2/6
Bosch Rexroth AG
Avvertenze di sicurezza!
¡Indicaciones de seguridad!
Instruções de segurança!
Attenzione!
Applicare le "Istruzioni tecniche
per la sicurezza dei lavoratori"
3 842 527 147!
Il raschiatore è concepito per
raschiare piccole parti dai seguenti
mezzi di trasporto: tappeto, cinghia
dentata, catena a tapparelle.
Il raschiatore è adatto all'impiego
con pallet WT 2 con un peso
massimo di 3 kg (
Fig. 3).
Sui tratti ST 2 dotati di raschiatori
non è possibile l'esercizio invertito!
Prima di montare i raschiatori
sui tratti ST 2 o di rimuoverli,
soprattutto durante gli interventi
di manutenzione o riparazione,
spegnere tutti gli alimentatori di
energia (interruttore principale,
valvola riduttrice della pressione
ecc.)!
Inoltre è necessario prendere
misure per impedire una
riaccensione involontaria,
p. es. apporre un cartello in
corrispondenza dell'interruttore
principale con la dicitura "Lavori
di manutenzione in corso",
"Riparazione in corso" ecc.!
Responsabilità:
In caso di danni prodotti da
un'utilizzazione impropria, o a
seguito di modifi che arbitrarie non
previste nelle presenti istruzioni,
decade qualsiasi garanzia e
responsabilità da parte del
fabbricante.
Garanzia:
In caso di mancato utilizzo di parti
di ricambio originali la garanzia non
è più valida!
Lista parti di ricambio MTparts.:
3 842 529 770.
Avvertimenti ecologici:
In caso di sostituzione di parti
danneggiate, provvedere ad una
eliminazione ecologicamente
corretta!
¡Atención!
¡Aplicar las "Instrucciones
de seguridad técnicas de los
trabajadores" 3 842 527 147!
El rascador está concebido
exclusivamente para rascar piezas
pequeñas de los siguientes medios
de transporte: correa, correa
dentada y cadena de placas planas.
El rascador es apto para su uso con
los portapiezas WT 2 con un peso
mínimo de 3 kg (
Fig. 3).
¡En los tramos ST 2 dotados
de rascadores no es posible el
funcionamiento reversible!
¡Antes del montaje o la extracción
del rascador en los tramos ST 2,
sobre todo durante trabajos de
repara ción o de mantenimiento,
deben de sconectarse todas
las alimentaciones de energía
(interruptor principal, válvula
reductora de presión, etc.)!
También es necesario tomar
medidas para impedir la puesta
en servicio involuntaria, p. ej.
colocando un cartel de advertencia:
"Trabajos de mantenimiento",
"Trabajos de reparación" etc. en el
interruptor principal.
Responsabilidad:
En caso de daños producidos por
la utilización inadecuada y por
acciones arbitrarias no previstas en
estas instrucciones, caduca toda
garantía o responsabilidad por
parte del fabricante.
Garantía:
En caso de no utilizarse piezas
de recambio originales caduca la
garantía.
Lista de piezas de recambio
MTparts: 3 842 529 770.
Protección medioambiental:
¡Al cambiar piezas defectuosas,
procurar eliminarlas de forma
adecuada!
TS 2plus | 3 842 535 077/2007-04
Atenção!
As "Instruções de segurança técnica
dos funcionários" 3 842 527 147
devem ser executadas!
A raspadeira foi concebida somente
para raspar peças pequenas de
meios de transporte como correias,
correias dentadas e placas chatas.
A raspadeira destina-se à utilização
com suportes de ferramentas WT 2
com peso mínimo de 3 kg (
3).
Em vias ST 2 dotadas de
raspadeiras, o funcionamento
reverso não é possível.
Antes da montagem da raspadeira
nas vias ST 2 ou de sua retirada
dessas vias, principalmente na
colocação em funcionamento
e serviços de manutenção, os
condutores de energia têm que ser
desligados (interruptor central,
válvula de redução da pressão etc.)!
Além disso, é necessário
tomar as medidas que forem
necessárias para evitar que os
condutores sejam religados por
engano, p. ex. colocando no
interruptor central uma placa de
advertência correspondente, como
"manutenção sendo feita", "em
conserto" etc.!
Responsabilidade:
Em caso de danos resultantes de
uso inadequado e de intervenções
arbitrárias não previstas nestas
instruções, o fabricante fi ca
desobrigado de qualquer garantia
ou responsabilidade.
Perda de garantia:
Caso não sejam utilizadas peças
sobressalentes originais, a garantia
perde a validade!
Lista de peças sobressalentes
MTparts: 3 842 529 770.
Proteção ambiental:
Na troca de peças deve-se observar
a correta disposição das peças
danifi cadas!
Fig.