Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

F4 PLUS
F4 PLUS (AS04180)
Apparecchiatura elettronica
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Electronic control unit
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bandini Industrie GiBiDi F4 PLUS

  • Página 1 F4 PLUS F4 PLUS (AS04180) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
  • Página 2 F4 PLUS • Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell'evoluzione del prodotto. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. •...
  • Página 3 F4 PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24 VAC FOTO START STOP S.PED F 0.16A V2 LAV V3 SFAS V4 PAUSA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LEARN RESET DIP1 FOTO STOP...
  • Página 4 F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Apparecchiatura Apparecchiatura elettronica per l’automazione di uno o due motori per cancelli a battente, Tipo cancelli scorrevoli, porte basculanti e barriere a 230Vac Alimentazione 220 / 230Vac monofase 50 Hz Alimentazione motore 220 / 230 Vdc 1 o 2 N°...
  • Página 5: Avvertenze Per L'INstallazione

    F4 PLUS AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto termico o differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm. •...
  • Página 6 F4 PLUS COLLEGAMENTI ELETTRICI : MORSETTIERE Uscita APRE motore 1 Ingresso FINE CORSA apre motore 2 (NC) (motore da utilizzarsi per pedonale) * Uscita COMUNE motore 1 Ingresso FINE CORSA chiude motore 1 (NC) (motore da utilizzarsi per pedonale) * Uscita CHIUDE motore 1 Ingresso FINE CORSA apre motore 1 (NC) (motore da utilizzarsi per pedonale) *...
  • Página 7 F4 PLUS PROGRAMMAZIONE FUNZIONI (DIP SWITCH) STATO DESCRIZIONE Quando viene intercettata la fotocellula, sia in apertura che in chiusura, viene bloccato il moto del cancello fintanto che la fotocellula stessa non viene liberata. Successivamente si ha sempre una fase di apertura. DIP1 La fotocellula arresta ed inverte istantaneamente il moto del cancello in fase di chiusura mentre è...
  • Página 8: Regolazione Trimmer

    F4 PLUS IMPOSTAZIONI DI DEFAULT (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 in OFF ; DIP 4, 5, 6, 7, 8 in ON REGOLAZIONE TRIMMER Sulla centralina F4PLUS sono presenti 4 trimmer V1-V2-V3-V4 che eseguono le seguenti regolazioni : TRIMMER FUNZIONE DESCRIZIONE...
  • Página 9: Risoluzione Anomalie

    F4 PLUS RISOLUZIONE ANOMALIE Prima di ogni installazione o intervento di manutenzione, assicurarsi di aver staccato l’alimentazione!!! ANOMALIE POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI Led rosso 24VAC spento Controllare l’alimentazione 230Vac e il relativo fusibile F1 (5A). L’operatore non apre o Verificare che i led rossi siano accesi (tranne il led del finecorsa attivo in quel non richiude momento) e quelli gialli siano spenti.
  • Página 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    F4 PLUS Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: APPARECCHIATURA ELETTRONICA F4 PLUS Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche; • •...
  • Página 11 F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Control unit 230 VAC electronic control unit for automation of one or two motors for swing gates, sliding gates, Type overhead doors and barriers Power supply 220 / 230VAC, single-phase, 50/60 Hz Motor power supply 220 / 230 Vdc 1 o 2 No.
  • Página 12: Installation Warnings

    F4 PLUS INSTALLATION WARNINGS • Before proceeding with installation, fit a magnetothermal or differential switch with a maximum capacity of 10A upstream of the system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3 mm. •...
  • Página 13 F4 PLUS ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Output - OPENS motor 1 LIMIT SWITCH input-opens motor 2 (NC) (motor to be used for pedestrian gate) * COMMON output - motor 1 LIMIT SWITCH input-closes motor 1(NC) (motor to be used for pedestrian gate) * Output - CLOSES motor 1 LIMIT SWITCH input-opens motor 1 (NC) (motor to be used for pedestrian gate) *...
  • Página 14 F4 PLUS PROGRAMMING FUNCTIONS (DIP SWITCH) When the photocell is intercepted, both during opening and closing, the gate motion is locked until the photocell is freed. Subsequently, there is always an opening phase. DIP1 The photocell stops and immediately inverts the motion of the gate during the closing phase, while during opening it is uninfluential.
  • Página 15 F4 PLUS DEFAULT SETTINGS (DIP SWITCH) DIP SWITCHES 1, 2, 3, 9, 10 OFF; DIP SWITCHES 4, 5, 6, 7, 8 ON TRIMMER ADJUSTMENT There are 4 trimmers (V1-V2-V3-V4) on the F4PLUS control unit to adjust the following: TRIMMER FUNCTION DESCRIPTION Turned clockwise it adjusts the motor torque from 40% to 98%.
  • Página 16: Troubleshooting

    F4 PLUS TROUBLESHOOTING Before any installation or maintenance operation, ensure that the power supply has been disconnected.!! FAULT POSSIBLE CAUSES and SOLUTIONS Red 24 Vac LED off Check the 230 Vac power supply and the relevant fuse F1(5A) The operator does not Check that the red LEDs are on (except the LED of the limit switch active at open or reclose that moment) and the yellow ones off.
  • Página 17: Ce Declaration Of Conformity

    F4 PLUS CE Declaration of conformity The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declares that the products: ELECTRONIC CONTROL UNIT F4 PLUS are in conformity with the following CEE Directives: • LVD Directive 2006/95/CE and subsequent amendments; •...
  • Página 18 F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Appareil Appareil électronique pour l'automation d'un ou deux moteurs pour grilles à battant, grilles coulissantes, portes Type basculantes et barrières à 230Vca 220 / 230Vca monophasé 50/60 Hz Alimentation Alimentation moteur 220 / 230 Vdc Nbr de moteurs 1 o 2 Alimentation accessoires 24 Vac 8W max...
  • Página 19: Avertissements Pour L'INstallation

    F4 PLUS AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION • Avant d'effectuer la mise en place, il faut prévoir en amont de l'installation un interrupteur magnétique et thermique ou différentiel ayant une capacité maximum de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm. •...
  • Página 20 F4 PLUS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: BORNIERS Sortie OUVRE moteur 1 Entrée FIN DE COURSE ouvre moteur 2 (NC) (moteur à utiliser pour passage piéton) * Sortie COMMUNE moteur 1 Entrée FIN DE COURSE ferme moteur 1 (NC) (moteur à utiliser pour passage piéton) * Sortie FERME moteur 1 Entrée FIN DE COURSE ouvre moteur 1 (NC) (moteur à...
  • Página 21 F4 PLUS PROGRAMMATION FONCTIONS (DIP SWITCH) STATUS DESCRIPTION Quand la cellule photoélectrique est interceptée, en ouverture comme en fermeture, le mouvement de la grille est bloqué tant que la cellule photoélectrique n'est pas libérée. Ensuite on a toujours une phase d'ouverture. DIP1 La cellule photoélectrique arrête et inverse instantanément le mouvement de la grille pendant la phase de fermeture alors qu'elle n'a aucun effet en ouverture.
  • Página 22 F4 PLUS PARAMETRAGES PAR DEFAILT (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 sur OFF ;DIP 4, 5, 6, 7, 8 sur ON REGLAGE DU COMPENSATEUR Sur l'unité F4PLUS il y a 4 compensateurs V1-V2-V3-V4 qui effectuent les réglages suivants: TEMPORI- FONCTION DESCRIPTION...
  • Página 23 F4 PLUS RESOLUTION DES ANOMALIES Avant chaque montage ou intervention d'entretien, s'assurer que l'alimentation est bien coupée!! ANOMALIES CAUSES POSSIBLES et SOLUTIONS DEL rouge 24V ca éteint Contrôler l'alimentation 230Vac et le fusible F1 correspondant (5A). L'opérateur n'ouvre ou Vérifier que les DEL rouges sont allumés (sauf le DEL du fin de course activé à ne referme pas ce moment là) et que les DEL jaunes sont éteints.
  • Página 24: Déclaration De Conformité Ce

