Publicidad

Enlaces rápidos

UNIDRIVE
UNIDRIVE
500
500
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil/Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leister UNIDRIVE 500 Serie

  • Página 1 Español UNIDRIVE UNIDRIVE Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Aplicación 1.1 Uso previsto por el fabricante 1.2 Uso no previsto por el fabricante 2. Datos técnicos 3. Transporte 4. Su UNIDRIVE 500 4.1 Placa de características e identificación 4.2 Volumen de suministro 4.3 Vista general de las piezas del equipo 5.
  • Página 3: Equipo Industrial De Aire Caliente

    UNIDRIVE 500 Equipo industrial de aire caliente Puede encontrar más información sobre UNIDRIVE 500 en www.leister.com 1. Aplicación 1.1 Uso previsto por el fabricante La UNIDRIVE 500 está diseñada para el uso profesional sobre cubiertas planas e inclinadas en el mercado geoló- gico y de piscinas.
  • Página 4: Transporte

    3. Transporte Tenga en cuenta las normas nacionales vigentes sobre el agarre y la elevación de carga. El peso de la UNIDRIVE 500 es de 7,5 kg, incluyendo la caja de transporte (4,5 kg sin ella). Transporte la soldadora semiautomática de aire caliente únicamente con la caja de transporte incluida en el volumen de suministro (véase el volumen de suministro 5 [4.2]) y agarre la caja...
  • Página 5: Su Unidrive 500

    La denominación del modelo y la serie se encuentran en la placa de características (12) del equipo. Apunte estos datos en el manual de instrucciones y haga referencia siempre a ellos cuando realice consultas a nuestros representantes o al centro autorizado de servicio técnico de Leister. Modelo: ................................
  • Página 6: Vista General De Las Piezas Del Equipo

    4.3 Vista general de las piezas del equipo 10 9 1. Cable de conexión de red 2. Carcasa 3. Unidad de manejo 4. Asa de transporte superior 5. Asa lateral 6. Soplador de aire caliente 7. Rodillo de accionamiento/presión 8. Boquilla de soldadura 15-40 mm 9.
  • Página 7: Ajustes De La Unidrive 500

    5. Ajustes de la UNIDRIVE 500 5.1 Ajuste de las boquillas de soldadura Ajuste de la dirección de soldadura y el ángulo Tornillo de cabeza hueca hexagonal La dirección de la flecha en la boquilla de soldadura (8) indica la dirección de soldadura. Alinee la boquilla de soldadura (8) de forma paralela al rodillo de accionamiento/presión (7).
  • Página 8: Cambio A Otra Anchura De Soldadura

    5.2 Cambio a otra anchura de soldadura Para cambiar a otra anchura de soldadura siga las instrucciones en el orden indicado. Paso 1: precauciones de seguridad Deje enfriar el equipo en el modo de refrigeración (cool down mode). Antes de comenzar a desmontar, asegúrese de que el cable de conexión de red (1) esté desconec- tado de la red.
  • Página 9: Puesta En Marcha De La Unidrive 500

    6. Puesta en marcha de la UNIDRIVE 500 6.1 Entorno de trabajo y seguridad Paso 1: precauciones de seguridad Use la soldadora semiautomática de aire caliente únicamente al aire libre o en espacios con buena ventilación. Nunca utilice la soldadora semiautomática de aire caliente en entornos potencialmente explosivos o in- flamables, y mantenga siempre una distancia respecto a los materiales inflamables o gases explosivos.
  • Página 10: Disposición De Funcionamiento

    Precaución: Debido a la gravedad, existe peligro de caída o descenso descontrolados. El punto de seguridad no está diseñado para la carga repentina de una caída. Si tiene dudas durante la instalación o el funcionamiento, póngase en contacto sin falta con el fabricante. Cable de conexión de red y cable extensión •...
  • Página 11: Arranque Del Equipo

