Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Auf sicheren Stand achten. Abdeckungen vom Gerät sind nicht zulässig. Brandgefahr! Mit einer Schraubverbindung kann am Scheinwerfer eine Düsenhalterung befestigt und an das Düsenrohr einer OASE- Wasserspielpumpe (z. B. Aquarius Fountain Set) geklemmt werden. Wahlweise können Sie stattdessen eine Monta- geplatte anschrauben und diese auf denErdspieß, den Standfuß...
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Überwurfmutter abschrauben, Glas- bzw. Farbscheibe und O-Ring abnehmen, auf Beschädigung kontrollieren und ggf. ersetzen, das Leuchtmittel dem Gehäuse entnehmen. Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A. Intended use LunAqua 3, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: • For use in water fountain systems and ponds.
(for mounting on a firm ground or a load bearing wall) or on the spotlight holder of an OASE fountain pump. When using a screw connection, ensure that the nut is placed in the small mounting hole and the screw in the large mounting hole.
Important! Only original bulbs from OASE may be used. Insert new bulb (do not touch, use a cloth or similar). Reassemble the unit in the reverse order, connect to the power supply and perform a function check.
Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A. Utilisation conforme à la finalité LunAqua 3, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : •...
50 cm par rapport à des matériaux combustibles. Veiller à une assise stable. Ne pas recouvrir l'appareil. Danger d'incendie ! Un raccord à vis permet de fixer un support d'ajutage sur le projecteur et une pompe de jeu d'eau OASE (par exemple Aquarius Fountain Set) peut être installée sur le tuyau d'ajutage.
éventuelle de dommages et le cas échéant procéder à des remplace- ments, retirer l'ampoule du carter. Important ! N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Mettre la nouvelle ampoule en place (ne pas toucher directement avec les doigts, utiliser un chiffon ou autre). Remon- ter l'appareil dans le sens inverse, rebrancher sur le secteur et vérifier le fonctionnement.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 3 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
(voor montage op een vaste ondergrond of aan een dragende wand) of op de schijnwerperhouder van een OASE-fonteinpomp schuiven. Bij de schroefkoppe- ling moet u de moer in de kleine opening aanbrengen en de schroef in de grote opening. Plaats het apparaat zodanig dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.
O-ring weg, controleer ze op beschadigingen en vervang ze eventueel, neem het peertje uit de behuizing. Belangrijk! Er mogen uitsluitend originele peertjes van OASE gebruikt worden. Een nieuw peertje inzetten (niet met de vingers aanraken, gebruik een doekje of iets dergelijks). Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar, maak de stroomaansluiting en controleer of het apparaat naar behoren werkt.
Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A. Uso conforme a lo prescrito LunAqua 3, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: •...
(para montar sobre un fondo fijo o en una pared portante) o el portaproyector de luz de una bomba de juegos de agua OASE. En el caso de la unión por tornillo se tiene que posicionar la tuerca en el orificio de alojamiento pequeño y el tornillo en el orificio de alojamiento grande.
¡Importante! Sólo se deben emplear los elementos luminiscentes originales de la empresa OASE. Coloque el elemento luminiscente nuevo (no lo toque con los dedos, emplee p.e. un paño). Monte de nuevo el equipo en secuencia contraria, realice la conexión a la red y compruebe la función.
Nota remissiva a uma ou várias figuras. Neste caso: Nota remissiva à figura A. Emprego conforme o fim de utilização acordado LunAqua 3, doravante designado "aparelho", e todas as demais peças que fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido: •...
(para a montagem sobre fundo resistente ou a uma parede adequada) ou no portaholofote de uma bomba de jogos aquáticos OASE. Ao executar uma ligação roscada, a porca deve entrar no furo pequeno e o parafuso, no grande. Posicione o aparelho de tal forma que ninguém possa ser comprometido.
Controle a ausência de defeitos em todos os elementos. Se preciso, substitua elementos defeituosos por novos. Tire o elemento luminoso da caixa. Nota importante! Podem ser utilizados exclusivamente elementos luminosos OASE. Montar novo elemento luminoso (não tocar com os dedos, prefira um pano ou outra coisa apropriada). Fazer a monta- gem na ordem inversa à...
Rimando ad una o più figure. In questo esempio: rimando a figura A. Impiego ammesso LunAqua 3, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti •...
(per il montaggio su una base solida o su una parete stabile) o sul suppor- to del riflettore di una pompa per giochi d'acqua OASE. Nel collegamento a vite il dado si deve posizionare nel foro di alloggiamento piccolo e la vite in quello grande.
Importante! Si possono impiegare solo corpi luminosi originali della ditta OASE. Inserire il nuovo corpo luminoso (non toccarlo con le dita, usare un panno o simili). Assemblare l'apparecchio in suc- cessione inversa, ripristinare l'allacciamento alla rete e controllare il funzionamento.
Henvisning til en eller flere illustrationer. I dette eksempel: Henvisning til Figur A. Formålsbestemt anvendelse LunAqua 3, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: • Til anvendelse i springvand og damme.
Det er ikke tilladt at overdække apparatet. Brandfare! Ved hjælp af en skrueforbindelse kan en dyseholder fastgøres på projektøren og spændes på dyserøret fra en OASE-fontænepumpe (f.eks. Aquarius Fountain Set). Efter eget valg kan du i stedet skrue en monteringsplade på og sætte denne på jordspyddet, foden (til montering på fast grund eller på...
Vigtigt! Der må kun benyttes originale lysmidler fra firmaet OASE. Sæt det nye lysmiddel i (undgå berøring med fingrene, brug en klud el. lign.). Sæt apparatet sammen igen i modsat rækkefølge, genopret nettilslutningen og kontroller funktionen.
Det vises til en eller flere illustrasjoner. I dette eksempelet: Det vises til illustrasjon A. Tilsiktet bruk LunAqua 3, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: • For bruk i fontener og dammer.
Apparatet må ikke tildekkes. Brannfare! Ved hjelp av en skrueforbindelse kan det festes en dyseholder til lyska- steren, og en OASE-vannpumpe (f. eks. Aquarius Fountain Set) kan festes til dyserøret. Du kan eventuelt også skru på en monteringsplate og skyve denne på jordspydet, eller foten (til montering på fast underlag eller en vegg med tilstrekkelig bæreevne) eller skyve en OASE-vannpumpe på...
Skru av overfalsmutteren, ta av glass- eller fargeskive og O-ring, kontroller for skader og skift ut hvis nødvendig, ta lyselementet ut av huset. NB! Det må kun brukes originale lyselementer fra OASE. Sett inn nytt lyselement (ikke berør med fingre, bruk en klut e.l.) Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge, koble til strømmen, og kontroller at det fungerer.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt LunAqua 3 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
Apparaten får inte täckas över. Brandfara! Med hjälp av en skruv kan en munstyckshållaren fästas på strålka- staren och en OASE-vattenpump (t ex Aquarius Fountain Set) klämmas fast på munstycksröret. Alternativt kan en installationsplatta skruvas fast och denna sedan skjutas fast på jordspettet, på uppställningsfoten (för montering på fast underlag eller på...
Ta ut lampan ur kåpan. Viktigt! Endast original-lampor från firman OASE får användas. Sätt in en ny glödlampa (rör inte vid med fingrarna, använd tygduk eller liknande). Montera samma apparaten i omvänd ordningsföljd, anslut till elnätet och kontrollera funktionen.
Tärkeä ohje häiriöttömään toimintaan. Viittaus yhteen tai useampaan kuvaan. Tässä esimerkissä: Viittaus kuvaan A. Määräystenmukainen käyttö LunAqua 3, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Veden ylä- ja alapuolella käyttöä varten.
Página 34
Laitetta ei saa peittää. Palovaara! Suuttimen pidike voidaan kiinnittää valon- heittimeen ruuviliitoksen avulla ja OASE-vesisuihkupumpun (esim. Aquarius Fountain Set) suutinputkeen. Valinnaisesti sen tilalle voit ruuvata kiinni asennuslevyn ja työntää asennuslevyn maatangon, jalustan (asennusta varten kiinteällä...
Kierrä mutteri irti, poista lasi- tai värilevy ja O-rengas, tarkasta nämä osat vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvit- taessa uusiin, poista valaistusväline kotelosta. Tärkeää! Sallittu on vain OASE-yhtiön alkuperäisvalaistusvälineiden käyttö. Aseta uusi valaistusväline sisään (älä koske siihen sormin, käytä liinaa tms.). Kokoa laite taas päinvastaisessa järje- styksessä, liitä...
Fontos útmutató a zavarmentes működéshez. Hivatkozás egy vagy több ábrára. Ebben a példában: hivatkozás az A ábrára. Rendeltetésszerű használat LunAqua 3, a továbbiakban "készülék", és a csomagolásban található minden más (alkat)rész kizárólag csak a követ- kezőképpen használható: • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható.