    F4 PLUS Déclaration de conformité CE La société: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITAL Déclare que les produits: APPAREIL ÉLECTRONIQUE F4 PLUS sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: Directive LVD 2006/95/CE et ses modifications; •...
  • Página 25: Allgemeine Informationen

    F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Gerät Elektronisches Gerät für die Automatisierung von einem oder zwei Antrieben für Flügeltore, Schiebetore, Schwingtore und Schranken mit 230 VAC-Betrieb Stromversorgung 220 / 230VAC einphasig 50/60 Hz Stromversorgung Antrieb 220 / 230 Vdc Anzahl Motoren 1 o 2 Stromversorgung Zubehörteile 24 Vac 8W max Blinklicht...
  • Página 26 F4 PLUS WARNUNGEN FÜR DIE INSTALLATION • Bevor die Installation in Angriff genommen wird, ist vor der Anlage ein bei max. 10A ansprechender Thermomagnet - oder Differentialschalter zu installieren. Der Schalter muss die allpolige Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. •...
  • Página 27 F4 PLUS ELEKTROANSCHLÜSSE: KLEMMENBRETTER Eingang ENDSCHALTER öffnet Motor 2 Ausgang ÖFFNET Motor 1 (Ruhekontakt) (für Fußgängerfunktion zu verwendender Motor) * Ausgang GEMEINSAME KLEMME Motor 1 Eingang ENDSCHALTER schließt Motor 1 (für Fußgängerfunktion zu verwendender Motor) * (Ruhekontakt) Ausgang SCHLIESST Motor 1 Eingang ENDSCHALTER öffnet Motor 1 (für Fußgängerfunktion zu verwendender Motor) * (Ruhekontakt)
  • Página 28 F4 PLUS PROGRAMMIERUNG DER FUNKTIONEN (DIP SWITCH) ZUSTAND BESCHREIBUNG Wenn die Lichtschranke unterbrochen wird, sei es beim Öffnen sowie beim Schließen, wird die Torbewegung so lange blockiert, bis diese Lichtschranke wieder frei ist. Anschließend folgt stets eine Öffnungsphase. DIP1 Die Lichtschranke stoppt und kehrt die Bewegung des schließenden Tores um, währenddessen sie beim Öffnen keine Auswirkung hat.
  • Página 29 F4 PLUS VOREINSTELLUNGEN (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 auf OFF ; DIP 4, 5, 6, 7, 8 auf ON TRIMMEREINSTELLUNG Am Steuergerät F4PLUS sind 4 Trimmer V1-V2-V3-V4 vorhanden, die folgenden Einstellungen dienen : TRIMMER FUNKTION BESCHREIBUNG Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, regelt er das Moment der Motoren von KRAFT 40% bis 98 %.
  • Página 30: Abhilfe Bei Störungen

    F4 PLUS ABHILFE BEI STÖRUNGEN Vor jeder Montage oder Wartung sicherstellen, daß die Speisung unterbrochen ist. STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN und ABHILFEN Die rote LED 24VWs Die 230VWs-Speisung und die bezügliche Sicherung F1(5A) überprüfen. leuchtet nicht. Der Antrieb öffnet oder Überprüfen, daß die roten LEDs leuchten (mit Ausnahme der LED des in schließt nicht.
  • Página 31: Ce-Konformitätserklärung

    F4 PLUS CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: ELEKTRONIKGERÄT F4 PLUS den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • LVD-Richtlinie 2006/95/CE und nachfolgende Änderungen; • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen; und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden: EN60335-1 •...
  • Página 32: Características Técnicas / Funciones

