Descargar Imprimir esta página
Graco SimpleSwitch Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para SimpleSwitch:

Publicidad

Enlaces rápidos

This product can be used in the following modes:
Ce produit peut être utilisé selon les modes suivants :
Este producto puede usarse en los siguientes modos:
Highchair
www.gracobaby.com
Chaise haute
Silla alta
Feeding Booster
attached to chair
Siège rehausseur
pour repas de bébé
fixé à une chaise
Asiento para dar de comer
sujetado a la silla
• Owners Manual • Manuel du propriétaire
• Manual del propietario
2
©2012 Graco PD202868A
4/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco SimpleSwitch

  • Página 1 Silla alta Feeding Booster attached to chair Siège rehausseur pour repas de bébé fixé à une chaise Asiento para dar de comer sujetado a la silla • Owners Manual • Manuel du propriétaire • Manual del propietario ©2012 Graco PD202868A 4/12...
  • Página 2 DO NOT FORCE TRAY against child. Use only the three up to 60lbs (27.3kg). adjustment positions. Be sure USE ONLY SimpleSwitch™ both adjustment fingers are highchair accessories with this engaged in armrest slots. product.
  • Página 3 UNTIL CHILD IS ABLE to get in and out of the feeding booster without help (about 2 1/2 years old), the child should be secured in the feeding booster seat at all times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
  • Página 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE DANGER D’ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATEUR POUR Ne pas placer ce produit près USAGE ULTÉRIEUR. d’un endroit où se trouvent des cordons, comme les cordons de stores, rideaux, appareils L’ENFANT, lire les étiquettes et le téléphoniques, etc.
  • Página 5 UTILISER UNIQUEMENT les accessoires de chaise haute SimpleSwitch avec ce produit. TANT QUE L’ENFANT N’EST PAS CAPABLE d'entrer et de sortir sans assistance du siège rehausseur (à l’âge d’environ 2½ ans), il doit y être attaché en tout temps à l'aide du système de retenue.
  • Página 6 O DESPLAZAMIENTOS. un peso máximo de 37 libras USE SOLAMENTE accesorios Use siempre el cinturón de (16,8 kg). para silla alta SimpleSwitch™ seguridad. Asegure a su niño en con este producto. SIGA LAS INSTRUCCIONES todo momento con el sistema DE ENSAMBLAJE de seguridad provisto, en la CUIDADOSAMENTE.
  • Página 7 To Attach Front Legs Align arrows on front legs with the arrow on the booster base as shown. Aligner les flèches des pattes avant avec la flèche de la base du siège rehausseur. Alinee las flechas de las patas delanteras con la flecha en la base del asiento como se indica.
  • Página 8 To Attach Rear Legs To Remove Legs Seat Back To remove front legs, press button on side of seat and pull leg out a little. Insert rear legs into bottom of NOTE: DO NOT pull leg out seat as shown. completely until you have pressed button on the other side of seat to Insérer les pattes arrière du...
  • Página 9 Squeeze handle to allow rods to drop into holes. Comprimer les poignées pour SNAP! ENCLENCHEZ! permettre aux tiges de descendre ¡RUIDO! dans les trous. Apriete la manija para permitir que las varas entren en los agujeros. Turn two pieces over while holding the seat back in place and CHECK to make sure the seat back is in the seat base before inserting pins...
  • Página 10 Attaching Seat Pad Pull shoulder straps and crotch strap through openings in seat pad. Tirez les courroies d’épaules et celle de fourche à travers les ouvertures du coussin du siège. Pase la correa de la entrepierna y de los hombros a través de la abertura en la almohadilla del asiento.
  • Página 11 Head support and Harness covers (On certain models) Hook seat pad onto side of seat back as shown. Repeat on other side. (sur certain modèles) Accrocher la housse de coussin sur les côtés de l’arrière du siège, (en ciertos modelos) tel qu’illustré.
  • Página 12 Pull shoulder straps through openings in head support. Tirez les courroies d’épaule à travers les ouvertures du support de tête. Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte soporte de la cabeza. Slide harness covers onto shoulder straps.
  • Página 13 To Use Tray Squeeze release levers on each side of tray, place tray on seat, and snap into side tray locks. Pincez les leviers de relâchement sur chaque côté du plateau, placez le plateau sur le siège, et enclenchez dans les loquets à plateau sur les côtés.
  • Página 14 Tray Cover Dishwasher safe. Résistant au lave-vaisselle. Se puede lavar en el lavaplatos. Attach tray cover by pushing it down on the tray. Fixer le couvre-plateau en l’abaissant sur le plateau. Instale la tapa de la bandeja empujándola hacia abajo sobre la SNAP! ENCLENCHEZ! bandeja.
  • Página 15 To Recline Seat WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA DO NOT adjust N’ajustez PAS NO ajuste la the seat recline l’inclinaison du siège reclinación del asiento with the child in avec l’enfant dans le cuando el niño está siège. sentado. Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust.
  • Página 16 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA To convert to 3-pt harness. Falling Danger de chute: Peligro de caida: Pour convertir en harnais 3-points. Always Toujours utiliser la Use siempre el Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. use the seat belt. ceinture du siège.
  • Página 17 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad and seat back. The harness straps must go into slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps. Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à...
  • Página 18 Using as Feeding Booster Place feeding booster on a chair with no armrests and that has a back, ensuring that the straps are repas des bébés hanging freely. Make sure that there are no extra seatpads or cushions on In order to use as feeding booster you will need to remove all of the the chair that you are using with legs.
  • Página 19 Wrap bottom straps around base of seat and secure clip under the seat. Tighten by pulling on the loose straps. CHECK to make sure feeding booster is securely attached by moving from side to side. Enroulez les courroies inférieures autour de la base du siège et fixez la pince sous le siège.
  • Página 20 To Remove Feeding Booster from Chair repas de la chaise de comer WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA NE PAS retirer le siège NO saque el asiento DO NOT remove rehausseur pour para dar de comer al feeding booster lorsqu’un enfant s’y pequeño con el niño seat with the child trouve.
  • Página 21 Remove feeding booster seat from seat. Soulever le siège rehausseur pour repas de la chaise. Saque el asiento para dar de comer de la silla. Fold and store straps in compartments on bottom of feeding booster as shown. Replier les courroies et ranger dans le compartiment situé...
  • Página 22 To Store Legs To remove front legs, press button on side of seat and pull leg out a little. NOTE: DO NOT pull leg out completely until you have pressed button on the other side of seat to release the other leg. Pour retirer les pattes avant, appuyer sur le bouton situé...
  • Página 23 To remove rear legs, press buttons on side of seat as shown. Pour retirer les pattes arrière, appuyer sur les boutons situés sur les côtés du siège, tel qu’illustré. Para sacar las patas traseras, oprima los botones del costado del asiento como se indica. Insert rear legs into back of footrest as shown.
  • Página 24: Care And Maintenance

    Soins et entretien pour des pièces usées, vinyle déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. , utilisez seulement du savon de ménage avec de l’eau tiède. AUCUN AGENT DE BLANCHIMENT ou détergent.
  • Página 26 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.