Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

SE
.... 14
DE
....38
GB
NO
.... 18
PL
.... 43
Thermozone AG 4000 W
FR
.... 23
FI
ES
....47
RU
.... 28
NL
.... 52
....33
.... 57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frico Thermozone AG 4000 W Serie

  • Página 1 Thermozone AG 4000 W ..14 ..23 ..28 ..33 ..18 ..38 ..43 ..47 ..52 ..57...
  • Página 2: Minimum Distance

    AG 4000 W DN20 Type [mm] AG4010WL/WH 1000 AG4015WL/WH 1500 AG4020WL/WH 2000 AG4025WL/WH 2500 Connections DN20 Minimum distance min 120...
  • Página 3 AG 4000 W Installation alternatives Ceiling mounted Wall mounted Mounting bracket GWB (accessories) To open...
  • Página 4 AG 4000 W Accessories CB30N RTE102 ADEA RTI2 MDC (MDCDC included) KRT1900 AGB304 Accessories Type E-nr RSK-nr EL-nr HxWxD Type E-nr RSK-nr EL-nr HxWxD [SE] [SE] [SE] [NO] [mm] [SE] [NO] [mm] CB30N 87 511 83 672 69 85 54 610 91 155x87x50 GCP1500 ADEA 87 514 70...
  • Página 5 AG 4000 W Water regulators VR20/25 BPV10 AV20/25 TRV20/25 SD20 JVF20/25 TVV20/25 AV20/25 BPV10 TVV20/25 JVF20/25 SD20 SD20 TRV20/25 RTE/KRT RTE/KRT C ˚ C ˚ 230V ~ 230V ~...
  • Página 6 AG 4000 W Wiring diagrams AG 4000 W Water regulation options Water - Level 1...
  • Página 7 AG 4000 W Water - Level 2...
  • Página 8 AG 4000 W Water - Level 3...
  • Página 9 AG 4000 W Output charts water Incoming / outgoing water temperature 130/70°C Air temp. in = +10°C Air temp. in = +15°C Air temp. in = +20°C Type Airflow Output Air.temp. Water Output Air.temp. Water Output Air.temp. Water position [kW] flow [kW] out.
  • Página 10 AG 4000 W Incoming / outgoing water temperature 82/71°C Air temp. in = +15°C Air temp. in = +20°C Type Airflow Output Air.temp. Water Output Air.temp. Water position [kW] out. flow [kW] flow [°C] [l/s] [l/s] AG4010WH high 2400 19,3 0,43 17,7 0,39...
  • Página 11 AG 4000 W Incoming / outgoing water temperature 60/40°C Air temp. in = +15°C Air temp. in = +20°C Type Airflow Output Air.temp. Water Output Air.temp. Water position [kW] out. flow [kW] flow [°C] [l/s] [l/s] AG4010WL high 2400 12,9 0,16 10,8 0,13...
  • Página 12 AG 4000 W Pressure drop water Water pressure drop over AG 4000 W water coil Water flow [m 0,01 0,01 Water flow [l/s] Water presssure drop over regulations and valves Water flow [m 0,01 0,01 Water flow [l/s] The pressure drop is calculated for an average temperature of 70°C (PVV 80/60). For other water temperatures, the pressure drop is multiplied by the factor K.
  • Página 13 AG 4000 W Technical specifications | Thermozone AG 4000 W ∆t* Type Airflow Water Sound Voltage Amperage Length Weight volume level* [°C] [dB(A)] [mm] [kg] AG4010WL 1200/1800/2400 34/30/27 49/59/65 230V~ 1000 AG4015WL 1750/2630/3500 36/32/29 48/59/66 230V~ 1500 AG4020WL 2550/3830/5100 37/33/30 50/61/67 230V~ 2000...
  • Página 14 Spara manualen installatör och i enlighet med denna för framtida bruk. bruksanvisning samt gällande föreskrifter. Garantin gäller endast om Frico montage- och bruksanvisning har följts och aggregaten 1. Serviceluckan öppnas genom att först öppna använts såsom däri är beskrivet.
  • Página 15 AG 4000 W Grundinställning varvtal Byte av vattenbatteri Ställ in fläkthastigheten med hjälp av 1. Stäng av vattentillförseln till aggregatet. varvtalsregleringen så att lufthastigheten 1 2. Lossa anslutningarna till vattenbatteriet. meter över golvet blir 3-4 m/s. Observera 3. Lossa fästskruvarna som låser batteriet i att utblåsriktning och varvtal kan behöva aggregatet och lyft ut batteriet.
