Cámara color día/noche 1/3” con iluminación ir (9 páginas)
Resumen de contenidos para Videor eneo VKC-1367IR-1850
Página 1
Installations- und Betriebsanleitung Wetterfeste Tag/Nacht-Kamera VKC-1367IR-1850, VKC-1333A-IR/W3 Installation and Operating Instructions Weather Proof Day-Night Camera VKC-1367IR-1850, VKC-1333A-IR/W3 Instructions d’installation et d’utilisation Caméra nuit et jour à l’épreuve des intempéries VKC-1367IR-1850, VKC-1333A-IR/W3 Instrucciones de instalación y manejo Cámara diurna-nocturna impermeabilizada VKC-1367IR-1850, VKC-1333A-IR/W3...
5.3 Réglage du cadrage ..........3 5.3 Ajuste de la sección de imagen ......43 Caractéristiques techniques ........33 Especificaciones ..........44 Plan de perçage ..........47 Plano de taladrado ..........47 Croquis..............47 Medidas ..............47 Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions ⇒ www.videor.com Mode d’emploi Instrucciones de manejo...
Kabelaustritts mit Silikon. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Die Kameras haben eine AGC - Regelung, die die Lichtempfindlichkeit bei dunkleren Szenen automatisch erhöht.
4.2 Innen VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 (a) Objektivhaube (b) IR-LED-Platine (c) Fokus-Einstellknopf (d) Zoom-Einstellknopf (e) Blenden-Einstellpotentiometer Funktionsschalter (4 Pin) (g) Lichtsensor für Infrarot-LEDs Schalterbeschreibung SW Name EIN (unten) AUS (oben) Anm. Interner Modus Interner Modus ELC/ALC ELC: Elektronischer Verschlussmodus ALC: Auto-Blenden-Objektiv-Modus Day-Night DSS ist aktiv und optischer Filter AUS, so DSS AUS und T/N AUS.
5. Installationsanweisungen • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromzufuhr abgestellt ist. 5.1 Spannungsversorgungsanschlüsse VDC/4VAC GND/4VAC Die Kamera kann entweder mit 12VDC oder mit 24VAC betrieben werden. Easy Installation-Kabel Kabelseitig: Weiß (GND) Gelb (Video) Rot (DC+) Schwarz (DC–) 5.2 Installationsverfahren Steckverbindung (Easy Installation) im Gehäusesockel .
Página 8
3. Wird die Kamera direkt mit dem Gehäusefuß auf eine Fläche montiert, kann die Steckverbindung, wie in der Abb. gezeigt, im Sockel verstaut werden. 5.2.1 Wandmontage Die drei Halsbefestigungsschrauben (0) etwas (aber nicht vollständig) lösen, so dass der Kamerakörper beweglich ist. Die Montageplatte () mit den mitgelieferten Schrauben an Wand oder Decke befestigen.
Página 9
5.2.2 Montage auf einer Unterputzdose (mit dem Montagekit W3 INST-KIT1, Art.-Nr. 88148 Die Kamera kann mit Hilfe des Montagekits W3 INST-KIT auf handelsüblichen Unterputzdosen montiert werden. Teilebeschreibung () Befestigungsschrauben für Kamerasockel auf Platte (3) (3) Platte zur Befestigung auf der Unterputzdose (4) Platte zur Befestigung der Kamera Anmerkung: Schrauben zur Befestigung auf der Unterputz- dose sind nicht im Lieferumfang enthalten.
5.2.3 HINWEIS - Silicagel-Beutel Da es sich nicht immer vermeiden lässt, dass in gewissem Maße Feuchtigkeit in dem geöffneten Gehäuse zurück- bleibt, empfehlen wir in solchen Fällen die Verwendung des beiliegenden Silicagel-Beutels. Wobei darauf zu achten ist, dass auch dieser sachgerecht verwandt wird. D.h. ein zu frühes Öffnen der Schutzfolie kann zum Vollsaugen des Silicagels in sehr kurzer Zeit führen, und es damit wirkungslos machen.
6. Technische Daten VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 Art.-Nr. 96094 96095 Serie W3 Plug & Play System Tag/Nacht Videonorm CCIR/PAL Chipgröße /3“ Aufnahmesensor CCD, Sony Super HAD II Interline CCD, Sony Super HAD Interline Transfer Transfer Aktive Bildelemente 440.000 (H) 75 x (V) 58 Pixels Synchronisation Intern Intern, netzverkoppelt...
• Contact your local dealer in case of malfunction. • Only use original parts and original accessories from Videor E. Hartig GmbH. • The camera is equipped with an automatic gain control (AGC) which increases the sensitivity at low light levels.
2. General Description • Weatherproof camera with swivel head bracket and Easy Installation cable • /3” Day/Night CCD camera with varifocal lens • Sensitivity: 0.6Lux at F. (VKC-1367IR-1850, Art. No. 96094) 0.Lux at F. (VKC-1333A-IR/W3, Art. No. 96095) • Removable IR Cut Filter •...