A készüléket nem szabad letakarni. Tűzveszély! A fényszóróra egy csavarkötéssel egy fúvóka- tartót lehet rögzíteni, és egy OASE-vízjáték-szivattyú (pl. Aquarius Fountain Set) fúvókacsövére csíptetni. E helyett tetszés szerint egy szerelőlapot lehet felcsavarozni, és azt a földbe szúrható rögzítőnyársra, a (szilárd talajra vagy tartóképes falra szereléshez való) lábazatra, vagy egy OASE-vízjáték-szivattyú...
Csavarozza le a hollandianyát, vegye le az üveg- ill. színes lapot és az O-gyűrűt, ellenőrizze épségüket, és szükség esetén cserélje ki azokat, majd vegye ki az izzót a házból. Fontos! Csak eredeti OASE-izzókat szabad használni. Tegye be az új izzót (ne érjen hozzá kézzel, használjon ehhez ruhát vagy más hasonlót). Szerelje össze a készüléket fordított sorrendben, csatlakoztassa a hálózatra, majd ellenőrizze a működését.
Odnośnik do jednego lub kilku rysunków. W tym przykładzie: Odnośnik do rysunku A. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem LunAqua 3, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach.
Zagrożenie pożarowe! Przy pomocy łącznika śrubowego można przymocować jedną oprawkę dyszy do reflekto- ra, a na rurze dyszy można umocować pompę OASE do dekoracyjnego wypływu wody (np. Aquarius Fountain Set). Alternatywnie można przymocować śrubami płytkę montażową i nasunąć ją na pręt do wbicia do ziemi, stojak (do montażu na mocnym podłożu lub ścianie nośnej) albo na wspornik reflektora przy pompie OASE- do dekoracyjnego...
(oring), skontroluj pod względem uszkodzeń i w razie potrzeby wymień. Wyjmij żarówkę z obudowy. Ważne! Dozwolone jest stosowanie tylko oryginalnych żarówek firmy OASE. Włożyć nową żarówkę (nie dotykać jej palcami, lecz chwycić poprzez tkaninę itp.). Urządzenie zmontować w chronolo- gicznie odwrotnej kolejności, podłączyć...
Página 42
Odkaz na jeden nebo více obrázků. V tomto příkladu: Odkaz na obrázek A. Použití v souladu s určeným účelem LunAqua 3, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně násle- dovně: • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek.
čerpadla OASE. U šroubovaného spojení musí být matka umístěna v malém upevňovacím otvoru a šroub ve velkém upevňova- cím otvoru. Umístěte přístroj tak, aby nepředstavovat pro nikoho nebezpečí. Spojte připojovací zástrčku světlometu se zásuvkou transformátoru/ přívodního vedení...
Odšroubujte převlečnou matku, vyjměte skleněnou tabulku nebo barevnou tabulku a O-kroužek, zkon- trolujte na poškození a popř. vyměňte, vyjměte žárovku z tělesa. Důležité! Je povoleno ´jen používání originálních žárovek firmy OASE. Nasaďte novou žárovku (nedotýkat se prsty, použijte hadřík apod.). Přístroj opět sestavte v opačném pořadí, proveďte připojení...
Odkaz na jeden alebo viaceré obrázky. V tomto príklade: Odkaz na obrázok A. Použitie v súlade s určeným účelom LunAqua 3, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach.
Dbajte na stabilnú polohu. Zakrývanie prístroja nie je prípustné. Nebezpečenstvo požiaru! Pomocou skrutkované- ho spoja je možné na svetlomet upevnit držiak trysky a upnút ho na rúrku trysky vodotryskového čerpadla OASE (napr. Aquarius Fountain Set). Voliteľne môžete namiesto toho naskrutkovat montážnu dosku a túto nasunút na zapichovací...
Odskrutkujte prevlečnú maticu, vyberte sklenenú tabuľku alebo farebnú tabuľku a O-krúžok, skontrolujte na poškodenie a popr. vymeňte, vyberte žiarovku z telesa. Dôležité! Je povolené len používanie originálnych žiaroviek firmy OASE. Nasaďte novú žiarovku (nedotýkat sa prstami, použite handričku apod.). Prístroj opät zostavte v opačnom poradí, vykonajte pripojenie na siet a skontrolujte funkciu.
Página 48
Referenca na eno ali več slik. V tem primeru: referenca na sliko A. Pravilna uporaba LunAqua 3, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: • Za uporabo v fontanah in ribnikih.
Página 49
(za montažo na trdno podlago ali na nosilno steno) ali na držalo žarometa črpalke za vodomet OASE. Pri navojnih spojih je treba matico namestiti v majhno, vijak pa v veliko odprtino. Aparat namestite tako, da ne bo nikogar ogrožal.
