Important Safety Instructions WARNING Installer: Please leave this manual with this appliance. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or Consumer: Please read and keep this manual for to prevent property damage, personal injury or death.
Página 3
Important Safety Instructions 10. Clean the lint screen before or after each load. WARNING 11. Keep the area around the exhaust opening and To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, surrounding areas free from lint accumulation, dust or personal injury when using your dryer, follow and dirt.
Using the Controls STEP STEP Select Signal Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired End of Cycle Signal setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and Less Dry for most When the cycle is complete, a signal will sound several loads.
STEP Time Dry Push the Control Dial in to Start This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate or Regular temperature settings. Push the control dial in to start the dryer. The dryer For timed drying, turn the control dial clockwise until door must be closed for the dryer to start.
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
Dryer Rack Use the removable drying rack for boots, sneakers, 7. Some items may need to be rotated from front to fragile sweaters, nylon stockings – any items that might back or refolded to dry inner layers – check be damaged by tumbling. periodically.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Read the installation instructions and the use and Let a poor exhaust system cause slow drying. care guide. Don’t Let your dryer exhaust Restrict your dryer the air easily.
Troubleshooting Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat •...
Service & Warranty Dryer Warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies when the dryer is located in the United States or Canada.
Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le manuel afin de réduire les risques d’incendie ou chèque encaissé...
Importantes consignes de sécurité 9. Ne pas utiliser d'assouplissant textile ni de produit AVERTISSEMENT visant à réduire l'électricité statique sauf si le fabricant Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de ces produits recommande leur usage dans la d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet sécheuse.
Employer les commandes ÉTAPE ÉTAPE Choisir le signal Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage Signal sonore de fin de cycle désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore retentit sec) et «...
Time Dry (séchage minuté) Le réglage Touch Up (retouches) enlève les faux plis des articles qui sont propres et secs, mais seulement légèrement Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise froissés, comme sortis d’une armoire ou d’une valise bien avec les réglages de température «...
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. •...
Etendoir Utiliser l’étendoir amovible, pour sécher les articles comme 7. Certains articles peuvent devoir être passés de l’avant les botillons, les chaussures de tennis, les couvertures en vers l’arrière ou pliés différemment pour que les tricot, les bas en nylon, tout article qui pourrait être couches intérieures sèchent;...
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge.
Recherche des pannes Ne se met pas • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? en marche • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. •...
Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. À...
Instrucciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o cancelado como comprobante de compra.
Página 23
Instrucciones Importantes de Seguridad 10. Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada ADVERTENCIA carga. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga 11. Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las áreas circundantes libres de acumulaciones de las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las pelusa, polvo y suciedad.
Usar los controles PASO PASO Seleccione señal Selección el ciclo End of Cycle Signal (avisador de Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de fin de ciclo) secado automático, el disco de control debe apuntar entre More Dry (más seco) y Less Dry (menos seco) para la Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchará...
Time Dry (tiempo de secado) ‘Touch Up’ (retocar) eliminará las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero levemente arrugados a causa Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. de haber estado en una maleta o armario con mucha ropa o Úselo con los ajustes de temperatura esponjado con aire, de haber sido dejados en la secadora demasiado tiempo delicado o regular.
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
Parrilla de secado Use la parrilla de secado desprendible, para botas, zapatos 7. Podría ser que algunos artículos necesiten girarse de deportivos, suéreres delicados, colchas, medias de nilón y atrás para adelante o volverse a doblar para secar los cualquier otro artículo que pueda dañarse al dar vueltas. dobleces interiores;...
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía de uso No permita que un sistema de descarga inadecuado y cuidado.
Localización y solución de averias No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerrado la puerta.
Garantía y servicio Garantía de la secadora Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Se Ruega Nota: La garantía total aplican cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá.