MD-OPT-000
10 -
P
U
RIMEIRA
TILIZAÇÃO
O regulador de tensão GRT7-TR2
deve
ser
manipulado
por
devidamente treinado. Antes de iniciar
a ligação certifique-se de que o
regulador é apropriado para utilização
com o gerador verificando a etiqueta
de característica. Certifique-se também
das proteções existentes.
D
ESCRIÇÃO DOS
10.1 -
D
/D
ESCRIPTION
ESCRIPCIÓN DE LOS
R/S/T: Realimentação de tensão.
Aux1/Aux2/Aux3:
Alimentação
tensão.
A-: Referência para entrada analógica.
A+: Entrada analógica de tensão
±9Vcc.
S1: Conexão para polo S1 do TC.
S2: Conexão para polo S2 do TC.
F+ e F-: Conexão para campo do
gerador.
JHz: Jumper 50/60 Hz.
6 e 7 (
)
: Conector do
potenciômetro de ajuste externo de
tensão (dois terminais).
10.2 - P
ASSOS PARA A
Conecte os cabos provenientes do
gerador conforme a descrição dos
terminais no item 10.1 e o tipo de
gerador a ser utilizado (item 6).
O gerador deve partir sem carga. O
potenciômetro Vad correspondente ao
ajuste
de
tensão,
deve
configurado para a tensão mínima para
evitar o disparo do gerador em caso de
ligação incorreta.
O potenciômetro Stb correspondente
ao ajuste de estabilidade deve ser
colocado
em
meio
curso.
potenciômetro
influi
somente
resposta dinâmica da máquina, e não
deve prejudicar o regime permanente.
O potenciômetro U/F correspondente
OPTIMUS TECHNOLOGY
/F
U
IRST
TILIZATION
The voltage regulator GRT7-TR2 must
técnico
be handled by duly trained personnel.
Before connecting check that the
regulator is suitable for utilization with
the generator verifying the feature plate
name.
Check
protections.
T
ERMINAIS DE
R/S/T: Sensing Voltage.
de
Aux1/Aux2/Aux3: Voltage Input.
A-: Analog input reference.
A+: Voltage analog input ±9Vcc.
S1: Connection for polo S1 of CT.
S2: Connection for polo S2 of CT.
F+ and F-: Connection for generator
field.
JHz : Jumper 50/60 Hz.
6 and 7 (
external
potentiometer
terminals).
L
/C
IGAÇÃO
ONNECTION
Connect the cables deriving from the
generator
as
description in item 10.1 and the kind of
generator to be used (item 6).
The generator must start without load.
The potentiometer Vad corresponds to
the voltage adjustment and must be set
estar
up for the minimum voltage to prevent
the generator trip in case of incorrect
connection.
The potentiometer Stb corresponds to
the stability adjustment and must be
placed
in
Este
potentiometer
na
machine dynamic response and cannot
harm the permanent operation.
The potentiometer U/F corresponds to
/P
U
RIMERA
also
the
existing
C
ONEXÃO
B
C
ORNES DE
ONEXIÓN
):
Voltage
adjustment
connector
(two
S
/P
TEPS
ASOS PARA LA
per
the
terminal
half
stroke.
This
influences
only
the
Rev. 03 de 18/09/2015
TILIZACIÓN
El regulador de tensión GRT7-TR2
debe ser manipulado por un técnico
debidamente
entrenado.
iniciar la conexión, cerciórese de que el
regulador es el apropiado para la
utilización con el generador verificando
la
etiqueta
de
característica.
Cerciórese
también
protecciones existentes.
/C
T
ONNECTION
R/S/T: Realimentación de tensión.
Aux1/Aux2/Aux3:
Alimentación
tensión.
A-: Referencia para entrada analógica.
A+: Entrada analógica de tensión
±9Vcc.
S1: Conexión para polo S1 del TC.
S2: Conexión para polo S2 del TC.
F+ y F-: Conexión para campo del
generador.
JHz: Jumper 50/60 Hz.
6 y 7 (
):
Conector
potenciómetro de ajuste externo de
tensión (dos bornes).
C
ONEXIÓN
Conecte los cables provenientes del
generador, conforme la descripción de
los bornes, en el ítem 10.1 y el tipo de
generador a ser utilizado (ítem 6).
El generador debe partir sin carga. El
potenciómetro Vad correspondiente al
ajuste
de
tensión
debe
configurado para la tensión mínima
para evitar el disparo del generador en
caso de conexión incorrecta.
El potenciómetro Stb correspondiente
al ajuste de estabilidad debe ser
colocado en el centro de su curso. Este
potenciómetro influye solamente en la
respuesta dinámica de la máquina y no
debe
perjudicar
el
permanente.
El potenciómetro U/F correspondiente
Página 24 de 30
Antes
de
de
las
ERMINAL
de
del
estar
régimen