Página 1
Commercial Packaging Thank you for purchasing this Whale® product. For over 70 years Whale has led the way in the design and manufacture of water and waste systems including:- plumbing, taps, showers and pumps for low voltage applications. The company and its products have built a reputation for quality, reliability and innovation backed up by excellent customer service.
Página 2
Connect to the Gas Supply Fig. 30 Connect Cold Water Supply Fig. 31 Connect Hot Water Supply Fig. 32 Completed Installation - Underfloor Models Fig. 33 Completed Installation - Onboard Models Fig. 34 Whale® Water Heater Control Panel Fig. 35 Drain Valve Operation...
PRINCIPLES OF OPERATION The Whale® Expanse™ Water Heater is a gas operated storage water heater. Expanse™ can be installed onboard the vehicle or externally under the vehicle. The unique design has an 8 litre capacity hot water tank which incorporates versatile controls to deliver low current draw or fast heat up settings. With robust insulation and no removable flue cover, the Whale®...
Página 4
• Do not smoke • Shut off gas connection Ensure that the system is immediately and thoroughly checked by a Whale® Approved Service Centre or by a member of the Whale® Approved Service Engineer Network. The Water Heater must not be operated in the following situations: •...
PARTS LIST Underfloor Models Onboard Models Water Heater Water Heater with Mounting Feet Warranty Registration Card Instruction Manual Including Installation Templates Cold Inlet Seal Drain Valve Lever Box Lid Cold Inlet 12mm Hot Elbow 12mm Tank Overheat Stat Pressure Relief Control Thermistor Insulation Burner Assembly Flue Seal and Bush...
Página 6
DIMENSIONS Underfloor Models Whale Part Number: WW0821U (Suffix: B or R or C) Cold Water In Drain Lever / Pressure Relief Valve Water Heater Mounting Point Mounting Point Gas In Cold Air Inlet Exhaust Outlet 262mm Fig. 2 Dimensions – Front View...
Página 7
DIMENSIONS Onboard Models Whale Part Number: WW0821O (Suffix: B or R or C) Cold Water In Drain Lever / Pressure Relief Valve Water Heater Gas In Cold Air Inlet Exhaust Outlet Internal Mounting Feet 18mm Fixed Drain Pipe 262mm 280mm Fig.
Página 8
The flue terminal must be positioned at the side of the vehicle, that an awning will never be fitted to. vii. Only the Whale flue terminal (supplied with the Water Heater) is permitted to be used in conjunction with this Water Heater. This flue must not be positioned within 500mm of a refuelling point or fuel tank breather outlet or any ventilator from the fuel system(s).
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS - UNDERFLOOR MODELS Whale Part Numbers: WW0821U (Suffix: B or R or C) The vehicle floor cut out must be reinforced with wooden batons, minimum 22mm wide (not supplied) around the edge of the vehicle floor cut out. The floor in the area of the flat head mounting bolt holes must also have wooden batons built in.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS - UNDERFLOOR MODELS Whale Part Numbers: WW0821U (Suffix: B or R or C) Step 4 Connect Water Heater to Flues The water heater may be operated with flue lengths 0.7, 1.25 and 2m long. A longer flue maybe shortened to one of the two shorter lengths certified above.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS - UNDERFLOOR MODELS Whale Part Numbers: WW0821U (Suffix: B or R or C) Step 5 Attaching the Flue Terminal to the Vehicle A wooden spacer may be required to locate the flue terminal below the side valence. Attach the flue terminal with 2 x No.8 x ¾”...
Página 12
The flue terminal must be positioned at the side of the vehicle, that an awning will never be fitted to. Only the Whale flue terminal (supplied with this Water Heater) is permitted to be used in conjunction with this Water Heater. This flue must not be positioned within 500mm of a refuelling point or fuel tank breather outlet or any ventilator from the fuel system(s).
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ONBOARD MODELS Whale Part Number: WW0821O (Suffix: B or R or C) Step 3 Connect Water Heater to Flues Attach the exhaust flue to the Water Heater by pushing over the flue exhaust outlet on the Water Heater. The flue will push into the red sealing bush by 20mm.
Página 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ONBOARD MODELS Whale Part Number: WW0821O (Suffix: B or R or C) Step 4 Attaching the Flue Terminal to the Vehicle A wooden spacer may be required to locate the flue terminal below the side valence. Attach the flue terminal with 2 x No.8 x ¾”...
Página 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ONBOARD MODELS Whale Part Number: WW0821O (Suffix: B or R or C) Step 5 Fit The Water Heater to The Floor Place the Water Heater on the vehicle floor, feed the attached flue, fixed drain pipe and drain pipe through the cut out holes in the vehicle floor.
Página 16
Water Heater comes complete with electrical connectors fitted. The Whale® Water Heater and Control Panels are designed to be integrated into the caravan’s wiring loom. The Water Heater is provided with a JST VH series 10 way socket. 7 wires are required to connect the Water Heater to the Control Panel, plus 12V d.c.
Página 17
Step 9 Connect Hot Water Supply (see Fig. 31). You must use a Whale approved 12mm semi rigid pipe to connect to the hot outlet. Any pipework not approved by Whale for this specification is used at the risk of the installer. Whale will accept no liability for the failure of non-approved pipework.
Página 18
Step 11 Completed Installation This appliance must be installed in accordance with the installation instructions and in compliance with any relevant regulations in the country where the appliance is installed. Vehicle Floor Water Heater Mounting Points Mounting Points Mounting Points Front of Gas In Water Heater...
Página 19
To allow the remainder of air to escape from the system, open each hot water tap in turn until water flows smoothly. Option 1 Operating with Whale® Water Heater Manual Control Panel Gas Lit LED...
Página 20
(see Fig. 35B), to remove lime deposits and to ensure that it is not blocked. The Whale Water Heater must be checked periodically by a Whale Approved Service Centre / Technician, or competent person, at least annually. This must be completed according to the practice in the country where it is used and according to the Whale instructions.
Página 21
TROUBLESHOOTING FITTED WITH WHALE ® WATER HEATER MANUAL CONTROL PANEL The Water Heater is equipped with an electronic diagnostic system which will detect fault conditions ranging from poor gas or d.c. supply to internal Water Heater malfunctions. In the unlikely event of a failure, the red light on the control panel will flash a number of times, pause, and repeat until switched off.
WINTERISING / DRAINING / TRAVELLING You must ensure that the Water Heater is drained (unless Frost Protection is turned on and is active. Please note: The Frost Protection setting must only be used for a maximum of 3 days). This is particularly important during the WARNING winter months as a precaution against freezing.
Engineering Director PATENTS AND TRADEMARKS The Whale® Expanse Water Heater is protected by the following patent and design registrations: - Patent number: EP 2438364, WO 2010091836, WO 2010091836. Patents Applied for : 1414454.7, 1414462.0, 1414465.3 WHALE® is a registered trademark and EXPANSE™ is an unregistered trademark of Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Northern Ireland trading as Whale®.
Página 24
Mehrwegverpackung Gewerbliche Verpackung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Whale®-Produkt entschieden haben. Seit mehr als 70 Jahren ist Whale wegweisend auf dem Gebiet der Entwicklung und Herstellung von Wasser- und Abwassersystemen. Hierzu zählen: Sanitärlösungen, Wasserhähne, Duschen und Pumpen für Niederspannungs-anwendungen. Das Unternehmen und seine Produkte haben sich einen hervorragenden Ruf für Qualität, Zuverlässigkeit und Innovation, und nicht zuletzt auch für einen ausgezeich-...
FUNKTIONSWEISE Der Whale® Expanse™ ist ein gasbetriebener Warmwasserbereiter mit Speichertank. Der Expanse™ kann in den Fahrzeuginnenraum eingebaut oder außen unter dem Fahrzeug installiert werden. Die einzigartige Konstruktion verfügt über einen Warmwasserspeicher mit einer Kapazität von 8 Litern und bietet eine Vielzahl von Einstellungen, die eine niedrige Stromaufnahme oder ein schnelles Aufheizen ermöglichen.
Garantie und zum Ausschluss der Haftung; außerdem ist dadurch eine legale Nutzung des Gerätes nicht mehr möglich. Bitte beachten Sie: Eine unsachgemäße Installation oder die Verwendung von nicht originalen Whale®-Teilen kann zum Erlöschen der Garantie führen. Bei unsachgemäßer Installation ist außerdem eine legale Nutzung des Gerätes...
LISTE DER EINZELTEILE Innenraum-Modelle Unterboden-Modelle Warmwasserbereiter Warmwasserbereiter mit Montagefüßen Garantiekarte Installations- und Bedienungsanleitung einschließlich Montageschablonen Dichtung, Kaltwassereinlass Hebel, Ablassventil Deckel Kaltwassereinlass 12 mm Tank Bogen, Heißwasser, 12 mm Überhitzungsthermostat Druckentlastung Regelthermistor Isolierung Brennereinheit Dichtung und Buchse, Rohrleitung Tankgehäuse Kugel, Kondensatablass Dichtung, Blindplatte Magnetventil...
Página 29
ABMESSUNGEN Unterboden-Modelle Whale-Teilenummer: WW0821U (Suffix: B oder R oder C) Kaltwassereinlass Ablasshebel / Überdruckventil Warmwasserbereiter Befestigungspunkt Befestigungspunkt Gaseinlass Kaltlufteinlass Abgasauslass 262mm Abb. 2 Abmessungen – Vorderansicht Kaltwassereinlass Warmwasserauslass 270mm 59mm 59mm Abb. 3 Abmessungen – Draufsicht 496mm 522mm Abb. 4 Abmessungen – Seitenansicht...
Página 30
ABMESSUNGEN Innenraum-Modelle Whale-Teilenummer: WW0821O (Suffix: B oder R oder C) Kaltwassereinlass Ablasshebel/Überdruckventil Warmwasserbereiter Gaseinlass Kaltlufteinlass Abgasauslass Montagefüße innen 18mm Feste Ablaufleitung 262mm 280mm Abb. 5 Abmessungen – Vorderansicht Kaltwassereinlass Warmwasserauslass 270mm 60mm Abb. 6 Abmessungen – Draufsicht 496mm 522mm Abb. 7 Abmessungen – Seitenansicht...
Página 31
Der Rohrleitungsanschluss muss an der Fahrzeugseite angebracht werden, an der nie eine Markise montiert wird. vii. Nur der Rohrleitungsanschluss von Whale (im Lieferumfang des Warmwasserbereiters enthalten) darf in Verbindung mit diesem Warmwasserbereiter verwendet werden. Der Abstand zwischen diesem Rohrleitungsanschluss und einem Tankeinfüllstutzen, einer Kraftstofftankentlüftung oder einem Lüfter des Kraftstoffsystems muss mindestens 500 mm betragen.
Página 32
INSTALLATIONSANLEITUNG – UNTERBODEN-MODELLE Whale-Teilenummern: WW0821U (Suffix: B oder R oder C) Der Ausschnitt im Fahrzeugboden muss an den Rändern mit mindestens 22 mm breiten Holzlatten verstärkt werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Der Boden im Bereich der Bohrungen für die Flachkopf-Befestigungsschrauben muss ebenfalls mit Holzlatten verstärkt werden.
Página 33
INSTALLATIONSANLEITUNG – UNTERBODEN-MODELLE Whale-Teilenummern: WW0821U (Suffix: B oder R oder C) Schritt 4 Anschließen des Warmwasserbereiters an die Rohrleitungen (Gas/Luft) Der Warmwasserbereiter darf an Rohrleitungen mit einer Länge von 0,7 m, 1,25 m und 2m angeschlossen werden. Eine längere Leitung kann auf eine der oben genannte Länge gekürzt werden. Kürzungen an der Rohrleitung dürfen nicht die oben genannten Längen unterschreiten.
Página 34
INSTALLATIONSANLEITUNG – UNTERBODEN-MODELLE Whale-Teilenummern: WW0821U (Suffix: B oder R oder C) Schritt 5 Anbringen des Rohrleitungsanschlusses am Fahrzeug Um den Rohrleitungsanschluss unterhalb der Seitenschürze zu platzieren, wird eventuell ein hölzerner Abstandhalter benötigt. Befestigen Sie den Rohrleitungsanschluss mit zwei 8 x ¾” Zoll Pozidriv-Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 35
Der Rohrleitungsanschluss muss an der Fahrzeugseite angebracht werden, an der nie eine Markise montiert wird. Nur der Rohrleitungsanschluss von Whale (im Lieferumfang des Warmwasserbereiters enthalten) darf in Verbindung mit diesem Warmwasserbereiter verwendet werden. Der Abstand zwischen diesem Rohrleitungsanschluss und einem Tankeinfüllstutzen, einer Kraftstofftankentlüftung oder einem Lüfter des Kraftstoffsystems muss mindestens 500 mm betragen.
Página 36
INSTALLATIONSANLEITUNG - INNENRAUM-MODELLE Whale-Teilenummer: WW0821O (Suffix: B oder R oder C) Schritt 3 Anschließen des Warmwasserbereiters an die Rohrleitungen (Gas/Luft) Befestigen Sie das Abgasrohr am Warmwasserbereiter, indem Sie es über den Abgasauslass am Warmwasserbereiter schieben. Das Abgasrohr wird 20 mm tief in die rote Dichtungsbuchse hineingeschoben.
Página 37
INSTALLATIONSANLEITUNG – INNENRAUM-MODELLE Whale-Teilenummer: WW0821O (Suffix: B oder R oder C) Schritt 4 Anbringen des Rohrleitungsanschlusses am Fahrzeug Um den Rohrleitungsanschluss unterhalb der Seitenschürze zu platzieren, wird eventuell ein hölzerner Abstandhalter benötigt. Befestigen Sie den Rohrleitungsanschluss mit zwei 8 x ¾ Zoll Pozidriv-Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 38
INSTALLATIONSANLEITUNG – INNENRAUM-MODELLE Whale-Teilenummer: WW0821O (Suffix: B oder R oder C) Schritt 5 Befestigen des Warmwasserbereiters am Boden Platzieren Sie den Warmwasserbereiter auf dem Fahrzeugboden und führen Sie die daran angeschlossene Rohrleitung, die feste Ablaufleitung und die Ablaufleitung durch die ausgeschnittenen Löcher im Fahrzeugboden.
Página 39
Komponenten durchführen. Der Warmwasserbereiter wird komplett mit montierten Elektroanschlüssen geliefert. WARNUNG Der Whale® Warmwasserbereiter und die Bedienfelder sind dafür konzipiert, in den Kabelbaum des Wohnwagens integriert zu werden. Der Warmwasserbereiter ist mit einer 10-poligen JST-Buchse der VH-Serie ausgestattet. Zur Verbindung des Warmwasserbereiters mit dem Bedienfeld sind 7 Kabel erforderlich, sowie die 12 V DC und 0 V DC Stromversorgung.
Página 40
Für den Anschluss an den Warmwassereinlass muss ein halbstarrer 12 mm Schlauchanschluss von Whale® verwendet werden. Werden andere Rohrleitungssysteme, die nicht von Whale® zu diesem Zweck hergestellt wurden, hierbei verwendet, erfolgt dies auf eigene Gefahr. Whale übernimmt keine Haftung für das Versagen nicht zugelassener Rohrleitungssysteme. Kontaktieren Sie Webasto, um Einzelheiten über zugelassene Rohrleitungssysteme zu erfahren.
Schritt 11 Fertige Installation Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit der Installationsanleitung und gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Landes, in dem das Gerät verwendet wird, montiert werden. Fahrzeugboden Warmwasserbereiter Befestigungs- Befestigungspunkte punkte Befestigungs- Vorderseite des punkte Warmwasserbereiters Gaseinlass Gaseinlass Rohrleitung (Gas/Luft) Rohrleitung Ablaufleitung (Gas/Luft)
Página 42
Wenn das Wasser gleichmäßig aus dem Warmwasserhahn fließt, ist der Warmwasserbereiter gefüllt. Damit auch die restliche Luft aus dem System entweichen kann, öffnen Sie nac heinander jeden Warmwasserhahn, bis das Wasser überall gleichmäßig herausfließt. Bedienung über das manuelle Bedienfeld für den Whale® Warmwasserbereiter Gasflamme gezündet LED Diagnose LED...
Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. 35B), um Kalkablagerungen zu entfernen und sicherzustellen, dass es nicht blockiert ist. Der Whale-Warmwasserbereiter muss in regelmäßigen Abständen, mindestens einmal im Jahr, von einem durch Whale autorisierten Servicecenter/Techniker oder einer entsprechend qualifizierten Person überprüft werden. Diese Überprüfung muss gemäß...
STÖRUNGSBEHEBUNG WHALE® WARMWASSERBEREITER MIT MANUELLEM BEDIENFELD Der Warmwasserbereiter ist mit einem elektronischen Diagnosesystem ausgestattet, das Störungen, von einer schlechten Gas-oder Stromversorgung bis hin zu internen Fehlfunktionen des Warmwasserbereiters, automatisch erkennt. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine solche Störung auftritt, blinkt die rote LED auf dem Bedienfeld einige Male, geht aus und wiederholt diese Blinkfolge dann so lange, bis sie ausgeschaltet wird.
ÜBERWINTERUNG / ENTLEEREN / REISEN Sie müssen sicherstellen, dass der Warmwasserbereiter entleert ist (es sei denn, die Frostschutzfunktion ist eingeschaltet und aktiv. Bitte beachten Sie: Die Frostschutzeinstellung darf nicht länger als 3 Tage verwendet WARNUNG werden). Dies ist besonders in den Wintermonaten als Vorsichtsmaßnahme gegen Einfrieren wichtig. Zum Entleeren schalten Sie die Wasserpumpe entweder am Pumpenschalter oder am Hauptschalter aus.
Página 47
Emballage commercial Merci d'avoir acheté ce produit Whale®. Depuis plus de 70 ans, Whale a été pionnière dans la conception et la fabrication de systèmes de traitement des eaux et des déchets tels que : la plomberie, les robinets, les douches et les pompes pour les applications à...
Página 48
Connexion à l'arrivée d'eau froide Fig. 31 Connexion à l'arrivée d'eau chaude Fig. 32 Installation terminée – modèles sous plancher Fig. 33 Installation terminée – modèles embarqués Fig. 34 Panneau de commande du chauffe-eau Whale® Fig. 35 Fonctionnement du clapet de vidange...
Température de stockage à sec : -20°C à 70°C Température d'eau maximale : environ 72°C Temps de préchauffage type de 15°C à 70°C : environ 26 minutes. La politique de Whale consiste à constamment s'améliorer et nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
• coupez le raccordement au gaz Assurez-vous que le système est entièrement contrôlé par un Centre de services Whale® agréé ou par un membre du réseau de techniciens Whale® agréé. N'utilisez pas le chauffe-eau dans les situations suivantes : •...
LISTE DES PIÈCES Modèles embarqués Modèles sous plancher Chauffe-eau Chauffe-eau avec pieds de montage Carte d'enregistrement de garantie Mode d'emploi comprenant les modèles d'installation Modèles Joint d’arrivée d’eau froide Clapet de vidange à levier Couvercle de boîtier Arrivée d'eau froide 12 mm Coude chaud 12 mm Réservoir Thermostat de surchauffe...
Página 52
DIMENSIONS Modèles sous plancher Numéro de pièces Whale : WW0821U (Suffixe : B ou R ou C) Arrivée d'eau froide Drainage à levier/soupape de sûreté Chauffe-eau Point de montage Point de montage Arrivée de gaz Arrivée d'air froid Sortie d'échappement 262mm Fig.
Página 53
DIMENSIONS Modèles embarqués Numéro de pièces Whale : WW0821O (Suffixe : B ou R ou C) Arrivée d'eau froide Drainage à levier/soupape de sûreté Chauffe-eau Arrivée de gaz Arrivée d'air froid Sortie d'échappement Pieds de montage interne 18mm Tuyau de drainage fixe...
Página 54
Seule la borne de conduite Whale (fournie avec le chauffe-eau) peut être utilisée en association avec ce chauffe-eau. Cette conduite ne doit pas être positionnée à moins de 500 mm d'un point de ravitaillement en carburant ou de la sortie du purgeur d'un réservoir de carburant ou d'un ventilateur du/des système(s) de carburant.
Página 55
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES SOUS PLANCHER Numéro de pièces Whale : WW0821U (Suffixe : B ou R ou C) La découpe dans le plancher du véhicule doit être renforcée avec des bâtons d'au moins 22 mm de large (non fournis) tout autour de la découpe dans le plancher du véhicule. Le plancher dans la zone des trous de boulons à...
Página 56
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES SOUS PLANCHER Numéro de pièces Whale : WW0821U (Suffixe : B ou R ou C) Étape 4 Connexion du chauffe-eau aux conduites Le chauffe-eau peut être utilisé avec des longueurs de flexibles de 0,7, 1,25 et 2 m. Un flexible plus long peut être raccourci à...
Página 57
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES SOUS PLANCHER Numéro de pièces Whale : WW0821U (Suffixe : B ou R ou C) Étape 5 Raccordez la borne de conduite au véhicule Une entretoise en bois peut être requise pour positionner la borne de conduite sous la valence latérale. Raccordez la borne de conduite à...
Página 58
La borne de conduite doit être positionnée sur le côté du véhicule, sur lequel un auvent ne sera jamais installé. Seule la borne de conduite Whale (fournie avec ce chauffe-eau) peut être utilisée en association avec ce chauffe-eau. Cette conduite ne doit pas être positionnée à moins de 500 mm d'un point de ravitaillement en carburant ou de la sortie du purgeur d'un réservoir de carburant ou d'un ventilateur du/des système(s) de...
Página 59
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES EMBARGUÉS Numéro de pièces Whale : WW0821O (Suffixe : B ou R ou C) Étape 3 Connexion du chauffe-eau aux conduites Rattachez la conduite d'échappement au chauffe-eau en poussant l'échappement de la conduite sur le chauffe-eau. La conduite s'enfoncera de 20 mm dans la douille d'étanchéité rouge. Faites tourner la conduite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Página 60
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES EMBARGUÉS Numéro de pièces Whale : WW0821O (Suffixe : B ou R ou C) Étape 4 Raccordez la borne de conduite au véhicule Une entretoise en bois peut être requise pour positionner la borne de conduite sous la valence latérale. Raccordez la borne de conduite à...
Página 61
CONSIGNES D’INSTALLATION - MODÈLES EMBARGUÉS Numéro de pièces Whale : WW0821O (Suffixe : B ou R ou C) Étape 5 Installez le chauffe-eau dans le plancher Positionnez le chauffe-eau sur le plancher du véhicule, faites passer la conduite raccordée, les tuyaux de vidange installés et le tuyau de vidange dans les trous découpés dans le plancher du véhicule.
Página 62
ATTENTION Le chauffe-eau Whale® et les panneaux de commande sont conçus pour être intégrés dans le faisceau de câblage de la caravane. Le chauffe-eau est fourni avec une prise de série JST VH à 10 voies. Il faut 7 fils pour connecter le chauffe-eau au panneau de commande, et une alimentation de 12V c.c.
Página 63
Ce chauffe-eau est doté d'un tuyau semi-rigide Whale® de 12 mm sur l'arrivée d'eau froide. Un tube droit Whale® de 12 mm (numéro de pièce Whale : WU1203) ou un coude de 12 mm (numéro de pièce Whale : WU1204). Le raccord à...
Étape 11 Installation terminée Ce dispositif doit être installé conformément aux consignes d'installation et aux réglementations pertinentes du pays dans lequel le dispositif est installé. Plancher du véhicule Chauffe-eau Points de montage Points de montage Points de montage Avant du Arrivée de chauffe-eau Arrivée de...
Página 65
Protection contre le gel, l'utilisateur doit s'assurer que la fonction est allumée, activée et reste en marche pendant la durée d'utilisation. Cela ne doit pas dépasser 3 jours. Les dommages causés par le gel ne seront pas couverts par la garantie. Tableau 3 : Fonctions du panneau de commande du chauffe-eau Whale Symbole Fonction Description ARRÊT...
Cela doit être réalisé conformément à la pratique en vigueur dans le pays dans lequel il est utilisé et conformément aux consignes de Whale. Whale recommande de faire tester annuellement la bonne qualité du gaz et la combustion par un spécialiste en gaz GPL agréé. Le dispositif contient des composants sensibles aux ESD et, par conséquent, doit uniquement être ouvert par un Centre de...
DÉPANNAGE AVEC PANNEAU DE COMMANDE MANUEL DU CHAUFFE-EAU WHALE® Le chauffe-eau est doté d'un système de diagnostic électronique qui détectera les défauts, qu'il s'agisse d'une mauvaise qualité de gaz ou d'alimentation en c.c. ou de dysfonctionnements internes du chauffe-eau. Dans le cas peu probable d'une défaillance, le voyant rouge du panneau de commande clignotera plusieurs fois, s'arrêtera et...
Base de déclaration de conformité L'équipement ci-dessus satisfait les exigences de protection de la Directive CEM ainsi que les éléments principaux des objectifs en matière de sécurité de la Directive Basse Tension. Pour plus d'informations, veuillez contacter Whale®. Richard Bovill Directeur de l'ingénierie...
Engineering Limited, Bangor, Irlande du Nord exerçant ses activités sous le nom Whale®. GARANTIE Le chauffe-eau Whale® est couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez remplir la carte de garantie jointe et la retourner à Whale. Pour obtenir des informations sur la garantie, veuillez consulter la Déclaration de Garantie en pièce jointe.
Página 70
Imballaggi vuoto a rendere Imballaggio commerciale Grazie per aver acquistato questo prodotto Whale®. Da oltre 70 anni Whale è all’avanguardia per design e per il trattamento dei rifiuti compresi: Impianti idraulici, rubinetteria, docce e pompe per applicazioni a basso voltaggio.
Página 71
Fig. 30 Collegamento alimentazione acqua fredda Fig. 31 Collegamento alimentazione acqua calda Fig. 32 Installazione completata – modelli sotto il pavimento Fig. 33 Installazione completata – modelli di bordo Fig. 34 Pannello controllo scaldacqua Whale® Fig. 35 Funzionamento valvola di scolo...
Il suo design ha un serbatoio con una capacità di 8 litri d’acqua calda e comprende dei controlli versatili per ottenere un basso assorbimento elettrico o impostazioni rapide di riscaldamen- to. Con un robusto isolamento e senza copertura mobile per i gas di scarico lo scaldacqua Whale® Expanse™ richiede solo una minima manutenzione.
Página 73
APPLICAZIONE Lo scaldacqua Whale® Expanse è stato progettato per i caravan, le case mobili e le applicazioni mobili ed è adatto solo a veicoli ricreativi di piccole e medie dimensioni ma non è adatto a case vacanza caravan cioè alle case mobili e caravan stanziali.
ELENCO DEI PEZZI Modelli di bordo Modelli sotto il pavimento Scaldacqua Scaldacqua con piedini di montaggio Scheda registrazione garanzia Manuale d’istruzioni compresi modelli d’installazione Sigillo entrata freddo Leva valvola scolo Coperchio scatola Entrata freddo 12mm Serbatoio Gomito caldo 12mm Stat surriscaldam Sfogo pressione Termistore controllo Isolamento...
Página 75
DIMENSIONI Modelli sotto il pavimento Numero pezzi Whale: WW0821U (suffisso: B o R o C) Entrata acqua fredda Leva scolo / valvola sfogo pressione Scaldacqua Punto montaggio Punto montaggio Entrata acqua Entrata acqua fredda Uscita scarico 262mm Fig. 2 Dimensioni – vista frontale...
Página 76
DIMENSIONI Modelli di bordo (Numero pezzi Whale: WW0821O (suffisso: B o R o C) Entrata acqua fredda Leva scolo / valvola sfogo pressione Scaldacqua Entrata gas Entrata aria fredda Uscita gas di scarico Piedini di montaggio interni 18mm Tubo scolo fisso...
Página 77
Solo il terminale della condotta Whale (rifornito con lo scaldacqua) è ammesso all’uso insieme allo scaldacqua. Questa condotta non deve essere posizionata entro 500mm da un punto di rifornimento di carburante o di una presa d’aria del serbatoio del carburante o qualsiasi ventilatore del sistema (dei sistemi) del carburante.
Página 78
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI SOTTO ILPAVIMENTO Numeri dei pezzi Whale: WW0821U (suffisso: B o R o C) Il pavimento del veicolo deve essere rinforzato con bacchette in legno larghe almeno 22mm (non fornite) attorno al perimetro del taglio nel pavimento del veicolo. Il pavimento nel punto dei fori per i bulloni di montaggio a testa piatta deve anch’esso avere delle bacchette inserite.
Página 79
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI SOTTO ILPAVIMENTO Numeri dei pezzi Whale: WW0821U (suffisso: B o R o C) Fase 4 Collegare lo scaldacqua alle condotte Lo scaldacqua può funzionare con condotte lunghe 0.7, 1.25 e 2m. Se la condotta è di una lunghezza superiore può...
Página 80
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI SOTTO ILPAVIMENTO Numeri dei pezzi Whale: WW0821U (suffisso: B o R o C) Fase 5 Collegamento del terminale della condotta al veicolo Può essere necessario un distanziatore in legno per fissare il terminale della condotta sotto la valenza laterale.
Página 81
Il terminale della condotta deve essere posizionato sul fianco del veicolo in cui non si agganci mai nessuna tenda. Solo il terminale della condotta Whale (rifornito con lo scaldacqua) è ammesso all’uso insieme allo scaldacqua. Questa condotta non deve essere posizionata entro 500mm di un punto di rifornimento di carburante o di una presa d’aria del serbatoio del carburante o qualsiasi ventilatore del sistema (dei sistemi)
Página 82
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI DI BORDO Numeri dei pezzi Whale: WW0821O (suffisso: B o R o C) Fase 3 Collegare lo scaldacqua alle condotte Collegare la condotta di scarico allo scaldacqua premendo sull’uscita di scarico della condotta sullo scaldacqua. La condotta comprimerà la bronzina con il sigillo rosso per 20mm. Girare la condotta in senso orario finché...
Página 83
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI DI BORDO Numeri dei pezzi Whale: WW0821O (suffisso : B o R o C) Fase 4 Collegare il terminale della condotta al veicolo Può essere necessario un distanziatore in legno per fissare il terminale della condotta sotto la valenza laterale.
Página 84
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE – MODELLI DI BORDO Numeri dei pezzi Whale: WW0821O (suffisso: B o R o C) Fase 5 Montare lo scaldacqua al pavimento Porre lo scaldacqua sul pavimento del veicolo, alimentare il condotto collegato, il tubo di scolo fissato e il tubo di scolo attraverso i fori praticati sul pavimento del veicolo.
Página 85
AVVERTIMENTO Lo scaldacqua Whale® e i pannelli di controllo sono progettati per essere integrati nei cavi del caravan. Lo scaldacqua è fornito di presa a 10 vie della serie JST VH 7. Servono dei fili per collegare lo scaldacqua al pannello di controllo più...
Página 86
Questo scaldacqua è montato con un tubo semirigido Whale® da 12mm all’entrata dell’acqua fredda. Si deve utilizzare un gomito Whale® da 12mm diritto (numero pezzo Whale: WU1203) o un raccordo per collegamento rapido (numero pezzo Whale: WU1204) per collegare l’alimentazione d’acqua fredda del veicolo. Un adattatore adeguato può...
