Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compressor/Nebulizer Instruction Guide
EN
Models 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K & 5650P
– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician.
CAUTION
Assembled in the USA
Not made with natural rubber latex.
LATEX
Model 5650F IEC 60601-1 & 60601-1-2 Compliant
DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compresor/Nebulizador Guía de
ES
Instrucciones
Modelos 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K y 5650P
–La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este aparato para ser realizada por, o bajo pre-
PRECAUCION
scripción de, un médico.
Ensamblado en EE. UU.
No está hecha de látex de caucho natural.
LATEX
Conformidad del Modelo 5650F con IEC 60601-1 y 60601-1-2
Compresseur/Nébuliseur DeVilbiss® Pulmo-Aide® Guide
FR
d'Instructions
Modèles 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K et 5650P
ATTENTION
– La loi fédérale (États-Unis) limite la vente de ce dispositif par ou sur ordonnance d'un
médecin.
Assemblé aux États-Unis
LATEX
Fabriqué sans latex.
Modèle 5650F Conformité à CEI 60601-1 et 60601-1-2
ETL CLASSIFIED
3072612

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare Pulmo-Aide 5650C

  • Página 1 DeVilbiss® Pulmo-Aide® Compressor/Nebulizer Instruction Guide Models 5650C, 5650D, 5650F, 5650I, 5650K & 5650P – Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. CAUTION Assembled in the USA Not made with natural rubber latex. LATEX Model 5650F IEC 60601-1 &...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH......................EN-2 ESPAÑOL ......................ES-8 FRANÇAIS ....................... FR-14 TABLE OF CONTENTS IEC Symbols ................................EN - 2 Important Safeguards .............................. EN - 2 Introduction ................................EN - 3 Important Parts DeVilbiss 5650 Compressor ..........................EN - 4 Disposable Nebulizer ............................EN - 4 How to Operate Your Compressor ..........................
  • Página 3: Introduction

    Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately. WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: The product should never be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically incapacitated individuals.
  • Página 4: Important Parts Devilbiss 5650 Compressor

    IMPORTANT PARTS DeVilbiss 5650 Compressor 6 (on back) Storage compartment Storage compartment door with operating instructions Power switch Filter cap Air-outlet connector Carrying handle Power cord storage Nebulizer holder Disposable Nebulizer Mouthpiece T-piece Corrugated Tubing Baffle Medication Cup Nebulizer Air-Inlet Connector Tubing Nebulizer parts are not sold separately.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance Nebulizer Cleaning

    11. If an aerosol mask is used, place the mask over mouth and nose (Fig. 5). As aerosol begins to flow, inhale deeply and slowly through mouth, then exhale slowly. 12. When treatment is complete, turn unit off by pressing the power switch to the “Off” position. Unplug the unit from the wall power outlet. CLEANING AND MAINTENANCE Nebulizer Cleaning All parts of the nebulizer, except tubing, should be cleaned according to the following...
  • Página 6: Maintenance

    Maintenance All maintenance must be performed by a qualified DeVilbiss provider or authorized service center. DANGER Electric shock hazard. Do not remove compressor cabinet. All disassembly and maintenance must be done by a qualified DeVilbiss provider. SPECIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Size ......................10.1” D x 10.5” H x 6.5” W (26 cm x 27 cm x 17 cm) Weight ................................7.1 lbs.
  • Página 7: Warranty

    Make certain that any malfunction is not due to inadequate cleaning or failure to follow the instructions. If repair is necessary, contact your DeVilbiss Healthcare Provider or DeVilbiss Service Department for instructions: U.S.A. 800-338-1988 or 814-443-4881, Europe +49-621-178-98-230.
  • Página 8 ÍNDICE Simbolos IEC ................................ES - 8 Precauciones Importantes ............................ES - 8 Introducción ................................ES - 9 Partes Importantes Compresor DeVilbiss Modelos 5650 ........................ ES - 10 Nebulizador Desechable ........................... ES - 10 Cómo Operar Su Compresor ..........................ES - 10 Limpieza y Mantenimiento Limpieza del Nebulizador ..........................
  • Página 9: Introducción

    Es necesaria una supervisión cercana cuando se use este producto con o cerca de niños o personas con discapacidades físicas. Utilice este producto exclusivamente para lo que fue hecho, tal como se describe en la guía. No use aditamentos que no recomiende el fabricante. Nunca opere este producto si: Tiene el cordón o el enchufe deteriorado.
  • Página 10: Partes Importantes