  • Página 16 AG 4000 W Tillbehör CB30N, manöverpanel RTE102, elektronisk termostat Reglerar luftflöde i 3 steg. Levereras kapslad Invändigt vred för temperaturinställning för montering på vägg. CB30N används till 7–35°C. Finns även med yttre vred, ridåer utan värme och vattenvärmda ridåer. Levereras med täckram för dosmontage. IP30. Kan reglera flera aggregat.
  • Página 17 AG 4000 W Vattenreglering VR 20/25, ventilsats TVV20/25, 2-vägs reglerventil Används för reglering av vattenflödet till TVV20 har dimension DN20 (3/4”) och vattenvärmda aggregat. TVV25 dimension DN25 (1”). Tryckklass PN16. Maximalt tryck 2 MPa (20 bar). Ventilsatsen består följande: Maximalt tryckfall TVV20: 100 kPa (0,1 bar) •...
  • Página 18 Thermozone units are used in the manner M8 fixed nuts on the upper side for ceiling intended by the manufacturer and in installation using threaded bars, or for accordance with the Frico mounting and installation using wall brackets (accessories). operating instructions. See dimension diagrams pages 2-3.
  • Página 19 AG 4000 W Adjustment of the air curtain and air flow thermal safety cut-out. This will operate, The direction and speed of the air flow should stopping the air curtain should the motor be adjusted considering the load on the temperature rise too high.
  • Página 20 AG 4000 W 3. That the intake grille is not dirty. If the fault cannot be rectified, please contact a qualified service technician. Safety • Keep the areas around the air intake and exhaust grilles free from possible obstructions! • During operation the surfaces of the unit are hot! Technical data is on page 13.
  • Página 21 AG 4000 W Accessories CB30N, control box RTE102, electronic thermostat Regulates the airflow in 3 stages. Delivered in Setting range 7-35 C. IP30. ° encapsulated box for wall mounting. CB30N RTI2, electronic 2 stage thermostat is used for units without heat and units with water heat.
  • Página 22 AG 4000 W Water control VR20/25, set of valves TRV20/25, 2-way control valve Used to control the water supply to water TVV20 is DN20 (3/4") in size and TVV25 heated units. is DN25 (1") in size. Pressure class PN16. Maximum Pressure 2 MPa (20 bar). The valve set consists of the following: Maximum pressure drop TVV20: 100 kPa (0.1 •...
  • Página 23 AG 4000 W Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger helt. Les disse anvisningene nøye før installering og Apparatet har 4 (6 på 2-meters modeller) bruk. Ta vare på denne anvisningen for senere M8-fastmuttere på oversiden for takmontering bruk. ved hjelp av gjengestag, eller for montering Garantien er gyldig bare hvis Thermozone- med veggbraketter (tilbehør).
  • Página 24 AG 4000 W oppvarmet og uteluften er kald). normale verdier igjen. Luftstrømmen må derfor rettes utover for å stå imot belastningen. En vinkel på ca. 15° Uskifting av viften er passe. Generelt gjelder det at jo større 1. Finn ut hvilken av viftene som ikke virker. belastning, desto større vinkel er nødvendig.
  • Página 25 AG 4000 W Sikkerhet • Hold områdene rundt innsugnings- og utblåsningsgitrene fri for mulige hindringer! • Ved drift er overflatene på apparatet varme! Tekniske data finnes på side 13.
  • Página 26 AG 4000 W Tilbehør CB30N, manøverpanel RTE102, elektronisk termostat Regulerer luftmengden i 3 trinn. Levereres Innstillingsområde 7-35 C. IP30. ° separat med kapsling for montasje på vegg. RTI2, elektronisk 2-trinns termostat CB30N brukes til luftporter uten varme og til luftporter for vannbåren varme. Kan regulere RTI2 har en justerbar temperaturforskjell flere aggregat.
  • Página 27 AG 4000 W Vannregulering VR20/25, ventilsats TRV20/25, 2-veis reguleringsventil Brukes til regulering av vannmengden i TVV20 har en størrelse på DN20 (3/4"), vannoppvarmede apparater. og TVV25 har en størrelse på DN25 (1"). Trykklasse PN16. Maksimalt trykk 2 MPa (20 Ventilsatsen består av følgende: bar).
  • Página 28 AG 4000 W Consignes d'assemblage et mode d'emploi Généralités mur, immédiatement au-dessus de l'entrée. Lire attentivement les présentes consignes Plusieurs appareils peuvent être montés côte avant installation et utilisation. Conserver ce à côte si la largeur de l'entrée le nécessite. manuel à...
