 AG 4000 A/E Druckverhältnisse an der Türöffnung ist mit einem Überhitzungsschutz versehen. eingestellt werden. Druckunterschiede Sollte er aufgrund von Überhitzung ausgelöst beeinflussen den Luftstrom und drücken werden, setzen Sie ihn wie folgt zurück: ihn nach innen (wenn die Räume beheizt 1.
  • Página 32 AG 4000 A/E 2. Prüfen, ob der Volumenstromregler korrekt Geräts ausgelöst wird, kann Feuchtigkeit im eingestellt ist. Heizelement der Grund sein. Wird ein Gerät 3. Prüfen, ob der Begrenzungsschalter korrekt mit Heizelement längere Zeit nicht verwendet funktioniert (falls installiert). und in feuchter Umgebung gelagert, kann 4.
  • Página 33 AG 4000 A/E Zubehör CB30N, Regler RTI2, elektronischer Thermostat, 2-stufig Regelt den Volumenstrom in 3 Stufen. Wird Der RTI2 verfügt über eine einstellbare im Gehäuse für Wandmontage geliefert. Temperaturdifferenz zwischen den Stufen (1- CB30N wird für Geräte ohne Heizung und 10 °C) und eine interne Einstellung für einen Geräte mit Wasserheizung verwendet.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi I Montażu

    śruby na spodzie urządzenia, jak zaleceniami producenta oraz instrukcji obsługi i pokazano na stronie 3. serwisowania firmy Frico. 2. Kurtynę podłącza się jednym z dławików kablowych w górnej części obudowy. Zastosowanie Kurtyny powietrzne AG4000 są przeznaczone do Dostępne są...
  • Página 35 AG 4000 A/E Wymiana grzałek naporu wiatru w zabezpieczanym wejściu. 1. Oznacz i odłącz przewody grzałek. 2. Wykręć śruby mocujące grzałki w urządzeniu, Serwisowanie, naprawy i konserwacja po czym wyjmij je z obudowy. Przy wszystkich pracach serwisowych, 3. Zamontuj nowe grzałki, powtarzając powyższe naprawczych i konserwacyjnych przede wszystkim czynności w odwrotnej kolejności.
  • Página 36: Dane Techniczne

    AG 4000 A/E Bezpieczeństwo • Przestrzeń wokół kratek wlotowych i wylotowych nie powinna być niczym zablokowana! • W trakcie pracy powierzchnie urządzenia nagrzewają się! • Nie wolno całkowicie ani częściowo przykrywać urządzenia tkaninami, ponieważ przegrzanie może doprowadzić do pożaru! Dane techniczne | Thermozone AG 4000 A Przepływ Poziom hałasu*...
  • Página 37 AG 4000 A/E Akcesoria 3-stopniowy panel sterowania CB30N RTI2, 2-stopniowy termostat elektroniczny Montowany na ścianie 3-stopniowy panel RTI2 posiada międzystopniową regulację różnicy sterowania ( oddzielna obudowa) regulujący temperatur (1-10°C) oraz nastawy wewnętrzne dla przepływ powietrza. Steruje max do 6 urządzeń. temperatur z zakresu 5-35°C.
  • Página 38: Asennus- Ja Käyttöohje