Página 87
Fase 11 Installazione completata Quest’apparecchio deve essere installato in base alle istruzioni per l’installazione e in conformità alle norme in materia nel paese in cui l’apparecchio è installato. Pavimento del veicolo Scaldacqua Punti di montaggio Punti di montaggio Punti montaggio Fronte scaldacqua Entrata gas Entrata gas...
Página 88
è pieno. Per fare uscire l’aria residua dall’impianto aprire a turni ciascun rubinetto dell’acqua calda finché l’acqua scende regolarmente. Opzione 1 Funzionamento con il pannello di controllo manuale dello scaldacqua Whale® LED acceso gas LED diagnosi...
Quest’operazione deve essere completata secondo la pratica del paese d’uso e secondo le istruzioni Whale. Whale consiglia il controllo annuale del buono stato del gas e della combustione da parte di un tecnico del gas GPL accreditato. L’apparecchio contiene componenti sensibili ESD, pertanto deve essere aperto solo da un centro/tecnico accreditato per l’assistenza Whale contattando l’assistenza...
Página 90
Num. Guasto Soluzione lampeggi Fiamma assente Surriscaldamento Voltaggio alimentazione basso/alto Controllo aria Altro / guasto interno Blocchi del gas I blocchi del gas devono essere eliminati mettendo l’interruttore del gas dalla posizione ‘on’ a quella ‘off’ e quindi di nuovo su ‘on’. La sequenza complete dei movimenti dell’interruttore deve essere completata entro 2.5 secondi per eliminare con successo un blocco.
Página 91
PREPARAZIONE PER L’INVERNO / SCOLO / VIAGGIO Si deve essere sicuri che lo scaldacqua sia stato svuotato (a meno che sia accesa ed attiva la protezione antigelo. Pregasi notare: l’impostazione per la protezione antigelo deve essere usata solo per un tempo massimo di tre AVVERTIMENTO giorni).
Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Nord, commercializzato come Whale®. GARANZIA Lo scaldacqua Whale® è coperto da una garanzia di due anni. Pregasi di compilare la cartolina di garanzia acclusa e di rispedirla a Whale. Per maggiori informazioni sulla garanzia vedere la dichiarazione di garanzia acclusa.
Embalaje comercial Gracias por escoger este producto Whale®. Desde hace más de 70 años, Whale es líder en el diseño y manufactura de sistemas de agua y desechos, incluyendo cañerías, llaves, duchas y bombas para aplicaciones de bajo voltaje. La empresa y sus productos son reconocidos por sus altos estándares de calidad, confiabilidad e innovación, respaldados...
Página 94
Fig. 31 Conexión al suministro de agua caliente Fig. 32 Instalación finalizada - Modelos en piso Fig. 33 Instalación finalizada - Modelos en interior Fig. 34 Panel de control calentador de agua Whale® Fig. 35 Operación de válvula de drenaje...
Temperatura de almacenamiento en seco:- 20°C a 70°C Temperatura máxima del agua: Aprox. 72°C Tiempo promedio de calentamiento de 15°C a 70°C: Aprox. 26 minutos. La política de Whale es la del mejoramiento continuo y nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones sin aviso previo.
Tenga en cuenta: La instalación incorrecta o el uso de piezas no originales de la marca Whale® pueden invalidar la garantía. El uso de un equipo incorrectamente instalado es ilegal, y en algunos países, esto vuelve también ilegal el...
LISTA DE PIEZAS Modelos de interior Modelos de piso Calentador de agua Calentador de agua con pie de montaje Tarjeta de registro de garantía Manual de instrucciones, incluyendo plantillas de instalación Sello entrada fría Válvula de drenaje Labio de caja Entrada fría Estanque Codo caliente...
DIMENSIONES Modelos de piso Número de pieza Whale: WW0821U (Sufijo: B o R o C) Entrada de agua fría Palanca de vaciado / Válvula de sobrepresión Calentador de agua Lugar de montaje Lugar de montaje Entrada de gas Entrada de aire frío...
Página 99
DIMENSIONES Modelo interior (Número de pieza Whale: WW0821O (Sufijo: B o R o C) Entrada de agua fría Palanca de vaciado / Válvula de sobrepresión Calentador de agua Entrada de gas Entrada de aire frío Salida de escape Pie de montaje interno...
Página 100
Debe asegurarse que en el costado del vehículo en el que colocará el caño nunca se instalará un toldo. vii. Para la instalación de este calentador de agua, solo está permitido utilizar un caño de salida Whale (incluido en el suministro). El caño no debe ser colocado a menos de 500 mm de un punto de llenado o de una salida de ventilación del tanque de gasolina o cualquier otra ventilación del/los sistema(s) de...
Página 101
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS DE PISO Números de pieza Whale: WW0821U (Sufijo: B o R o C) El piso del vehículo debe ser reforzado con listones de madera de al menos 22 mm de espesor alrededor del borde del corte. Los listones no están incluidos en el paquete del calentador. El piso en el sector de las perforaciones para los pernos de montaje de cabeza plana también debe estar reforzado con listones de madera.
Página 102
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS DE PISO Números de pieza Whale: WW0821U (Sufijo: B o R o C) Paso 4 Conectar el calentador de agua a los caños El calentador de agua se puede operar con longitudes de caño de 0,7, 1,25 y 2 metros. Mayores longitudes se pueden acortar a dos de los largos indicados en la frase anterior.
Página 103
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS DE PISO Números de pieza Whale: WW0821U (Sufijo: B o R o C) Paso 5 Conectar el caño de salida al vehículo Para colocar el caño de salida por debajo de la valencia lateral podría ser necesario el uso de un espaciador de madera.
Página 104
La salida del caño se debe posicionar al lado del vehículo; nunca se debe fijar un toldo. En la instalación de este calentador de agua, solo está permitido utilizar una salida de caño Whale (incluido en el suministro). El caño no debe ser colocado a menos de 500 mm de un punto de llenado o de una salida de ventilación del tanque de gasolina o cualquier otra ventilación del/los sistema(s) de...
Página 105
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS INTERIORES Números de pieza Whale: WW0821O (Sufijo: B o R o C) Paso 3 Conectar el calentador de agua al caño Conectar el caño de escape al calentador de agua presionando la salida del caño en el calentador de agua El caño se insertará...
Página 106
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS INTERIORES Números de pieza Whale: WW0821O (Sufijo: B o R o C) Paso 4 Conectar el caño de salida al vehículo Para colocar el caño de salida por debajo de la valencia lateral podría ser necesario el uso de un espaciador de madera.