  • Página 29 AG 4000 W équipée d'une vanne de purge en son point le étant entendu qu'un nettoyage s'impose au plus haut. L'installation doit être effectuée par moins deux fois l'an. La grille, la turbine et un installateur agréé. les autres organes peuvent être nettoyés à l'aspirateur, ou essuyés à...
  • Página 30 AG 4000 W course (le cas échéant) 4. Activation éventuelle des disjoncteurs différentiels des moteurs 5. Propreté de la grille de prise d'air Si le chauffage ne fonctionne pas, contrôler les points suivants : 1. Présence d'eau chaude dans la batterie à eau chaude.
  • Página 31 AG 4000 W Accessoires CB30N, boîtier de commande RTE102 : variateur de vitesse électronique Pilote le flux d’air en 3 étages. Il est livré dans Plage de réglage : 7 à 35 C. IP30. ° un boîtier pour montage mural. Le CB30N RTI2 : variateur de vitesse électronique à...
  • Página 32 AG 4000 W Régulation hydraulique VR20/25 : ensemble de vannes de TRV20/25 : vanne deux voies régulation Le modèle TVV20 est de format DN20 (3/4 Ces vannes servent à la régulation de po), et le modèle TVV25 de format DN25 l'alimentation en eau chaude des modèles à...
  • Página 33 AG 4000 W Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания Убедитесь, что крышки для инспекции и Тщательно ознакомьтесь с данной ремонта открываются полностью. инструкцией до начала установки и На верхней части прибора расположены 4 эксплуатации. Сохраните инструкцию втулки с резьбой М8 (6 на моделях длиной для...
  • Página 34 AG 4000 W размерами проема и нагрузкой. Холодный, влажной тряпкой. Остерегайтесь более плотный, воздух стремится использовать сильнодействующие развернуть струю воздуха от завесы кислотные или щелочные моющие внутрь помещения (если мы говорим о средства. зимнем сезоне). Для того, чтобы успешнее Перегрев противостоять...
  • Página 35 AG 4000 W 2. Установку пульта управления. 3. Состояние концевого выключателя (если он установлен). 4. Степень загрязненности входной решетки. 5. Состояние реле защиты от перегрева. Если отсутствует подача тепла, то проверьте: 1. Есть ли циркуляция горячей воды через теплообменник. 2. Состояние термостата. Текущая температура...
  • Página 36 AG 4000 W Принадлежности CB30N, пульт управления (установка на RTEV102, электронный термостат стену) Диапазон установки 7-35 C. IP30. ° 3-х ступенчатое управление воздушным KRT1900, капиллярный термостат потоком. Используется с завесами Может быть использован как блокирующий без нагрева и на горячей воде. Может обогрев...
  • Página 37 AG 4000 W Управление расходом воды Комплекты вентилейVR20/25. TVV20/25, 2-х ходовой вентиль Используются для регулирования TVV20 имеет размер DN20 (3/4") и TVV25 расхода воды для воздушных завес на - DN25 (1"). Класс по давлению PN16. горячей воде. Максимальное давление 2 MПa (20 бар). Комплект...
  • Página 38 Geräte in der vom Hersteller angegebenen Zur Abdeckung breiterer Eingangsbereiche Art und Weise und gemäß der Montage- und können mehrere Geräte nebeneinander Wartungsanleitung von Frico verwendet installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die werden. Wartungsklappe zugänglich ist und vollständig geöffnet werden kann.
  • Página 39 AG 4000 W geeigneten Werkzeug fest, um mögliche Schritte aus: Spannung in den Rohren und spätere 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung. Undichtigkeiten zu vermeiden. 2. Zum Öffnen der Wartungsklappe zunächst Die Anschlüsse an das Heizregister müssen das Lufteinlassgitter öffnen, dann die mit Absperrventilen versehen werden, damit Schrauben an der Unterseite des Geräts das Gerät problemlos ausgebaut werden kann.
  • Página 40 AG 4000 W Sicherheit ist, und heben Sie das Register heraus. • Halten Sie die Bereiche um das 4. Bauen Sie das neue Register in umgekehrter Lufteinlassgitter und das Luftausblasgitter Reihenfolge ein. frei von möglichen Hindernissen! Entleeren des Heizregisters • Während des Betriebs sind die Oberflächen Das Ablassventil befindet sich auf des Geräts heiß! der Unterseite des Registers auf...
  • Página 41 AG 4000 W Zubehör CB30N, Regler RTE102, elektronischer Thermostat Regelt den Volumenstrom in 3 Stufen. Wird Einstellbereich: 7-35 C. IP30. ° im Gehäuse für Wandmontage geliefert. RTI2, elektronischer Thermostat, 2-stufig CB30N wird für Geräte ohne Heizung und Geräte mit Wasserheizung verwendet. Kann Der RTI2 verfügt über eine einstellbare mehrere Geräte gleichzeitig regeln.
  • Página 42 AG 4000 W Wasserregelung VR20/25, Ventilsatz TRV20/25, 2-Wege-Regelventil Zur Regelung der Wasserversorgung von Das TVV20 hat einen Durchmesser von DN20 wasserbeheizten Geräten. (3/4"); das TVV25 einen Durchmesser von DN25 (1"). Druckklasse PN16. Maximaldruck Der Ventilsatz besteht aus: 2 MPa (20 bar). •...
  • Página 43: Instrukcja Obsługi I Montażu

    Instalacja elektryczna podłączane i eksploatowane zgodnie z Podłączenie elektryczne może zostać wykonane zaleceniami producenta oraz instrukcji obsługi i tylko przez elektryka posiadającego odpowiednie serwisowania firmy Frico. uprawnienia, zgodnie z niniejszą instrukcją i obowiązującymi przepisami. Zastosowanie Kurtyny powietrzne AG4000W są przeznaczone 1.
  • Página 44 AG 4000 W zewnątrz, aby stawiał opór naporowi powietrza obudowy. zewnętrznego. Optymalny kąt ustawienia to około 4. Zamontuj nowy wentylator, powtarzając 15°. Generalnie im napór jest większy, tym większy powyższe czynności w odwrotnej kolejności. należy ustawić kąt. Wymiana wymiennika wodnego Podstawowa regulacja prędkości wentylatora 1.
  • Página 45 AG 4000 W Akcesoria 3-stopniowy panel sterowania CB30N RTE102, termostat elektroniczny Montowany na ścianie 3-stopniowy panel Zakres ustawień 7-35 C. IP30. ° sterowania ( oddzielna obudowa) regulujący przepływ powietrza. Steruje max do 6 urządzeń. RTI2, 2-stopniowy termostat elektroniczny (max obciążenie 10A). IP 44. RTI2 posiada międzystopniową...
  • Página 46 AG 4000 W Regulacja przepływu wody VR20/25, zespół zaworów TVV20/25, 2-drogowy zawór regulacyjny Służy do sterowania przepływem wody przez TVV20 ma rozmiar DN20 (3/4"), a TVV25 ma wymiennik ciepła. rozmiar DN25 (1"). Klasa ciśnienia PN16. Ciśnienie maksymalne 2 MPa (20 bar). Maksymalny spadek ciśnienia TVV20: 100 kPa Zespół...
  • Página 47: Asennus- Ja Käyttöohje

    AG 4000 W Asennus- ja käyttöohje Yleistä Asennus Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen Koje asennetaan vaakasuoraan, asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käsikirja puhallussuihkun ohjaussuutin alaspäin, tulevaa tarvetta varten. mahdollisimman lähelle ovea, mieluiten Takuu on voimassa vain, jos Thermozone- oviseinää vasten ja välittömästi oviaukon kojeita käytetään valmistajan tarkoittamalla yläpuolelle.
  • Página 48 AG 4000 W Ilmaverhokojeen ja ilmavirran säätö Ylikuumeneminen Ilmavirran suunta ja nopeus tulee säätää Kaikki moottorit on varustettu oviaukon kuormituksen mukaan. Paine-ero sisäänrakennetulla ylikuumenemissuojalla. vaikuttaa ilmavirtaan ja saa sen taipumaan Se katkaisee ilmaverhokojeen sisäänpäin (kun rakennus on lämmitetty ja sähkönsyötön, jos moottori kuumenee ulkoilma on kylmä).
  • Página 49 AG 4000 W Vianhaku Mikäli puhallus ei toimi, tarkista seuraavat asiat: 1. Kojeen virransyöttö; tarkista sulakkeet, virrankatkaisin, kellokytkin (jos on), jotka käynnistävät ja pysäyttävät kojeen. 2. Tarkista, että ilmavirtauksen valitsin on oikein asetettu. 3. Tarkista, että ovikosketin toimii (jos asennettu). 4.
  • Página 50 AG 4000 W Lisävarusteet CB30N, kolmeportainen puhallusnopeuden RTE102, elektroninen termostaatti valitsin Asetusalue 7-35 C. IP30. ° Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti. RTI2, elektroninen 2-porrastermostaatti Toimitetaan erillisessä seinäkotelossa. Yhdellä yksiköllä voidaan ohjata enintään kuutta RTI2:ssa on säädettävä kytkentäportaiden väli kojetta. Maksimi virta 10 A. IP44. (1-10 °C) ja sisäinen asetus lämpötilavälille 5-35 °C.
  • Página 51 AG 4000 W Veden säätö VR20/25, venttiilipaketti TRV20/25, 2-tie säätöventtiili Käytetään lämmityksen säätöön TVV20:n putkikoko on DN20 (3/4") ja TVV25: vesilämmitteisissä kojeissa. n DN25 (1"). Paineluokka PN 16. Suurin paine 2 MPa (20 bar). Paketti koostuu seuraavista yksiköistä: Suurin painehäviö, TVV20: 100 kPa (0,1 bar) •...
  • Página 52 Frico. La unidad lleva 4 tuercas fijas M8 (6 en el Ámbito de aplicación modelo de 2 metros) en la parte superior que...
  • Página 53: Mantenimiento

    AG 4000 W Mantenimiento deben estar equipadas con válvulas de cierre Los motores de los ventiladores y demás para poder desmontarla sin problemas en componentes no requieren mantenimiento; caso necesario. Además, en el punto más alto del sistema de tuberías de suministro de agua basta con limpiarlos siempre que sea necesario (dependerá...
  • Página 54 AG 4000 W procede) de arranque/parada de la unidad. 2. Asegúrese de que el selector del caudal de aire está en la posición correcta. 3. Asegúrese de que el interruptor de fin de carrera (si procede) funciona correctamente. 4. Asegúrese de que la protección contra el sobrecalentamiento de los motores no se ha disparado.
  • Página 55 AG 4000 W Accesorios CB30N, caja de control RTE102, termostato electrónico Regula el caudal de aire en 3 posiciones. Rango de ajuste: 7-35 C. IP30. ° Se entrega en cajas para su montaje en RTI2, termostato electrónico de 2 etapas superficie.
  • Página 56: Regulación Del Agua

    AG 4000 W Regulación del agua VR20/25, juego de válvulas TVV20/25, válvula de 2 vías Regula el suministro de agua a las unidades de La válvula TVV20 es de tamaño DN20 (3/4"), calor por agua. mientras que la válvula TVV25 es de tamaño DN25 (1").
  • Página 57: Installatie

    De unit heeft 4 (6 op 2 meter-modellen ) overeenstemming met de instructies voor vaste moeren M8 aan de bovenzijde voor installatie en onderhoud van Frico. installatie aan het plafond met behulp van draadstangen of voor installatie met behulp Toepassingsgebied van wandbeugels (accessoires ).
  • Página 58 AG 4000 W van water voorzien een ontluchtingsventiel schoonmaken. Dit kan afhankelijk zijn van geplaatst worden. De installatie moet door de omstandigheden ter plaatse. Maak in ieder een gekwalificeerde installateur worden geval minimaal twee keer per jaar schoon. uitgevoerd. Rooster, waaier en elementen kunnen worden gestofzuigd of met een vochtige doek worden Aanpassing van het luchtgordijn en de afgenomen.
  • Página 59 AG 4000 W 2. Of de keuzeschakelaar voor de luchtstroom goed is ingesteld. 3. Of de positiebegrenzer werkt (indien aanwezig). 4. Of de oververhittingsbeveiliging voor de motoren niet is geactiveerd. 5. Of het inlaatrooster vuil is. Als er geen warmte is, controleer dan het volgende: 1.
  • Página 60 AG 4000 W Accessoires CB30N, Bedieningspaneel RTE102, elektronische thermostaat Regeling van de luchtstroom in drie stappen. Instelbereik 7-35 C. IP30. ° Geleverd in aparte box voor muurmontage. RTI2, elektronische 2-standenthermostaat Kan 6 units bedienen. Max. input 10 A. IP44. RTI2 heeft een instelbaar temperatuurverschil ADEA, luchtgordijnregelaar tussen de stappen (1-10 °C) en een interne De ADEA is een geavanceerde en...
  • Página 61 AG 4000 W Waterbesturing VR20/25, kleppenset TRV20/25, 2-wegklep Gebruikt voor de besturing van de TVV20 heeft afmeting DN20 (3/4”) en TVV25 watertoevoer naar waterverwarmde units. heeft afmeting DN25 (1”). Drukklasse PN16. Maximale druk 2 MPa (20 bar). De kleppenset bestaat uit de volgende Maximaal drukverval TVV20: 100 kPa (0,1 kleppen: bar)
  • Página 64 Tel: +43 1 616 24 40-0 Kolpingstraße 14 1232 Wien office@altexa-frico.at Austria www.altexa-frico.at Switzerland Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26 (nat) Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20 (nat) CH-4144 Arlesheim info@gutekunst-ag.ch For latest updated information, see: www.frico.se Switzerland www.gutekunst-ag.ch...