    AG 4000 A/E Asennus- ja käyttöohje Yleistä että huoltoluukkuun pääsee käsiksi ja että sen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen voi avata kokonaan. asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käsikirja Kojeen yläsivulla on 4 kpl (2 metrin tulevaa tarvetta varten. malleissa 6) kiinteää M8-mutteria Takuu on voimassa vain, jos Thermozone- kattoasennukseen kierretangoilla kojeita käytetään valmistajan tarkoittamalla...
  • Página 39 AG 4000 A/E Yleisesti ottaen, mitä suurempi kuormitus sitä sähkönsyötön, jos moottori kuumenee suurempi kulma tarvitaan. liikaa. Ylikuumenemissuoja palautuu automaattisesti, kun moottorin lämpötila on Puhaltimen nopeuden perusasetus laskenut sallitulle toiminta-alueelle. Säädä puhaltimen nopeus puhaltimen nopeudensäätimillä niin, että ilman nopeus 1 Puhaltimen vaihto m korkeudella lattiasta on 3-4 m/s.
  • Página 40 AG 4000 A/E Vikavirtasuojakytkin Turvallisuus (koskee sähkölämmitteisiä kojeita) • Varmista, ettei ilmanottosäleiköiden ja Jos asennusta suojaava vikavirtakytkin puhallussuuttimien lähistöllä ole esteitä! laukeaa kojetta käynnistettäessä, syynä • Kojeen pinnat kuumenevat käytön aikana! saattaa olla kosteus lämmitysvastuksessa. • Kojetta ei saa peittää osittain tai kokonaan Kun sähkövastuksella varustettu koje on ollut tekstiileillä...
  • Página 41 AG 4000 A/E Lisävarusteet CB30N, kolmeportainen puhallusnopeuden RTI2, elektroninen 2-porrastermostaatti valitsin RTI2:ssa on säädettävä kytkentäportaiden väli Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti. (1-10 °C) ja sisäinen asetus lämpötilavälille Toimitetaan erillisessä seinäkotelossa. Yhdellä 5-35 °C. IP44. yksiköllä voidaan ohjata enintään kuutta KRT1900, kapillaariputkitermostaatti kojetta. Maksimi virta 10 A. IP44. Käytetään rajatermostaattina estämään CB32N, ohjausyksikkö...
  • Página 42 (accesorios). Consulte mantenimiento de Frico. los planos acotados de las páginas 2 y 3. Ámbito de aplicación Instalación eléctrica Las cortinas de aire AG4000 han sido La conexión eléctrica debe encargarse a un...
  • Página 43: Mantenimiento

    AG 4000 A/E Ajuste de la cortina de aire y del chorro de Sobrecalentamiento aire Las cortinas de aire con calor eléctrico están La dirección y la velocidad del chorro de aire equipadas con una protección contra el se deben ajustar en función de las cargas en sobrecalentamiento.
  • Página 44 AG 4000 A/E fin de carrera (si procede) funciona esté húmedo. En efecto, el elemento correctamente. calefactor de las unidades almacenadas sin 4. Asegúrese de que la rejilla de aspiración no usar durante mucho tiempo en un lugar está sucia. húmedo puede acumular humedad.
  • Página 45 AG 4000 A/E Accesorios CB30N, caja de control RTI2, termostato electrónico de 2 etapas Regula el caudal de aire en 3 posiciones. Termostato con diferencia de temperatura Se entrega en cajas para su montaje en ajustable en pasos (1 a 10°C) y ajuste interno superficie.
  • Página 46: Installatie

    Frico. van wandbeugels (accessoires ). Zie de afmetingsschema’s op pagina 2-3. Toepassingsgebied...
  • Página 47 AG 4000 A/E Aanpassing van het luchtgordijn en de Oververhitting luchtstroom Het luchtgordijn met elektrische verwarming De richting en snelheid van de luchtstroom is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. moeten op basis van de belasting op de Als deze door oververhitting is geactiveerd, opening worden afgesteld.
  • Página 48 AG 4000 A/E 3. Of de positiebegrenzer werkt (indien verwarmingselement. Als een apparaat met aanwezig). verwarmingselement lange tijd niet is gebruikt 4. Of het inlaatrooster vuil is. en in een vochtige omgeving is opgeslagen, kan er vocht in het element komen. Als er geen warmte is, controleer dan het Dit moet niet worden gezien als een storing, volgende:...
  • Página 49 AG 4000 A/E Accessoires CB30N, Bedieningspaneel RTI2, elektronische 2-stappenthermostaat Regeling van de luchtstroom in drie stappen. RTI2 heeft een instelbaar temperatuurverschil Geleverd in aparte box voor muurmontage. tussen de stappen (1-10 °C) en een interne De CB 30 bedient units zonder verwarming. instelling voor een temperatuurbereik van 5 Kan 6 units bedienen.
  • Página 52 Tel: +43 1 616 24 40-0 Kolpingstraße 14 1232 Wien office@altexa-frico.at Austria www.altexa-frico.at Switzerland Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26 (nat) Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20 (nat) CH-4144 Arlesheim info@gutekunst-ag.ch For latest updated information, see: www.frico.se Switzerland www.gutekunst-ag.ch...