Procom PCFA125V Manual Del Propietário

Procom PCFA125V Manual Del Propietário

Calentador de aire forzado de propano para construcción

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
PCFA125V & PCFA125V-C 125,000 BTU/HR HEATER
PCFA175V & PCFA175V-C 175,000 BTU/HR HEATER
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an
instructions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
OWNER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Procom PCFA125V

  • Página 1 PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER OWNER’S MANUAL PCFA125V & PCFA125V-C 125,000 BTU/HR HEATER PCFA175V & PCFA175V-C 175,000 BTU/HR HEATER IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ventilation ..........6 Technical Services ........13 Installation ..........6 Parts ............14 Operation ........... 7 Warranty ..........16 SPECIFICATIONS Model PCFA125V(-C) PCFA175V(-C) Output Rating 55-125,000 BTU/Hr 100-175,000 BTU/Hr Fuel Consumption/Hour 5.8 lb (2.63 kg) 8.1 lb (3.7 kg) Manifold Pressure 19.8 PSI...
  • Página 3: Safety

    SAFETY Carbon Monoxide Poisoning: Some people WARNING: This product are more affected by carbon monoxide than contains and/or generates others. Early signs of carbon monoxide poi- chemicals known to the State soning resemble the flu, with headaches, diz- ziness and/or nausea. If you have these signs, of California to cause cancer or the heater may not be working properly.
  • Página 4: Product Identification

    SAFETY 10. Do not use heater in occupied dwellings 19. Locate heater on a stable and level surface. or in living or sleeping quarters. Do not move while heater is hot or running. Position heater properly before use. 11. Do not use heater in basement or below 20.
  • Página 5: Unpacking

    UNPACKING 1. Remove all packing items applied to 2. Remove all items from carton. heater for shipment. Keep plastic cover 3. Check all items for shipping damage. If caps (attached to inlet connector and heater is damaged, call our customer hose/regulator assembly) for storage.
  • Página 6: Propane Supply

    PROPANE SUPPLY Propane gas and propane tank(s) are to be The chart below shows the number of 100 lb furnished by the user. (45 kg) tanks needed to run this heater. Average Temp No. Of Tanks Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system.
  • Página 7: Operation

    INSTALLATION 3. Connect hose to valve inlet (see Figure 4, 5. Check all connections for leaks. Apply a page 6). Tighten firmly using a wrench. noncorrosive leak detection fluid to gas joints. Bubbles forming show a leak that IMPORTANT: Use extra hose or piping must be corrected.
  • Página 8: Storage

    STORAGE 3. Store in dry, clean and safe place. Do CAUTION: Disconnect heater not store hose/regulator assembly inside from propane supply tank(s). heater combustion chamber. 4. When taking heater out of storage, always 1. Store propane tank(s) in safe manner. See check inside of heater.
  • Página 9 SERVICE PROCEDURES 8. Use hex wrench to loosen set screw which surface on motor shaft. Tighten set screw holds fan to motor shaft (see Figure 7). firmly (40-50 inch-pounds [46.08-57.60 Remove fan. Be careful not to damage kilogram-centimeters]). the fan blade pitch. 16.
  • Página 10 SERVICE PROCEDURES 7. Carefully pull motor and fan out of shell. IMPORTANT: Be careful not to damage fan. Do not set motor and fan down with the weight resting on fan. This could dam- age fan pitch. 8. Turn motor and fan around. Place motor and fan into shell backwards.
  • Página 11 SERVICE PROCEDURES IGNITOR Ignitor WARNING: Make sure heater Wire is disconnected from propane supply. Heater could ignite caus- ing severe burns. 1. Remove motor and fan guard from heater (see page 8, steps 1 through 7). 2. Remove orange ignitor wire from ignitor electrode.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. WARNING: Use only in areas free of high dust content. Problem Possible Cause Corrective Action Fan does not turn when 1.
  • Página 13: Wiring Diagram

    TECHNICAL SERVICES You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674. When calling please have your model and serial numbers of your heater ready. You can also visit ProCom Heating, Inc.’s web site at www.usaprocom.com.
  • Página 14: Parts

    PARTS MODELS PCFA125V(-C) AND PCFA175V(-C) www.usaprocom.com 160495-02A...
  • Página 15 PARTS MODELS PCFA125V(-C) AND PCFA175V(-C) This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 13 of this manual. Item PCFA125V(-C) PCFA175V(-C) Description Shell Combustion Chamber 160504-01 160504-01 Cage Tube...
  • Página 16: Warranty

    We make no other warranty, expressed or implied. LIMITED WARRANTY ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of first purchase, provided that the product has been properly installed by a qualified installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and main- tained in accordance with all applicable instructions.
  • Página 17: Importante

    CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO PCFA125V Y PCFA125V-C 125,000 BTU/HR HEATER PCFA175V Y PCFA175V-C 175,000 BTU/HR HEATER IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves.
  • Página 18: Especificaciones

    Accesorios ..........31 Instalación ..........23 Piezas ............32 Funcionamiento ........24 Garantía........... 34 ESPECIFICACIONES Modelo PCFA125V(-C) PCFA175V(-C) Potencia nominal de salida 55-125,000 BTU/H 100-175,000 BTU/H Consumo de combustible/Hora 5.8 lb (2.63 kg) 8.1 lb (3.7 kg) Presión en el tubo múltiple 19.8 PSI...
  • Página 19: Seguridad

    SEGURIDAD No podemos prever todos los usos que se ADVERTENCIA: Este produc- les pueden dar a nuestros calentadores. to contiene y/o genera químicos CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL que el Estado de California DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS SI TIENE PREGUNTAS ACERCA DEL USO DE reconoce que causan cáncer, CALENTADORES.
  • Página 20 SEGURIDAD 3. Instrucciones para la conexión eléctrica tador hacia el (los) tanque(s) de propano a tierra: este aparato está equipado con dentro de un área de 6 m (20 pies). un enchufe de tres clavijas (con conexión 16. Mantenga los tanques de propano por a tierra) para protegerlo contra el riesgo debajo de los 37,8º...
  • Página 21: Identificación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Perilla de ajuste del Salida de aire caliente factor de consumo (parte anterior) Cubierta de unidad del quemador Cable de alimentación Válvula de admisión Soporte Botón de la ajustable válvula de control Figura 1 - 125,000 y 175,000 Btu/H Calentador DESEMPAQUE 1.
  • Página 22: Teoría Del Funcionamiento

    TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO El sistema de combustible: El conjunto de El sistema de encendido: El encendedor de manguera y regulador se fija al suministro del alto voltaje envía tensión al encendedor de gas propano. El gas propano fluye a través la chispa.
  • Página 23: Ventilación

    VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Siga los requisitos mínimos de ventilación con aire fresco del exterior. Si no proporciona ventilación de aire fresco del exterior podría haber intoxicación con monóxido de carbono. Proporcione una ventilación adecuada de aire fresco del exterior antes de encender el calentador. ADVERTENCIA: Asegúrese de que exista una abertura de aire fres- co del exterior de por lo menos 0.28 m (3 pies...
  • Página 24: Funcionamiento

    INSTALACIÓN Para restablecer la válvula de exceso Botón de la válvula de gas de flujo, cierre la válvula del suministro de propano o gas LP y ábrala de nuevo Conector lentamente. de entrada 5. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
  • Página 25: Para Volver A Encender El Calentador

    FUNCIONAMIENTO PARA APAGAR EL PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR CALENTADOR 1. Cierre firmemente la válvula del suminis- 1. Espere cinco minutos después de detener tro de propano en el(los) tanque(s) de el calentador. propano. 2. Repita los pasos que se describen en 2.
  • Página 26: Procedimientos De Servicio

    PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 5. Acceda al interior de la parte posterior de la ADVERTENCIA: Nunca inten- cubierta del calentador. Cuidadosamente, te reparar un calentador mien- tire de los cables a través del orificio en el soporte. Nota: Tire de los cables a través tras esté...
  • Página 27: Ventilador

    PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 15. Coloque el ventilador en el eje del motor 7. Cuidadosamente, jale el motor y el nuevo. Asegúrese de que el tornillo de ventilador hacia afuera de la cubierta. fijación haga contacto con la superficie IMPORTANTE: Tenga cuidado para no plana del eje del motor.
  • Página 28 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 11. Use una llave hexagonal de 1/8" para 18. Alinee los orificios de montaje de la aflojar el tornillo de fijación que sujeta el cubierta con los orificios de montaje del ventilador al eje del motor (consulte la motor.
  • Página 29: Diagrama De Cableado

    PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 5. Instale el encendido nuevo. Fije el encen- Electrodo del encendido dido a la cabeza posterior con el tornillo de montaje del encendido. 6. Instale el cable del encendedor de color naranja en el terminal de conexión rápida en el electrodo de encendido.
  • Página 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y choques eléctricos. ADVERTENCIA: Use sólo en áreas libres de alto contenido de polvo. Problema Posible Causa Acción Correctiva El ventilador no en- 1.
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Página 32: Piezas

    PIEZAS MODELOS PCFA125V(-C) Y PCFA175V(-C) www.usaprocom.com 160495-02A...
  • Página 33 PIEZAS MODELOS PCFA125V(-C) Y PCFA175V(-C) Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 31 de este manual. Art. PCFA125V(-C) PCFA175V(-C) Descripción Cant.
  • Página 34: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado por personal calificado de conformidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad, opera- do y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables.
  • Página 35: Appareil De Chauffage À Air Forcé De Chantier Au

    APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU GAZ PROPANE MANUEL D'UTILISATION PCFA125V ET PCFA125V-C 125 000 BTU/H CHAUFFAGE PCFA175V ET PCFA175V-C 175 000 BTU/H CHAUFFAGE IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’as- sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage.
  • Página 36: Specifications

    Ventilation ..........41 Accessoires ..........49 Installation ..........41 Pièces ............50 Fonctionnement ........42 Garantie ........... 52 SPECIFICATIONS Modèles PCFA125V(-C) PCFA175V(-C) Puissance de sortie 55-125 000 BTU/H 100-175 000 BTU/H Consommation de carburant/heure 5,8 livres (2,63 kg) 8,1 livres (3,7 kg)
  • Página 37 SÉCURITÉ D'autres normes régissent l'utilisation des AVERTISSEMENT : Danger gaz combustibles et des produits de chauf- d’incendie, de brûlure, d’inhala- fage pour des utilisations particulières. Les tion et d’explosion. Garder les autorités locales peuvent vous conseiller à propos de ces normes. produits combustibles solides comme les matériaux de construc- DANGER: Intoxication au...
  • Página 38 SÉCURITÉ 3. Instructions de mise électrique à la terre : 17. Vérifiez l’appareil de chauffage avant Cet appareil est muni d'une fiche de terre chaque utilisation. N’utilisez pas d’appa- à trois broches pour vous protéger des reil de chauffage endommagé. décharges électriques;...
  • Página 39: Identification Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Bouton de réglage de Sortie d'air la consommation chaud (avant) Couverture de l'assemblée brûleur Cordon électrique Entrée de la vanne Pied réglable Bouton de la valve de contrôle Figure 1 - 125 000 et 175 000 Btu/H Chauffage DÉBALLAGE 1.
  • Página 40: Théorie De Fonctionnement

    THÉORIE DE FONCTIONNEMENT Système d'approvisionnement en combustible : Système d'allumage : L'allumeur haute ten- L'assemblage du tuyau et du détendeur est sion envoie une tension élevée à l'allumeur relié à l'approvisionnement en gaz propane. par étincelle. L'allumeur par étincelle allume Le gaz propane passe par la vanne de le mélange de gaz et d'air.
  • Página 41: Ventilation

    VENTILATION AVERTISSEMENT : Respectez les exigences minimales en ma- tière d'apport en air frais de l'extérieur. Si une ventilation suffisante d'air frais de l'extérieur n'est pas fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire. Il doit y avoir une entrée d'air frais de l'extérieur adéquate pour utiliser l'appareil de chauffage.
  • Página 42: Fonctionnement

    INSTALLATION N'utilisez pas l'appareil de chauffage Bouton du robinet de gaz quand il est dans cet état. Pour réamor- Raccord d'entrée cer la vanne de limitation de débit, fermez la vanne d'approvisionnement en propane ou GPL et rouvrez-la plus lentement. Tuyau 5.
  • Página 43: Entreposage

    FONCTIONNEMENT POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE POUR RALLUMER L'APPAREIL CHAUFFAGE DE CHAUFFAGE 1. Fermez hermétiquement le robinet d'ap- 1. Attendez cinq minutes après avoir arrêté provisionnement en propane du ou des l'appareil de chauffage. réservoirs de propane. 2. Répétez les étapes de la rubrique Pour 2.
  • Página 44: Procédures D'eNtretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Essayez d'atteindre l'arrière de l'habillage AVERTISSEMENT : Ne répa- de l'appareil de chauffage. Faites passer rez jamais l'appareil de chauf- délicatement les fils à travers le trou du support. Remarque : Passez les fils un fage lorsqu'il est branché, par un.
  • Página 45 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 14. Fixer le nouveau moteur au support de le ventilateur de façon à faire reposer leur montage du moteur avec 2 écrous. Serrez poids sur ce dernier. Cela pourrait endom- fermement les écrous. mager l'angle des pales du ventilateur. 15.
  • Página 46 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 15. Replacez le ventilateur sur l'arbre mo- 20. Rebranchez les fils du moteur aux mêmes teur. Placez la vis d'arrêt sur le côté plat bornes sur le bornier que lors du démon- de l'arbre. Voir le tableau de la figure tage à...
  • Página 47: Schéma De Câblage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 7. Assurez-vous que l'espace entre l'élec- Électrode d'allumage trode d'allumage et le brûleur 43,18 mm (0,17 po) (voir figure 12). 8. Installez le moteur et la grille du ventilateur à l'arrière de l'habillage de l'appareil de chauffage (voir page 44, étapes 16-21). Espace Figure 12 - Espace entre l'électrode d'allumage et le brûleur...
  • Página 48: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il est branché, connecté à la source d'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. AVERTISSEMENT : N'utilisez cet appareil que dans un endroit exempt de poussière.
  • Página 49: Service Technique

    Vous aurez peut-être d’autres questions concernant l’installation, le fonctionnement ou le dépan- nage. Si c’est le cas, appelez ProCom Heating, Inc. au 1-866-573-0674. Lorsque vous appelez, veuillez avoir les numéros de modèle et de série de votre appareil de chauffage sous la main.
  • Página 50: Pièces

    PIÈCES MODÈLES PCFA125V(-C) ET PCFA175V(-C) www.usaprocom.com 160495-02A...
  • Página 51 PIÈCES MODÈLES PCFA125V(-C) ET PCFA175V(-C) Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 49 de ce mode d’emploi.
  • Página 52: Garantie

    GARANTIE LIMITÉES ProCom Heating, Inc garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de composants pour un (1) an à compter de la date du premier achat, à condition que le produit a été correctement installé par un installateur qualifié...

Este manual también es adecuado para:

Pcfa125v-cPcfa175vPcfa175v-c

Tabla de contenido