    F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Equipo Equipo electrónico para la automatización de uno o dos motores para cancelas de batiente, cancelas corredizas, Tipo puertas basculantes y barreras de 230Vca Alimentación 220 / 230Vca monofásica 50/60 Hz Alimentación motor 220 / 230 Vdc N.º...
  • Página 33: Advertencias Para La Instalación

    F4 PLUS ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN • Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor térmico o diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar la separación omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Página 34: Conexiones Electricas : Tableros De Bornes

    F4 PLUS CONEXIONES ELECTRICAS : TABLEROS DE BORNES Salida ABRE motor 1 Entrada FINAL DE CARRERA abre motor 2 (NC) (motor para uso peatonal) * Salida COMÚN motor 1 Entrada FINAL DE CARRERA cierra motor 1 (NC) (motor para uso peatonal) * Salida CIERRA motor 1 Entrada FINAL DE CARRERA abre motor 1 (NC) (motor para uso peatonal) *...
  • Página 35 F4 PLUS PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES (DIP SWITCH) ESTADO DESCRIPCIÓN Cuando se intercepta la fotocélula, durante la apertura y el cierre, se bloquea el movimiento de la cancela hasta que la misma fotocélula se libera. Luego, siempre sigue una fase de apertura. DIP1 La fotocélula detiene e invierte instantáneamente el movimiento de la cancela durante la fase de cierre mientras que no influye durante la apertura...
  • Página 36: Regulación Del Trimmer

    F4 PLUS GRAMACIÓN POR DEFECTO (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 en OFF ; DIP 4, 5, 6, 7, 8 en ON REGULACIÓN DEL TRIMMER En la centralita F4PLUS se encuentran presentes 4 trimmer V1-V2-V3-V4 que efectúan las siguientes CONDENSADOR FUNCIÓN DESCRIPCIÓN...
  • Página 37: Solución De Las Anomalías

    F4 PLUS SOLUCIÓN DE LAS ANOMALÍAS Antes de cada montaje o intervención de mantenimiento, asegurarse de que se ha desconectado la alimentación. ANOMALÍAS POSIBLES CAUSAS y SOLUCIÓN Led rojo STOP apagado Controlar la alimentación 230Vac y el fusible correspondiente F1(5A). El operador no se abre ni Comprobar que los led rojos estén encendidos (menos el led de final de carrera se cierra...
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ce

    F4 PLUS Declaración de conformidad CE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO F4 PLUS cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones sucesivas; • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; •...
  • Página 39 F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Aparelho Aparelho electrónico para a automação de um ou dois motores para portões de batente, portões deslizantes, Tipo portas basculantes e barreiras de 230Vac Alimentação 220 / 230Vac monofásica 50/60 Hz Alimentação do motor 220 / 230 Vdc 1 o 2 N°...
  • Página 40: Células Fotoeléctricas, Dos

    F4 PLUS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS : PLACA DE BORNES Saída ABRE motor 1 Entrada FIM DE CURSO abre motor 2 (NF) (motor a usar para passagem de peões) * Saída COMUM motor 1 Entrada FIM DE CURSO fecha motor 1 (NF) (motor a usar para passagem de peões) * Saída FECHA motor 1 Entrada FIM DE CURSO abre motor 1 (NF)
  • Página 41: Advertências Para A Instalação

    F4 PLUS ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO • Antes de proceder com a instalação è necessário predispor a montante do sistema um interruptor magneto- térmico ou diferencial com capacidade máxima de 10A. O interruptor deve garantir uma separação omnipolar dos contactos, com distância de abertura de, pelo menos, 3 mm. •...
  • Página 42 F4 PLUS PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES (DIP SWITCH) ESTADO DESCRIÇÃO Quando o feixe da célula fotoeléctrica é intersectado em fase de abertura ou em fase de encerramento, o movimento do portão é interrompido até o feixe da célula fotoeléctrica em questão ser restabelecido. A seguir há sempre uma fase de abertura. DIP1 A célula fotoeléctrica pára e inverte instantaneamente o movimento do portão em fase de encerramento, mas não tem qualquer influência em fase de abertura.
  • Página 43: Regulação Do Trimmer

    F4 PLUS CONFIGURAÇÕES PREDEFINIDAS (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 em OFF ; DIP 4, 5, 6, 7, 8 em ON REGULAÇÃO DO TRIMMER Na central de gestão F4PLUS há 4 trimmers, V1-V2-V3-V4, que fazem as regulações seguintes: COMPEN- FUNÇÃO DESCRIÇÃO...
  • Página 44: Resolução De Anomalias

    F4 PLUS RESOLUÇÃO DE ANOMALIAS Antes da montagem ou de qualquer intervenção de manutenção, certificar-se de ter cortado a corrente de ANOMALIAS CAUSAS POSSÍVEIS E RESPECTIVA SOLUÇÃO Led vermelho de 24VCA Verificar a alimentação de 230Vca e o respectivo fusível F1(5A) apagado O operador não abre ou Verificar se os leds vermelhos estão acesos (excepto o led do fim de curso que...
  • Página 45: Declaração De Conformidade Ce

    F4 PLUS Declaração de conformidade CE O fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declara que os produtos: EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO F4 PLUS estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE: • Directiva LVD 2006/95/CE e alterações posteriores; •...
  • Página 46: Installatie

    F4 PLUS F4 PLUS/AS04180 Apparatuur Elektronische apparatuur voor de automatisatie van een of twee motoren voor draaihekken, schuifhekken, Type kanteldeuren en barrières met 230Vac Voeding 220 / 230 Vac eenfase 50/60 Hz Voeding motor 220 / 230 Vdc Aantal motoren 1 o 2 Voeding accessoires 24 Vac 8W max...
  • Página 47 F4 PLUS WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens met de installatie te beginnen, moet u een thermomagnetische schakelaar of een differentiaalschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie plaatsen. De schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3 mm. •...
  • Página 48 F4 PLUS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Uitgang OPENEN motor 1 Ingang EINDSCHAKELAAR openen motor 2 (NC) (motor voor voetgangershek) * GEMEENSCHAPPELIJKE uitgang motor 1 Ingang EINDSCHAKELAAR sluiten motor 1 (NC) (motor voor voetgangershek) * Uitgang SLUITEN motor 1 Ingang EINDSCHAKELAAR openen motor1 (NC) (motor voor voetgangershek) * Uitgang OPENEN motor 2 Ingang FOTOCEL (NC)
  • Página 49 F4 PLUS PROGRAMMERING FUNCTIES (DIP SWITCH) STATUS BESCHRIJVING Wanneer de fotocel onderbroken wordt, zowel bij opening als bij sluiting, wordt de beweging van het hek geblokkeerd zolang de fotocel onderbroken blijft. Vervolgens vindt er een openingsfase plaats. DIP1 De fotocel stopt en keert onmiddellijk de beweging van het hek om in de sluitingsfase terwijl hij niet van invloed is bij opening.
  • Página 50: Eindcontroles En Keuring

    F4 PLUS DEFAULT-INSTELLINGEN (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 op OFF ; DIP 4, 5, 6, 7, 8 op ON REGELING TRIMMERS Op de regeleenheid F4PLUS zitten 4 trimmers V1-V2-V3-V4 die de volgende regelingen verzorgen: TRIMMER FUNCTIE BESCHRIJVING Als hij met de klok mee gedraaid wordt, stelt hij het motorkoppel in tussen KRACHT 40% en 98 %.
  • Página 51 F4 PLUS OPLOSSING VAN STORINGEN Voor elke installatie of onderhoudsingreep dient u te controleren of de voeding onderbroken is !! STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN en OPLOSSINGEN Rode led 24V ac uit Controleer de voeding van 230 Vac en de bijbehorende zekering F1(5A) Het bedieningsmechanisme Controleer of de rode leds branden (behalve de led van de eindschakelaar die opent of sluit niet...
  • Página 52: Ce-Conformiteitsverklaring

    F4 PLUS CE-Conformiteitsverklaring De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR F4 PLUS conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN60335-1 •...
  • Página 53: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    F4 PLUS ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ F4 PLUS/AS04180 Συσκευή Ηλεκτρονική συσκευή για τον αυτοματισμό ενός ή δύο κινητήρων για κιγκλιδώματα κλειόμενα, κιγκλιδώματα Τύπος συρόμενα, ανατρεπόμενες θύρες σε 230V Τροφοδοσία 220 / 230Vac μονοφασικά 50 Hz Τροφοδοσία κινητήρα 220 / 230 Vdc Αρ. κινητήρων 1 ή...
  • Página 54 F4 PLUS ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση πρέπει να τοποθετήσετε στη αρχή του συστήματος έναν μαγνητοθερμικό ή διαφορικό διακόπτη με μέγιστη παροχή 10A. Ο διακόπτης πρέπει να εξασφαλίζει έναν πολυπολικό διαχωρισμό των επαφών με απόσταση ανοίγματος τουλάχιστον 3 mm. •...
  • Página 55 F4 PLUS ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ: ΣΥΣΤΟΙΧΙΕΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ Έξοδος ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ κινητήρα 1 Είσοδος ΑΝΑΣΤΟΛΕΑ ΤΕΛΟΥΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ (κινητήρας προς χρήση για πεζούς) * ανοίγει κινητήρα 2 (NC) Έξοδος ΚΟΙΝΗ κινητήρα 1 Είσοδος ΑΝΑΣΤΟΛΕΑ ΤΕΛΟΥΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ (κινητήρας προς χρήση για πεζούς) * κλείνει κινητήρα 1 (NC) Έξοδος...
  • Página 56 F4 PLUS ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (DIP SWITCH) ΚΑΤΆΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΑΣΗ Όταν ανακόπτεται το φωτοκύτταρο, τόσο σε άνοιγμα όσο και σε κλείσιμο, μπλοκάρει η κίνηση του κιγκλιδώματος μέχρι που το ίδιο το φωτοκύτταρο ελευθερωθεί. Ακολούθως έχουμε πάντα μια φάση ανοίγματος. DIP1 Το φωτοκύτταρο σταματάει και αντιστρέφει στιγμιαία την κίνηση του κιγκλιδώματος σε...
  • Página 57 F4 PLUS ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ DEFAULT (DIP SWITCH) DIP 1, 2, 3, 9, 10 iσεn OFF, DIP 4, 5, 6, 7, 8 σε ON ΡΥΘΜΙΣΗ TRIMMER Στο κέντρο F4PLUS υπάρχουν 4 trimmer V1-V2-V3-V4 που εκτελούν τις ακόλουθες ρυθμίσεις: TRIMMER ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Στραμμένο δεξιόστροφα ρυθμίζει τη ροπή των κινητήρων από 40% έως 98 %. ΔΥΝΑΜΗ...
  • Página 58 F4 PLUS ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΑΝΩΜΑΛΙΩΝ Πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι έχετε διακόψει την τροφοδοσία!!! ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΔΥΝΑΤΑ ΑΙΤΙΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ Led κόκκινο 24VAC σβηστό Ελέγξτε την τροφοδοσία 230Vac και τη σχετική ασφάλεια F1 (5A). Ο χειριστής δεν ανοίγει ή Ελέγξτε αν τα κόκκινα led είναι αναμμένα (εκτός του led του αναστολέα τέλους δεν...
  • Página 59: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    F4 PLUS Δήλωση συμμόρφωσης CE Ο κατασκευαστής: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Δηλώνει ότι τα προϊόντα: ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ F4 PLUS Είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες CEE: Οδηγία LVD 2006/95/CE και μεταγενέστερες τροποποιήσεις; • •...
  • Página 60 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Este manual también es adecuado para:

As04180

Tabla de contenido