Página 107
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - MODELOS INTERIORES Números de pieza Whale: WW0821O (Sufijo: B o R o C) Paso 5 Instalación del calentador de agua en el piso Colocar el calentador de agua en el piso, conecte el caño, fije el tubo de drenaje y pase el tubo de drenaje por las perforaciones en el piso del vehículo.
Página 108
ADVERTENCIA El calentador de agua Whale® y los paneles de control están diseñados para ser integrados a la red de cableado de la casa rodante. El calentador de agua está equipado con un enchufe JST serie VH de diez conexiones. Se requiere siete cables para conectar el calentador de agua al panel de control más 12V CC y 0V CC de suministro de poder.
Página 109
Paso 8 Conexión al suministro de agua fría (ver Fig. 30) Este calentador de agua está equipado con un tubo semi rígido de 12 mm Whale® en la entrada de agua fría. Un tubo recto de 12 mm Whale® 12mm (Pieza Whale número: WU1203) o un codo de 12 mm (Pieza Whale número: WU1204) para conectarse al suministro de agua fría del vehículo se debe usar una unión de conexión rápida.
Paso 11 Instalación finalizada El equipo debe ser instalado siguiendo las instrucciones de instalación y cumpliendo con todas las regulaciones pertinentes del país en el que está siendo instalado. Piso del vehículo Calentador de agua Puntos de montaje Puntos montaje Punto Frente calen-tador de montaje...
Página 111
Este periodo no puede exceder los tres días. Los daños producto de un congelamiento no serán cubiertos por la garantía. Tabla 3: Funciones del panel de control del calentador de agua Whale Símbolo Configuración...
/ técnico autorizado o una persona correspondientemente calificada. La inspección debe realizarse respetando la normativa del país en el que se utiliza el calentador y las instrucciones de Whale. Whale recomienda realizar pruebas anuales de la calidad del gas y combustión con un ingeniero de gas LPG acreditado. El equipo contiene componentes ESD sensitivos y por lo mismo solo debe ser abierto por un servicio técnico/ técnico Whale...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTALADO CON EL PANEL DE CONTROL MANUAL EL CALENTADOR DE AGUA WHALE® El calentador de agua está equipado con un sistema de diagnóstico electrónico que detecta fallas desde gas de mala calidad o el suministro de corriente continua, hasta problemas de funcionamiento interno del calentador de agua.
INVERNAJE / DRENAJE / VIAJES Debe asegurarse que el calentador de agua esté vacío (excepto en el caso de que la protección anticongelante esté prendida y activada. Tenga en cuenta: la función de protección anticongelante solo debe ser usada por un ADVERTENCIA máximo de tres días).
Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte que opera bajo el nombre Whale®. GARANTÍA El calentador de agua Whale® tiene garantía por dos años. Favor lenar el formulario de garantía adjunto y enviar a Whale. Para detalles de la garantía, favor consultar la declaración de garantía adjunta.
Página 116
Tack för att du väljer denna Whale®-produkt. I mer än 70 år har Whale® varit ledande inom design och tillverkning av färskvatten- och avloppssystem, inkl.: pumpar, rör, kranar och duschar för lågspänningstillämpningar. Företaget och dess produkter har byggt upp ett rykte som baseras på...
Página 117
Säkring av varmvattenberedaren till golvet - ombord-installation Bild 29 Anslutning till gasförsörjning Bild 30 Anslutning av kallvattenförsörjning Bild 31 Anslutning av varmvattenförsörjning Bild 32 Slutförd installation - under-golv-modeller Bild 33 Slutförd installation - ombord-modeller Bild 34 Whale® varmvattenberedare kontrollpanel Bild 35 Dräneringsventil, drift...
FUNKTIONSSÄTT Whale® Expanse™ är en gasdriven varmvattenberedare. Expanse™ kan installeras ombord på fordonet eller under det. Den unika designen har en 8 l varmvattentank och har mångsidiga kontroller för låg strömförbrukning eller inställningar för snabb uppvärmning. Med robust isolering och ingen borttagbar rökgaskåpa kräver Whale®...
• Rök inte • Stäng av gasanslutningen Se till att systemet kontrolleras noggrant av en behörig gastekniker vid ett auktoriserat Whale®-servicecenter eller av en medlem av Whale®:s serviceteknikernätverk. Varmvattenberedaren får inte användas i följande situationer: • Vid tankning av fordonet eller vid tankning av det fordon som drar husvagnen eller annan enhet.
KOMPONENTLISTA Ombord-modeller Under-golv-modeller Varmvattenberedare Varmvattenberedare med monteringsfötter Garantiregistreringskort Instruktionsmanual inkl. installationsmallar Kallintagstätning Drän.ventilspak Lådlock Kallintag 12mm Tank Varmt knä 12mm Överhettn.termost. Säkerhetsventil Kontrollttrmistor Isolering Brännarmodul Rökkanaltätning och Tankhölje bussning Kondensavtappningskula Solenoidtätning Stansplåt Fig.1 Komponentritning INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Till installatören: Installation och service av denna apparat får endast utföras av kompetenta personer som är registrerade hos Gas Safe Register (Storbritannien) eller relevant nationell organisation, i enlighet med relevanta lagkrav och säkerhetsföreskrifter.
Página 121
DIMENSIONER Under-golv-modeller Whale komp.nr: WW0821U (suffix: B eller R eller C) Kallvatten in Dräneringsspak / säkerhetsventil Varmvatten-beredare Monteringspunkt Monteringspunkt Gas In Kalluftsintag Avgasutlopp 262mm Bild 2 Dimensioner – vy framifrån Kallvatten in Varmvatten ut 270mm 59mm 59mm Bild 3 Dimensioner – planritning...
Página 122
DIMENSIONER Ombord-modeller (Whale komp.nr: WW0821O (suffix: B eller R eller C) Kallvatten in Dräneringsspak / säkerhetsventil Beredare Gas In Kalluftsintag Avgasutlopp Interna monteringsfötter 18mm Fixerat dräneringsrör 262mm 280mm Bild 5 Dimensioner – vy framifrån Kallvatten in Varmvatten ut 270mm 60mm Bild 6 Dimensioner –...
Página 123
Rökkanalterminalen måste placeras på den sida av fordonet som aldrig kommer att bli aktuell för ett soltak/markis. vii. Endast den medlevererade Whale rökkanalterminalen får användas i kombination med denna varmvattenberedare. Denna rökkanal får inte placeras inom 500mm från bränslepåfyllningsställe eller tankventilation eller fläkt från bränslesystemet (-systemen). Rökkanalterminalen får inte placeras inom 300mm från en fläkt för bostadsutrymmet eller en öppningsbar del av ett fönster...
Página 124
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - UNDER-GOLV MODELLER (Whale komp.nr: WW0821U (suffix: B eller R eller C) Urtaget i fordonsgolvet måste förstärkas med trästavar, min. 22mm breda (ingår ej) runt kanten på urtaget i fordonsgolvet. Golvet invid hålen för de platta monteringsbultarna måste också ha inbyggda trästavar. Denna värmare måste placeras med minst 150mm fritt utrymme framför frontskyddet.
Página 125
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - UNDER-GOLV MODELLER (Whale komp.nr: WW0821U (suffix: B eller R eller C) Steg 4 Anslutning av varmvattenberedare till rökkanaler Varmvattenberedaren får användas med rökkanalslängderna 0.7, 1.25 och 2m långa. En längre rökkanal får kor- tas av till någon av de två kortare längderna som är certifierade ovan. Rökkanalen FÅR INTE kapas till längder andra än de som anges ovan.
Página 126
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - UNDER-GOLV MODELLER (Whale komp.nr: WW0821U (suffix: B eller R eller C) Steg 5 Montering av rökkanalterminal till fordonet En träbricka kan bli nödvändig för att placera rökkanalterminalen under sidokanten. Montera rökkanalterminalen med 2 x nr 8 x ¾” pozi-skruvar (ingår ej). Rökkanalterminalen måste sitta på den sida av fordonet som aldrig kommer att bli aktuell för ett soltak/markis.
Página 127
Rökkanalterminalen måste placeras på den sida av fordonet som aldrig kommer att bli aktuell för ett soltak/markis. Endast den medlevererade Whale rökkanalterminalen får användas i kombination med denna varmvattenberedare. Denna rökkanal får inte placeras inom 500mm från bränslepåfyllningsställe eller tankventilation eller fläkt från bränslesystemet (-systemen). Rökkanalterminalen får inte placeras inom 300mm från en fläkt för bostadsutrymmet eller en öppningsbar del av ett fönster.
Página 128
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - OMBOD-MODELLER (Whale komp.nr: WW0821O (suffix: B eller R eller C) Steg 3 Anslutning av varmvattenberedare till rökkanaler Anslut rökkanalen till beredaren genom att trycka över rökkanalutloppet på beredaren. Rökkanalen trycks in i den röda tätningsbussningen 20mm. Vrid rökkanalen medsols tills att klipset låser fast på plats bakom beredarens plasthölje.
Página 129
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - OMBOD-MODELLER (Whale komp.nr: WW0821O (suffix: B eller R eller C) Steg 4 Montering av rökkanalterminalen till fordonet En träbricka kan bli nödvändig för att placera rökkanalterminalen under sidokanten. Montera rökkanalterminalen med 2 x nr 8 x ¾” pozi-skruvar (ingår ej). Rökkanalterminalen måste sitta på den sida av fordonet som aldrig kommer att bli aktuell för ett soltak/markis.
Página 130
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER - OMBOD-MODELLER (Whale komp.nr: WW0821O (suffix: B eller R eller C) Steg 5 Montering av varmvattenberedaren till golvet Placera beredaren på fordonsgolvet, mata fram den monterade rökkanalen, det fixerade dräneringsröret och dräneringsröret genom urtagen i fordonsgolvet. Monterings-fötter Gas in Skruvhål...
Página 131
Rör för huvudgasförsörjning Rökkanalrör Steg 7 Elektriska anslutningar 12V DC Elektriska anslutningar 12V DC vid montering med Whale® varmvattenberedare med manuell kontrollpanel VARNING: Frånskilj alltid apparaten från strömförsörjningen innan arbete utförs på elektriska komponenter. Varmvattenberedaren och kontrollpanelen levereras kompletta med monterade elkontaktdon.
Página 132
Ett av Whale godkänt 12mm halvstyvt rör måste användas för anslutning till varmvattenuttaget. Rörledningar ej godkända av Whale för denna specifikation används på installatörens egen risk. Whale ikläder sig inget ansvar för defekter i icke godkända rörledningar. Kontakta Webasto för information om godkända rörledningar.
Steg 11 Slutförd installation Denna apparat måste installeras i enlighet med installationsinstruktionerna och alla relevanta föreskrifter i det land där apparaten installeras. Monteringspunkter Fordonsgolv Beredare Monteringspunkter Monterings- punkter Framsida Gas in beredare Gas in Rökkanal Dränerings-rör Rökkanal Bild 32 Slutförd installation - under-golv-modeller Bild 33 Slutförd installation - ombord-modeller Kontrollera gasröret för varmvattenberedaren och röret från huvudtillförseln så...
Página 134
är beredaren fylld. För att låta kvarvarande luft pysa ut ur systemet öppnar man varje varmvattenkran i tur och ordning tills att vattnet rinner jämnt. Drift med Whale® manuell kontrollpanel till varmvattenberedaren Gas tänd LED Diagnos-LED...
år. Detta måste genomföras enligt praxis i det land där beredaren används och enligt Whale® instruktioner. Whale rekommenderar årlig provning av gasbeständigheten och förbränningen genom en ackrediterad LPG-gasingenjör. Beredaren har ESD-känsliga komponenter och får därför endast öppnas av behörig...
Página 136
PROBLEMLÖSNINGSGUIDE UTRUSTNING MED WHALE® MANUELL KONTROLLPANEL TILL BEREDAREN Beredaren är försedd med ett elektroniskt diagnossystem som upptäcker feltillstånd, från låg gasnivå eller likströmsförsörjning, till felfunktioner internt i beredaren. I det osannolika fallet att ett fel skulle inträffa, blinkar den röda LED på kontrollpanelen ett antal gånger, pausar och upprepar tills att den slås ifrån. Räkna antalet blink och se tabellen nedan.
ECE-föreskrift nr 10.05 avseende elektromagnetisk kompatibilitet (endast modellerna WW0821, exkl. modellerna IW0821). Första CE-märkning: 2015 Grund till försäkran om överensstämmelse Ovanstående utrustning uppfyller skyddskraven i EMC-direktivet och huvuddragen i säkerhetsmålsättningarna i lågspänningsdirektivet. Kontakta gärna Whale® om ytterligare information behövs. Richard Bovill Teknisk chef...