Precauciones respecto al uso
Precauciones durante el transporte
f Durante el transporte del proyector, sujételo con firmeza por su parte inferior y evite vibraciones e impactos excesivos, ya
que los componentes internos podrían dañarse provocando problemas de funcionamiento.
f No transporte el proyector con el pie ajustable extendido. De lo contrario, podría dañarlo.
Precauciones durante la instalación
rNo instale el proyector al aire libre.
El proyector ha sido diseñado solo para su uso en interiores.
rNo instale el proyector en los siguientes lugares.
f En lugares donde pueden producirse vibraciones e impactos, como en un coche o vehículo: la exposición a estos entornos
puede producir daños en los componentes internos y problemas de funcionamiento.
f Cerca de la salida de un acondicionador de aire: dependiendo de las condiciones de uso, la pantalla podría parpadear en
raras ocasiones debido al aire caliente proveniente del orificio de salida de aire o debido al aire caliente o frío. Asegúrese de
que la salida del proyector o de cualquier otro equipo, o que el aire proveniente del acondicionador de aire, no esté dirigida
hacia la parte delantera del proyector.
f Luces cercanas (lámparas del estudio, etc.) y otras ubicaciones con cambios severos de temperatura (al usarlo en un
lugar inferior a 1 400 m (4 593') sobre el nivel del mar: temperatura de funcionamiento de 0 °C (32 °F) a 45 °C (113 °F),
al usarlo en un lugar entre 1 400 m (4 593') y 2 700 m (8 858') sobre el nivel del mar: temperatura de funcionamiento de
0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F)): el gabinete externo se puede deformar por el calor, lo que puede dar lugar a problemas de
funcionamiento.
f Cerca de líneas de alimentación de alta tensión o motores: estas instalaciones pueden interferir en el funcionamiento del
proyector.
f Lugares donde esté instalado un equipo láser de alta potencia: tenga en cuenta que dirigir un rayo láser hacia la superficie
de la lente puede dañar los chips DLP.
rAsegúrese de preguntar a un técnico especializado o a su distribuidor si va a instalar
el proyector en el techo.
Es necesario el soporte de montaje en el techo opcional.
Núm. de modelo: ET-PKR100H (para techos altos), ET-PKR100S (para techos bajos), ET-PKR100P (para retrato)
rDeje que un técnico especializado o su distribuidor instale el cableado para la
conexión de DIGITAL LINK.
La imagen y el sonido pueden interrumpirse si la transmisión a través del cable no es correcta a causa de una instalación
inadecuada.
rEs posible que el proyector funcione incorrectamente si recibe ondas radioeléctricas
fuertes provenientes de la estación emisora o la radio.
Si hay algún centro o equipo que emita ondas radioeléctricas fuertes cerca del sitio de instalación, instale el proyector en
un lugar suficientemente alejado de la fuente de ondas radioeléctricas. También puede envolver el cable LAN conectado
al terminal <DIGITAL LINK/LAN> con un trozo de papel de aluminio o con un tubo metálico conectado a tierra por ambos
extremos.
rEnfoque del lente
La alta claridad de la lente de proyección se ve influenciada térmicamente por la luz de la fuente luminosa, lo que hace que el
enfoque sea inestable durante el período inmediatamente posterior al encendido. Espere al menos 30 minutos con la imagen
proyectada antes de ajustar el enfoque del lente.
rAsegúrese de fijar [MODO GRAN ALTITUD] en [SÍ] al usar el proyector en elevaciones
entre 1 400 m (4 593') y 2 700 m (8 858') sobre nivel del mar.
De lo contrario, puede acortarse la vida útil de los componentes y producirse problemas de funcionamiento.
rAsegúrese de ajustar [MODO GRAN ALTITUD] en [NO] al usar el proyector en alturas
por debajo de 1 400 m (4 593') sobre nivel del mar.
De lo contrario, puede acortarse la vida útil de los componentes y producirse problemas de funcionamiento.
14 - ESPAÑOL
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso