Resumen de contenidos para B&C Technologies IP Serie
Página 1
Planchadora Manual de Uso e Instalación de Series IP B C Technologies & Accurate Technologies Panama City, FL Samutprakarn, Thailand (850) 249-2222 +66 (0) 2740-5511 (850) 249-2226 FAX +66 (0) 2740-5522 FAX www.bandctech.com www.accuratethai.com Revision 1.1 09-June-2006...
Página 3
POR SU SEGURIDAD - ¡PRECAUCIÓN! ADVERTENCIA: Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual, con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión o para prevenir daños a la propiedad, heridas o muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en los alrededores de este o cualquier otro equipo.
Tabla de Contenidos Información para el pedido de piezas Ubicación de la placa de inscripción Símbolos Clave Instrucciones de seguridad Inspección en la Recepción Especificaciones Generales Conexiones Eléctricas Conexión de Gas Requisitos del escape de gases Conexiones de Vapor Puesta en Marcha Inicial Controles Operación Solución de Problemas...
Planchadora Información para el pedido de las piezas Si requiere documentación o En Tailandia: repuestos, por favor sírvase contactar Teléfono: +66 (0) 2740-5511 a su distribuidor local. Si éste no se Fax: +66 (0) 2740-5522 encuentra disponible, puede llamar Coreo electrónico: directamente a B&C Technologies al sales@accuratethai.com (850) 249-2222 para solicitar...
Símbolos Clave Información sobre Seguridad Cualquier persona que opere o realice mantenimiento en esta máquina debe seguir las instrucciones de seguridad de este manual. Se debe prestar especial atención a las secciones PELIGRO (DANGER), ADVERTENCIA (WARNING) y PRECAUCIÓN (CAUTION), que aparecen en el manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de piezas móviles.
Página 8
Símbolos Clave Información sobre Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para prevenir heridas Riesgos de quemaduras y aplastamiento. graves o la muerte: Antes de remover prendas atascadas, Para evitar heridas graves, mantenga alejadas las realizar el mantenimiento, manos/dedos, ropa, la limpieza o el ajuste del cabello y joyas de todos equipo, apague todas las fuentes de alimentación...
Instrucciones importantes Instrucciones de seguridad Nota de Instalación: calientes, sin antes desconectar la alimentación de energía y dejar que Lea las instrucciones antes de se enfríe la máquina. operar este equipo. Nunca intente quitar prendas Asegúrese de que el equipo atascadas o mal introducidas cuente con conexión adecuada a mientras la máquina se encuentre en...
Página 10
Instrucciones importantes Instrucciones de seguridad hule o materiales de textura similar. acreditado, donde se requiera. Mantenga limpia el área cercana a los ductos de escape, libre de pelusas, polvo, suciedad o residuos. Mantenga limpios el interior y el exterior de la máquina, libre de pelusas, polvo, suciedad y residuos.
Instalación Inspección en la Recepción Tras recibir este equipo, revise que no haya daños producto del envío y avísele al transportista de cualquier daño antes de firmar la recepción, o avise al transportista acerca de los daños inmediatamente después de notar el problema. Si hay daños, se debe enviar un reclamo por escrito con el transportista tan pronto como sea posible.
Instalación Especificaciones generales y puntos de conexión de suministros Tubo de escape, 8”∅ 1.77 26.38 Conexión eléctrica IP-1478 2500 98.5 IP-1485 2680 105.5 IP-14100 3061 120.5 Entrada de gas, ½” Entrada de vapor, ¾” Salida del condensado, ½”...
Instalación Especificaciones generales Modelo IP-1478 IP-1485 IP-14100 Metric Número de cilindros Diámetro de cilindro inch 355.6 355.6 355.6 Ancho de trabajo inch 2000 2159 2540 Rango de velocidad m/min ft/min 1.8-11 6-36 1.8-11 6-36 1.8-11 6-36 Dimensiones Ancho inch 2500 98.5 2500 105.5...
Instalación Conexión Eléctrica Las conexiones eléctricas deben ser Por su seguridad y para un adecuado realizadas por un técnico calificado,de funcionamiento, la máquina debe tener acuerdo a las normas y requerimientos conexión a tierra según las normas estatales vigentes. Utilice circuitos independientes de y locales y en los EEUU según el National electricidad para entregar energía a cada Electric Code, artículo 250-96.
Instalación Conexión de Gas Tubería de abastecimiento de Opción 1: Conector de Gas flexible de acero Se recomienda una tubería de 3/4” IPS inoxidable: (Medición de tuberías de hierro). Si lo permiten las normas locales, utilice un Las tuberías aprobadas de 3/4” son conector flexible de acero inoxidable nuevo aceptables en tramos bajo los 6,1 (metros) (Diseño certificado por la Asociación...
Instalación Conexión de Gas abastecerse a 4-14 (pulgadas de columna GLP o viceversa sin un técnico de servicio de agua). calificado haciendo una conversión El suministro de Gas Propano Líquido (PL) adecuada. El kit regulador debe ser debe abastecerse a 11-14 (pulgadas de instalado en la válvula de gas y todas las columna de agua).
Instalación Conexiones de vapor ADVERTENCIA Peligros tóxicos y de incendio. La máquina produce gases, vapores y pelusas que pueden ser tóxicos e inflamables, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Ventile los escapes hacia el exterior y limpie regularmente las pelusas de la máquina a una distancia prudente.
Página 18
Instalación Conexiones de vapor Para obtener mejores resultados, opere con vapor directamente a la cámara de una presión de vapor de 90-125 (psi) (6.2- recepción de vapor usando una T 8.6 bar). La entrada y salida de vapor se horizontal/descendente o un codo. Siempre encuentran en la parte posterior derecha de que sea posible, las líneas horizontales de la máquina.
Instalación Puesta en marcha inicial Antes de operar la planchadora, compruebe lo siguiente: 10. Asegúrese de que las correas de 1. Compruebe que la máquina esté alimentación estén girando para impulsar la nivelada y en una posición estable en el hacia la máquina.
Operación Controles EMERGENCY STOP EMERGENCY STOP TEMPERATURE CONTROL SLOW FAST ADJUST SPEED °C 1 3 0 STOP START HEATING JOG REV. Botón de detención de emergencia Lámpara indicadora de la calefacción Control de Velocidad Salida de los gases Botón de detención Panel de seguridad de dedos y manos Botón de inicio...
Página 21
Operación Procedimiento Aviso: No realizar tareas de mantenimiento a esta máquina mientras esté en operación, el cilindro esté caliente o mientras el automático del circuito de la máquina esté encendido. Antes de iniciar el primer turno del día: 1. Inspeccione la zona entre el riel del termostato y el cilindro de planchado.
Página 22
Operación Procedimiento más húmedas requerirán velocidades menores que las más delgadas y secas. 11. Quitar las prendas listas de la mesa de salida, y doblar o colgar las prendas para evitar arrugas. 12. Para apagar la planchadora al final del día, gire el interruptor de calor a la posición OFF y permita que la planchadora se enfríe a 70 (°...
Solución de Problemas Básicos Procedimiento El Control de Temperatura muestra el símbolo Indica que el circuito del medidor de temperatura esta cortado, revise si las conexiones del controlador de temperatura o el cable del sensor están dañados. El Control de Temperatura muestra el símbolo Indica un cortocircuito en el circuito del medidor de temperatura, revise si el cable...
Mantención periódica Procedimiento Diario Inspeccione el cilindro de compresión y asegúrese que la presión sea correcta. Inspeccione el riel del sensor de El rollo de compresión sólo debe tocar temperatura y el cilindro. Remueva los ligeramente el cilindro de planchado y no residuos existentes.
Página 25
Mantención periódica Procedimiento 1.- Corte el suministro de vapor y espere el tiempo necesario para que la válvula se enfríe TAPA si es necesario. 2.- Desatornille la tapa.. FILTRO 3.- Remueva el filtro y limpie. 4.- Reemplace el filtro y atornille la tapa.