    PARTES IMPORTANTES Compresor DeVilbiss Modelo 5650 6 (on back) Compartimiento para guardar Puerta del compartimiento para guardar con instrucciones de operación Interruptor de corriente Tapa del filtro Conector de salida de aire Mango de transporte Depósito para cordón eléctrico Soporte del nebulizador Nebulizador Desechable Pieza bucal Pieza-T...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento Limpieza Del Nebulizador

    NOTA– Su médico podría recomendarle un patrón específico de respiración durante el tratamiento. De ser así, siga sus recomendaciones. 11. Si se usa una mascarilla de aerosol, coloque la mascarilla sobre boca y nariz (Fig. 5). Conforme el aerosol comienza a fluir, inhale profunda y lentamente por la boca, luego exhale lentamente. 12. Cuando haya terminado el tratamiento, apague la unidad posicionando el interruptor de encendido en “Off.”...
  • Página 12: Cambio De Filtro

    Cambio de filtro S e debe cambiar el filtro cada 6 meses o con menor frecuencia si el mismo se torna completamente gris. R etire la tapa del filtro tomándola con firmeza y jalándola de la unidad. R etire el filtro sucio con los dedos y deséchelo. R eemplácelo con uno nuevo filtro DeVilbiss (parte No. 5650D-602). Los filtros adicionales se deben comprar a través del distribuidor DeVilbiss. P resione la tapa del filtro con el nuevo filtro en su lugar. PRECAUCION– No lave ni vuelva a usar el filtro, ni sustituya un filtro de entrada de aire DeVilbiss por cualquier otro material como algodón. Ello producirá daños al compresor. NOTA–...
  • Página 13: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS EN LAS PARTES DEL COMPRESOR Todos compresores DeVilbiss están garantizados contra cualquier defecto de mano de obra o de material por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier parte(s) será(n) reparada(s) o sustituida(s) a criterio de DeVilbiss si la unidad no ha sido alterada o manipulada indebidamente en ese período de tiempo.
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES Symboles CEI ................................FR - 14 Mises en Garde Importantes ........................... FR - 14 Introduction ................................FR - 15 Parties importantes Compresseur DeVilbiss modèles 5650 ......................FR - 16 Nébuliseur jetable ............................. FR - 16 Comment faire fonctionner le nébuliseur ........................ FR - 16 Nettoyage et Entretien Nettoyage du nébuliseur ...........................
  • Página 15: Introduction

    AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de lésions corporelles : Il ne faut jamais laisser le produit sans surveillance quand il est branché. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes handicapées.
  • Página 16: Piéces Importantes

    PIÉCES IMPORTANTES Compresseur DeVilbiss Modèle 5650 Compartiment de rangement 6 (on back) Porte du compartiment de rangement avec les instructions de fonctionnement Interrupteur principal Bouchon du filtre Connecteur de sortie d’air Poignée de transport Logement du cordon d’alimentation Support du nébuliseur Nébuliseur Jetable Embout buccal Pièce en T Tube cannelé...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien Nettoyage Du Nébuliseur

    l’aérosol commence à s’écouler, inspirer profondément et lentement par la bouche, avec la bouche fermée, et expirer ensuite lentement par la pièce buccale (Figure 4). S’il faut interrompre le traitement, mettre simplement l’interrupteur sur la position d’arrêt (Off). REMARQUE–Votre médecin peut vous recommander un mode de respiration particulier pendant le traitement.
  • Página 18: Changement Du Filtre

    Changement du filtre L e filtre doit être changé tous les 6 mois ou plus tôt s’il change de couleur et devient entièrement gris. E nlever le couvercle du filtre en le saisissant fermement et en le tirant pour le sortir de l’appareil. Enlever le filtre sale avec les doigts et le jeter. L e remplacer par un nouveau filtre de DeVilbiss (pièce nº 5650D-602). Des filtres supplémentaires peuvent être achetés chez le fournisseur DeVilbiss. Pousser le couvercle du filtre avec le nouveau filtre en position. ATTENTION– Ne pas réutiliser ou laver le filtre d’air d’admission DeVilbiss ou remplacer celui-ci par tout autre matériau, tel que du coton. Cela aurait pour conséquences d’endommager le compresseur. REMARQUE–...
  • Página 19: Garantie

    Si une réparation est nécessaire, contactez votre prestataire DeVilbiss Healthcare ou le service à la clientèle de DeVilbiss : États-Unis 1-800- 338-1988, +1-814-443-4881 Europe +49-621-178-98-230.
  • Página 20 A-5650 Rev E DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 8 00- 338- 19 88 • 8 1 4 -4 4 3 -4 8 8 1 • w w w. D e Vi l b i s s H e al t hc a r e.c om...

Tabla de contenido