Página 16
4. Part Names and Controls 4.1 External () Housing body () 5 IR LEDs (VKC-367IR-850 only), there from only 3 IR LEDs emit in the visible light. (3) Lens distance ring (VKC-367IR-850 only) (4) Lexan window (5) Front cover (6) Neck (7) Ball housing (8) Rear cover screws, x (not visible) (9) Rear cover...
Página 17
4.2 Internal VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 (a) Lens hood (b) IR LED board ASS’Y (c) Focus adjustment knob (d) Zoom adjustment knob (e) Iris level adjustment potentiometer Function switch (4 pin) (g) Light sensor for IR LEDs Switch Description SW Name ON (down) OFF (up) Rem.
5. Installation Instructions • Make sure the power is removed before installation. 5.1 Power Supply Connections VDC/4VAC GND/4VAC Camera can be operated with either 12VDC or 24VAC. Easy Installation cable cable side: white (GND) yellow (Video) red (DC+) black (DC–) 5.2 Installation Procedure Connection (Easy installation) in base of casing .
3. If the camera is mounted with the bottom of its casing directly on a surface, the connection can be stowed in the base, as shown in the diagram. 5.2.1 Installation on Wall Loosen three neck fastening screws (0) a little (but not completely) so that camera body can move. Secure the mount base () with screws supplied to the wall or ceiling.
Página 20
5.2.2 Assembly on a flush-mounted socket (with the installation kit W3 INST-KIT1, Art. No. 88148 With the aid of the W3 INST-KIT, the camera can be installed onto standard flush-mounted sockets. Description of components () Fixing screws for securing camera base to panel (3) (3) Panel for attachment to the flush-mounted socket (4) Panel for attachment of camera NOTE: Screws for attachment to the flush-mounted socket...
5.2.3 NOTE - Silicagel bag As it is not always possible to avoid a situation where a certain amount of moisture remains in the opened casing, we recommend using the enclosed bag of silicagel in such cases. It must be ensured that the gel is used appropriately, i.e.
Página 22
Horizontal resolution 540TVL Sensitivity 0.6Lux (colour), 0.Lux at b&w 0.Lux (colour) (at 50% video signal) (Videor measurement result at F.) (Videor measurement result at F.) High-speed shutter (ESC) /50 ~ /00,000sec. Integration rate yes, 6x/8x, selectable Automatic gain control (AGC) 8dB max.
Página 23
Type VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 Art. No. 96094 96095 Focus range .0m ~ 0.5m ~ Filter screw size not available MOD (Minimum object ,0m 0.5m distance) Illumination 5x LED‘s 850nm at 0° illumination 5x LED’s 850nm at 50° illumination angle. Due to an integrated light angle.
Optional Accessories The optional accessories currently available can be found on our Homepage: www.videor.com 7. Drilling Plan See page 47 8. Dimensional Drawings See page 47...
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine de Videor E. Hartig GmbH. • Les caméras disposent d’un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes sombres.
4. Descriptions et éléments de commande 4.1 Extérieur () Boîtier () 5 DEL infrarouges (VKC-367IR-850 uniquement), 3 d’entre elles émettent cependant dans le domaine du visible. (3) Pare soleil d’objectif (VKC-367IR-850 uniquement) (4) Hublot (5) Plaque avant (6) Support (7) Rotule (8) Vis de la plaque arrière, x (non visibles) (9) Plaque arrière (0) Vis de fixation du support, 3x...
Página 28
4.2 Intérieur VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 (a) Pare soleil d’objectif (b) Carte des LED infrarouges (c) Molette de mise au point (d) Molette de réglage du zoom (e) Potentiomètre de réglage de l’iris Sélecteur de fonction (4 pin) (g) Capteur de luminosité pour les LED infrarouges Description de branchement Sél.
5. Consignes d’installation • Veillez à ce que le courant soit coupé avant de procéder à l’installation. 5.1 Fiches d’alimentation VDC/4VAC GND/4VAC La caméra peut fonctionner soit sous courant continu de 12V, soit sous courant alternatif de 24V. Câble facile à poser (Easy installation) Câble sur le côté: blanc (GND) jaune (Vidéo)
Página 30
3. Si la caméra est montée directement avec son socle sur une surface, la fiche peut être fixée au socle tel que l’illustre la figure. 5.2.1 Fixation mural Desserrez un peu (mais pas complètement) les trois vis de fixation du support (0) de sorte que le corps de la caméra puisse bouger.
Página 31
5.2.2 Montage d’une prise encastrable (avec le kit de montage W3 INST-KIT1, n° informatique 88148) La caméra peut être montée à l’aide du kit de montage W3 INST-KIT avec une prise encastrable courante. Description des pièces () Vis de fixation pour le socle de la caméra sur une plaque (3) (3) Plaque pour fixation à...
5.2.3 REMARQUE - Sachet de gel de silice Comme il n’est pas toujours possible d’éviter la pénétration d’humidité dans le boîtier ouvert, nous recommandons dans de tels cas d’utiliser le sachet de gel de silice fourni. Veiller à l’utiliser correctement, car une ouverture trop précoce du film de protection peut entraîner très rapidement l’aspiration complète du gel de silice et le rendre ainsi inefficace.