Odvijte pokrivno matico, snemite šipo ali barvni filter in O-obroč, preverite, ali so poškodovani in jih po potrebi zamenjajte. Žarnico vzemite iz ohišja. Pomembno! Uporabite lahko samo originalne žarnice podjetja OASE. Vstavite novo žarnico (ne smete se je dotakniti s prsti, uporabite krpo ipd.). Aparat ponovno sestavite v obratnem vrstnem redu, vtič...
Referenca na jednu ili više slika. U ovom primjeru: referenca na sliku A. Namjensko korištenje LunAqua 3, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima.
(za ugradnju na čvrstom tlu ili na nosivi zid) ili na nosač reflektora pumpe za prskanje vode marke OASE. Kod vijčanog spoja matica se mora postaviti u malu, a vijak u veliku prihvatnu rupu. Uređaj postavi- te tako da ne predstavlja opasnost ni za koga.
Odvojte natičnu maticu, skinite staklenu odnosno obojanu ploču i O-brtveni prsten, provjerite da nema nikakvih oštećenja, odgovarajuće dijelove po potrebi zamijenite te potom izvadite žarulju iz kućišta. Važno! Smiju se koristiti samo originalne žarulje proizvođača OASE. Umetnite novu žarulju (nemojte je dodirivati prstima, već koristite krpu i sl.). Uređaj sastavite obrnutim redoslijedom, priključite ga na dovod električne energije i provjerite ispravnost.
Página 54
Trimitere la una sau mai multe imagini. În cazul acestui exemplu: Trimitere la figura A. Utilizarea în conformitate cu destinaţia LunAqua 3, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: •...
Nu este permisă acoperirea aparatului. Pericol de incendii ! Cu ajutorul unor şuruburi pe proiector pot fi fixate un suport de duză şi duza unei pompe pentru jocuri de apă OASE (de ex. Aquarius Fountain Set). La dorinţă în locul acestora puteţi fixa cu şuruburi o placă...
O-ringul, controlaţi să nu fie deteriorate şi în caz că este necesar înlocuiţi-le şi demontaţi becul din carcasă. Important ! Pot fi utilizate numai becuri originale produse de Firma OASE. Poziţionaţi un bec nou (nu-l atingeţi cu degetele, ci cu o cârpă sau ceva asemănător). Reasamblaţi aparatul în ordine inversă...
Página 57
Препратка към една или повече фигури. В този пример: Препратка към фигура A. Употреба по предназначение LunAqua 3, по-нататък наречен "Уред", а всички останали части от доставката следва да се използват по следния начин: • За използване в системи за фонтани и градински езера.
да завиете монтажна плоскост и да я поставите върху заземяващия винкел, стойката (за монтаж върху твърда основа или на носеща стена) или върху държача на осветителното тяло на водна помпа OASE. При резбовата връзка гайката трябва да се разположи в малкия отвор,а болтът - в големия отвор. Разположете уреда така, че...
стъклото, съответно цветното стъкло и О-пръстена, проверете ги за повреди и евентуално ги подменете, извадете осветяващия елемент от корпуса. Важно! Могат да се използват само оригинални осветяващи елементи на фирма OASE. Поставете нов осветяващ елемент (не го докосвайте с пръсти, използвайте кърпа или под). Сглобете уреда в...
Página 60
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію LunAqua 3, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
пристрій. Небезпека виникнення пожежі! За допомогою різьбового з’єднання на прожекторі можна встановити кріплення для форсунки і приєднати його до трубки з форсункою одного з каскадних насосів OASE (наприклад, Aquarius Fountain Set). Крім того, можна пригвинтити монтажну пластину і потім надіти її на закріплений у землі...
кільце круглого профілю, перевірте їх на наявність пошкоджень (замініть у випадку необхідності), вийміть засіб освітлення з корпуса. Важливо! Слід використовувати лише оригінальні засоби освітлення компанії OASE. Вставте новий засіб освітлення (не торкайтеся до нього пальцями, користуйтеся шматком тканини або чимось...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию LunAqua 3, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Опасность пожара! С помощью винтового соединения к прожектору можно прикрепить держатель сопла и зажать на трубе сопла фонтанного насоса OASE (например, « Aquarius Fountain Set »). Вместо этого Вы можете выборочно прикрутить монтажную плату и установить ее на земляное копье, на вертикальную лапку...
кольцо круглого сечения. Проконтролировать, имеются ли повреждения. При необходимости заменить. Лампу вынуть из прибора. Важно! Применять разрешается только лампы – оригиналы фирмы OASE. Вставить новую лампу (не прикасаться пальцами, использовать тряпку или т.п.). Прибор собрать в обратной последовательности, подключить к сети и проверить работоспособность.