Página 2
(34 256) 34 143 34 146 34 149 CH 34 151 22mm 30mm 36-42 (920) 34 158 CH 34 152 34 156 34 155 * 19 001 47 973 38 °C max. 43 °C Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting.
Página 4
Temperaturendanschlag Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen soll, Griff Anwendungsbereich Best.-Nr.: 47 973 einsetzen, siehe Abb. [3]. Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung Temperaturbegrenzung über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die beste Temperaturgenauigkeit. Bei ausreichender Leistung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre (ab 18 kW bzw.
Página 5
Temperature limit stop If the temperature limit stop should be 43 °C, use handel ref. Application No. 47 973, see Fig. [3]. Thermostat mixers are designed for hot water supply via Temperature limitation pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide The safety stop limits the temperature range to 38 °C.
Butée de température maximale Dans certains cas d’usages spécifiques, lorsque la butée de température maximale ne doit pas dépasser 43 °C, utiliser la Domaine d'application poignée portant la référence 47 973. voir fig. [3]. Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et Limitation de la température permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement...
Tope limitador de temperatura Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C , Campo de aplicación utilizar la empuñadura Núm. de pedido.: 47 973, véase fig. [3]. Estas baterías termostáticas están fabricadas para la Limitación de la temperatura regulación de la temperatura mediante suministro del agua La gama de temperaturas está...
Limitatore di temperatura con blocco Se il limitatore di temperatura con blocco deve essere a 43 °C, Gamma di applicazioni utilizzare la manopola, n. di codice: 47 973, vedi fig. [3]. I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua Limitazione di temperatura calda mediante boiler ad accumulo e garantiscono la massima precisione di temperatura.
Página 9
Temperatuureindaanslag Als de temperatuureindaanslag bij 43 °C moet liggen, greep Toepassingsgebied bestelnr.: 47 973 , zie afb. [3]. Thermostaten zijn ontworpen om op een constante Temperatuurbegrenzing temperatuur water aan te voeren. Geschikt Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering als warmwatervoorziening zijn zowel boilers als geisers. op 38 °C begrensd.
Página 10
Temperaturbegränsningsanslag Om temperaturbegränsningsanslaget ska ligga vid 43 °C, Användningsområde använd grepp best.-nr 47 973, se fig. [3]. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning Temperaturbegränsning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperaturnoggrannhet. Är effekten tillräckligt stor Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C. (från 18 kW resp.
Página 11
Temperaturbegrænser Hvis temperaturen skal begrænses til 43 °C, anvendes grebet, Anvendelsesområde bestillingsnummer:47 973, se ill. [3]. Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via trykbeholdere, og hvis de anvendes sådan, yder de den størst Temperaturbegrænsning mulige temperaturnøjagtighed. Ved tilstrækkelig effekt Temperaturområdet begrænses til 38 °C af (fra 18 kW/250 kcal/min.) er også...
Página 12
Temperatursperre Hvis temperatursperren skal være på 43 °C, skal grep med Bruksområde best. nr.: 47 973 brukes, se bilde [3]. Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning via Temperaturbegrensning trykkmagasiner, og gir her den mest nøyaktige temperaturen. Ved tilstrekkelig effekt (fra 18 kW hhv. 250 kcal/min) er også Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren elektro- hhv.
Lämpötilanrajoitin Jos lämpötilarajaksi halutaan 43 °C, käytä kahvaa, Käyttöalue tilaus-nro: 47 973, ks. kuva [3]. Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi Lämpötilan rajoitus painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on parhaimmillaan. Riittävän tehokkaina Turvarajoitin rajoittaa lämpötilan 38 °C:een. 38 °C -rajoitin (vähintään 18 kW / 250 kcal/min) myös sähkö- tai voidaan ylittää...
Página 14
Ogranicznik temperatury Jeżeli ogranicznik temperatury ustawiony został na 43 °C, to Zakres stosowania należy skorzystać z uchwytu nr katalog.: 47 973, zob. rys. [3]. Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy z Ograniczenie temperatury ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak Temperatura wody jest ograniczona przez blokadę...
Τερματικός διακόπτης θερμοκρασίας Σε περίπτωση που ο τερματικός διακόπτης θερμοκρασίας βρίσκεται στους 43 °C, χρησιμοποιήστε τη λαβή με Πεδίο εφαρμογής Αρ. παραγγελίας: 47 973 , βλ. εικ. [3]. Οι μίκτες με θερμοστάτη είναι κατασκευασμένοι για παροχή ζεστού νερού με τη χρήση συσσωρευτών πίεσης και με αυτό τον Περιορισμός...
Página 17
Koncový doraz teploty Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, Oblast použití použijte ovladač obj. čís.: 47 973 , viz obr. [3]. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování Omezení teploty teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a při tomto použití...
Hőmérséklet végütköző Ha a hőmérséklet végütközőnek 43 °C-nál kell lennie, akkor Felhasználási terület a 47 973 számú kart használják, lásd [3]. ábra. A hőfokszabályozós-csaptelepek tárolón keresztül történő Hõfokkorlátozás melegvíz-szolgáltatásra készültek, és ekkor a legjobb A hőmérséklettartományt a biztonsági reteszelés 38 °C -ra hőmérsékleti pontosságot biztosítják.
Página 19
Bloqueio com limite máximo da temperatura Caso se pretenda que o limite máximo da temperatura se situe Campo de utilização nos 43 °C, usar o manípulo com o nº de encomenda: 47 973, As misturadoras termostáticas são construídas para o ver fig.
Isı limit kilidi Isı limit kilidi 43 °C’de ise, tutamak Sip.-No.: 47 973’u kullanın, Kullanım sahası bkz şekil [3]. Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su Isı sınırlaması temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanıldıkları takdirde en doğru sıcaklık derecesini sağlamaktadır. Yeterli Sıcaklık sınırı...
Koncový doraz teploty Ak má byt’ hranica koncového dorazu teploty 43 °C, použite Oblast’ použitia rukovät’ obj. čís.: 47 973, pozri obr. [3]. Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou Obmedzenie teploty vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi a pri tomto použití sa dosahuje najvyššia presnost’...
Končna omejitev temperature Če naj bi bila končna omejitev temperature pri 43 °C, uporabite Področje uporabe ročaj naroč.-št.: 47 973, glej sliko [3]. Termostatske baterije so izdelane za oskrbo s toplo vodo Omejitev temperature preko tlačnega zbiralnika in tako na najbolj primeren način omogočajo, da se doseže natančna temperatura.
Krajnji graničnik temperature Ako krajnji graničnik temperature treba biti postavljen Područje primjene na 43 °C, treba koristiti ručicu, kataloški broj: 47 973, pogledajte sl. [3]. Termostatske su baterije namijenjene za opskrbu toplom vodom preko tlačnih spremnika. Ako se tako koriste, postiže Ograničavanje temperature se najbolja točnost temperature.
Página 24
Краен ограничител на температурата В случай, че крайният ограничител на температурата трябва Приложение да е настроен на 43 °C, използвайте ръкохватката Кат.- №: 47 973, виж фиг. [3]. Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с топла вода от бойлери под налягане и така използвани Ограничаване...
Página 25
Temperatuuripiiraja Kui temperatuuripiiraja peab olema asendis 43 °C, kasutage Kasutusala nuppu tellimisnumbriga 47 973, vt joonist [3]. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks Temperatuuri piiramine sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning nad tagavad sellisel kasutamisel suurima temperatuuri täpsuse. Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 °C. Piisava võimsuse korral (alates 18 kW või 250 kcal/min) Vajutades nupule, saab 38 °C piiri ületada, vt joonist [4].
Página 26
Temperatūras galējais ierobežotājs Ja temperatūras galējam ierobežojumam jābūt 43 °C, Pielietošanas joma lietojiet rokturi ar pasūtījuma Nr.: 47 973, skat [3.] attēlu. Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti hidroakumulatoru siltā ūdens apgādei. Šāda izmantošana garantē visaugstāko Temperatūras ierobežošana temperatūras precizitāti. Ja jauda ir pietiekama (no 18 kW Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras vai 250 kkal/min), tie ir piemēroti arī...
Galutinė temperatūros riba Jei galutinė temperatūros riba turėtų būti 43 °C, naudokite Naudojimo sritis tvirtiklį, užsakymo Nr. 47 973, žr. [3] pav. Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą. Temperatūros apribojimas Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo Apsauginis temperatūros ribotuvas neleidžia vandens elektrinius arba dujinius tekančio vandens šildytuvus temperatūrai pakilti aukščiau nei 38 °C.
Limitatorul de temperatură În cazul în care limitatorul de temperatură trebuie să se afle Domeniu de utilizare la 43 °C, utilizaţi mânerul cu număr catalog: 47 973; a se vedea fig. [3]. Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentare cu apă caldă...
Ограничитель температуры Если ограничитель температуры находится на 43 °C, то Область применения использовать ручку с артикулом: 47 973 , см. рис. [3]. Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя Ограничение температуры водой и обеспечивают самую высокую точность Температуры ограничивается с помощью кнопки температуры...
Página 32
Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу 2,3/ 4,2/ 2,9/ Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...