6. Caractéristiques techniques Modèle VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 No. d’article 96094 96095 Série W3 Plug & Play Système Jour/nuit Norme vidéo CCIR/PAL Dimension du capteur /3“ Capteur CCD, Sony Super HAD II Interline CCD, Sony Super HAD Interline Transfer Transfer Eléments d‘image actifs 440,000 (H) 75 x (V) 58 pixels Synchronisation Interne...
Página 34
Modèle VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 No. d’article 96094 96095 Monture objectif Objectif intégré Technologie asphérique – Focale 8 - 50mm 3,8 mm - 9,5 mm Angle d‘image horizontal 4,6 - 5,6° 74,° - 30° Commande de l‘iris Plage de focalisation ,0m ~ 0,5m ~ Pas de filtre Pas disponible...
• En caso de que surjan perturbaciones en el funcionamiento, deberá informar al proveedor. • Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de Videor E. Hartig GmbH. • Las cámaras tienen una regulación CAG que incrementa automáticamente la sensibilidad a la luz en el caso de escenas más oscuras.
2. Descripción general • Versión protegida contra la intemperie con brazo para montaje en la pared y cable de instalación fácil (Easy Installation) • Cámara /3” CCD diurna/nocturna con objetivo Varifokal 0,6Lux con F, (VKC-1367IR-1850, Código 96094) • Sensibilidad: 0,Lux con F, (VKC-1333A-IR/W3, Código 96095) •...
4. Nombres de las partes y mandos 4.1 Exterior () Cuerpo de la carcasa () 5 diodos infrarrojos (sólo VKC-367IR-850), de los cuales sólo 3 unidades emiten en rango visible. (3) Visera de la lente (sólo VKC-367IR-850) (4) Cristal (5) Tapa delantera (6) Cuello (7) Carcasa de la articulación (8) Tornillos de la tapa trasera, x (no visibles)
4.2 Interior VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 (a) Visera de la lente (b) Tarjeta de pilotos infrarrojos (c) Mando de ajuste del foco (d) Mando de ajuste del zoom (e) Potenciómetro de ajuste del nivel del diafragma Conmutador de funciones (4 pin) (g) Sensor de luz para LEDs IR Descripción de los conmutadores SW Nombre ON (hacia abajo)
5. Instrucciones de instalación • Asegúrese de que la cámara está desenchufada antes de proceder a su instalación. 5.1 Enchufes de corriente VDC/4VAC GND/4VAC La cámara puede funcionar tanto con 12VDC como con 24VAC. Cable de instalación fácil (Easy installation) lado del cable: blanco (GND) amarillo (Vídeo)
3. Si la cámara se monta directamente con el pie de la carcasa sobre una superficie, la conexión de enchufe se puede alojar en la base, tal como muestra la figura. 5.2.1 Montaje en el pared Afloje un poco (no del todo) los tres tornillos de sujeción del cuello (0), de forma que pueda mover el cuerpo de la cámara.
5.2.2 Montaje en una caja de distribución empotrada (con el kit de montaje W3 INST-KIT1, código 88148 Con ayuda del kit de montaje W3 INST-KIT la cámara se puede montar sobre las cajas de distribución empotradas que se encuentran habitualmente en el comercio Descripción parcial () Tornillos de sujeción para bases de cámaras en la placa (3) (3) Placa para la sujeción en la caja de distribución empotrada...
5.2.3 NOTA - Bolsa de gel de sílice Dado que no siempre se puede evitar la persistencia de un cierto grado de humedad en la carcasa abierta, recomen- damos en estos casos la utilización de la bolsa de gel de sílice adjunta. Para ello se deberá procurar que la utilización de dicha bolsa sea la correcta.
6. Especificaciones Modelo VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 Código 96094 96095 Series W3 Plug & Play Sistema Día/noche Norma vídeo CCIR/PAL Tamaño del chip /3“ Sensor de toma CCD, Sony Super HAD II Interline CCD, Sony Super HAD Interline Transfer Transfer Elementos 440.000 (H) 75 x (V) 58 pixeles de imagen activos Sincronización Interno...
Página 45
Modelo VKC-1367IR-1850 VKC-1333A-IR/W3 Código 96094 96095 Technologia esférica – sí Distance focale 8-50mm 3,8mm ~ 9,5mm Ángulo de imagen horiz. 4,6 - 5,6° 74,° - 30° Control del diafragma Zona del Focus ,0m ~ 0,5m ~ Montaje de filtrro No disponible MOD (distancia mínima de ,0m 0,5m...
Página 46
Color (carcasa) Pantone 754 Dimensiones Véase dimensiones Peso 690g Volumen de suministro Cámara, cable de instalación fácil (Easy installation), manguito contráctil, instrucciones de instalación y manejo Certificados Accesorios opcionales Puede ver los nuevos accesorios opcionales en nuestra página Web: www.videor.com...
7. Bohrplan / Drilling plan / Plan de perçage / Plano de taladrado 8. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings / Croquis / Medidas 17.5 52.5 Maße/Dimensions/Medidas: mm...
Página 48
Marke der Videor E. Hartig GmbH ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ®...