    Posición de espera • Coloque la soldadora semiautomática de aire caliente solo sobre una superficie horizontal e ignífuga. • La soldadora semiautomática de aire caliente se coloca sobre su parte posterior para la posición de espera (calentamiento, cool down mode). 6.4 Arranque del equipo •...
  • Página 12: Proceso De Soldadura

    6.6 Proceso de soldadura Preparación de la soldadura Al conectar la calefacción se muestra una indicación dinámica de la temperatura actual del aire (valor nominal y real). Pueden ajustarse todos los parámetros de soldadura (veloci- dad de soldadura, temperatura y flujo de aire). •...
  • Página 13: Guía Rápida Unidrive 500

    • El equipo cambia al modo de refrigeración (cool down mode). • El soplador se desconecta automáticamente después de aprox. 6 minutos. • A continuación, desconecte el cable de conexión de red (1) de la red eléctrica. • Espere a que el equipo se haya enfriado. •...
  • Página 14: Pantalla

    Símbolo Denominación Función Tecla Motor Conectar y desconectar el accionamiento On/Off (15) Tecla Calefacción Conectar y desconectar la calefacción On/Off (16) Símbolo del soplador Sin función Ajuste del valor nominal deseado en Teclas menos/más (17) intervalos de 0,1 m/min, 10 ºC o 5 % Tecla Cambio entre los valores nominales que deben Confirmar (18)
  • Página 15: Símbolos De Indicación Del Indicador De Estado (Pantalla 20)

    Indicación de servicio. Símbolo de mensaje de error de hardware. El equipo ya no está listo para el funcionamiento. Póngase en contacto con un centro autorizado de servicio técnico de Leister. (Tenga en cuenta el código de error del capítulo Mensajes de advertencia y de error [10]).
  • Página 16: Ajustes Y Funciones Del Software De La Unidrive 500

    Accionamiento El LED de la tecla Accionamiento «On/Off» (15) indica el estado del accionamiento. LED de estado Estado Accionamiento «On/Off» (15) LED desc. El accionamiento está desconectado. El LED se ilumina permanentemen- El accionamiento está conectado. te en verde Calefacción y accionamiento Si los dos LED de las teclas Calefacción «On/Off»...
  • Página 17: Modo De Enfriamiento (Cool Down Mode)

    9.3 Modo de enfriamiento (cool down mode) Durante el proceso de refrigeración, la calefacción está desconectada. Los valores nominales no pueden modifi- carse durante el proceso de enfriamiento. Al conectar el equipo, si la temperatura del aire es superior a 100 ºC, este cambia automáticamente al modo de refrigeración (cool down mode).
  • Página 18: Mensajes De Advertencia Y De Error Unidrive 500

    Conectar el equipo a otro enchufe de red. Si 0004 Tensión de red sigue apareciendo el error, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Leister. Póngase en contacto con el centro de servicio 0008 Elemento térmico/resistencia técnico de Leister Póngase en contacto con el centro de servicio...
  • Página 19: Preguntas Frecuentes, Causas Y Medidas Unidrive 500

    11. Preguntas frecuentes, causas y medidas UNIDRIVE 500 Después de la conexión, la máquina conecta el soplador automáticamente: • Al conectar el equipo, si la temperatura del aire es superior a 100 ºC, este cambia automáticamente al modo de refrigeración (cool down mode). El proceso de refrigeración finaliza cuando la temperatura del aire es inferior a 100 ºC durante 2 minutos.
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    12. Declaración de conformidad EC declaration of conformity (in terms of the EC machinery directive 2006/42/EC; Appendix II A) Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Switzerland hereby declares the machine described below, released by us, fulfills the provisions of the...
  • Página 21: Garantía

    © Copyright by Leister Garantía • Para este equipo tienen validez los derechos de garantía comercial o legal concedidos por el socio de distribución directo/el vendedor a partir de la fecha de compra. En caso de que exista derecho de garantía comercial o legal (certificación mediante factura o albarán de entrega), el socio de distribución subsanará...

Este manual también es adecuado para:

Unidrive 500 100 vUnidrive 500 100 - 120 vUnidrive 500 220 – 240 v

Tabla de contenido