Oase Lunaqua 5.1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Lunaqua 5.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 1
Lunaqua 5.1
27.11.2012 16:40:38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Lunaqua 5.1

  • Página 1 Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 使用手册 Lunaqua 5.1 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 1 27.11.2012 16:40:38...
  • Página 2 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 2 27.11.2012 16:40:40...
  • Página 3 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 3 27.11.2012 16:40:40...
  • Página 4: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Scheinwerfer Lunaqua 5.1, im weiteren Gerät genannt, ist nur für den Einsatz unter Wasser in Springbrunnenan- lagen und ähnlichen Einrichtungen bei einer Wassertemperatur von +4°C bis +35°C und bis zu einer Tauchtiefe von 4 Metern sowie über Wasser im Außenbereich zu verwenden.
  • Página 5: Störungen

    Safety information OASE has manufactured this unit to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite of the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Página 6: Electrical Connection

    - GB - For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog- nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit! Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner.
  • Página 7: Utilisation Conforme À La Finalité

    Utilisation conforme à la finalité Le projecteur Lunaqua 5.1, dénommé par la suite «appareil», est réservé uniquement pour une utilisation sous l'eau avec des installations à jet d'eau et similaires, avec une température de l'eau allant de +4°C à +35°C, ainsi qu'une profondeur d'immersion jusqu'à...
  • Página 8 des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi. Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau et de cet appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil ! En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à...
  • Página 9: Ondoelmatig Gebruik

    In geval van ondoelmatig gebruik vervalt onze aansprakelijkheid alsook de algemene typegoedkeuring. Veiligheidsinstructies De firma OASE heeft dit apparaat gebouwd volgens de huidige stand der techniek en de bestaande veiligheids- voorschriften. Toch kan dit apparaat gevaar opleveren voor personen en goederen, indien deze op onoordeelkundige c.q.
  • Página 10 - NL - en mag deze maximaal 5 meter lang zijn. Wanneer het apparaat bij 230 Volt wordt gebruikt, moet de aansluitkabel een doorsnede van minimaal 1,5 mm² hebben en mag deze maximaal 10 meter lang zijn. Plaatsen en in gebruik nemen (A-E) Het apparaat wordt volledig gemonteerd geleverd zonder lamp en zonder aansluitkabel.
  • Página 11: Uso No Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito El proyector Lunaqua 5.1, denominado a continuación equipo, sólo se puede emplear bajo el agua en instalaciones surtidoras e instalaciones similares con una temperatura del agua de +4°C a +35°C y hasta una profundidad de inmersión de 4 metros.
  • Página 12: Limpieza

    Emprego conforme o fim de utilização previsto O projector Lunaqua 5.1, doravante designado "aparelho", pode ser utilizado em ou fora de fontes e instalações semelhantes, com uma temperatura de +4 °C a +35 °C da água. A profundidade máxima na água não pode exceder 4 metros.
  • Página 13: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança A empresa OASE fabricou este aparelho com base no mais recente nível técnico e em conformidade com as normas de segurança vigorantes. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de...
  • Página 14 Impiego ammesso Il riflettore Lunaqua 5.1, di seguito chiamato apparecchio, va impiegato solo sott'acqua in fontane a zampillo o disposi- tivi simili ad una temperatura dell'acqua fra +4°C e +35°C e fino ad una profondità di 4 metri oppure fuori dall’acqua.
  • Página 15: Allacciamento Elettrico

    Attenzione! Pericolo di scosse elettriche. Assicurarsi che le prese dei cavi siano collocate in un ambiente asciutto. Installare la linea elettrica di allacciamento protetta in modo da escludere danneggiamenti. Usare solo cavi che sono consentiti per l'impiego all'esterno. Le linee di allacciamento alla rete non devono avere una sezione trasversale minore di quella delle condutture a tubi flessibili di gomma con la sigla H07RN-F3G.
  • Página 16: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan denne enhed medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
  • Página 17: El-Tilslutning

    - DK - El-tilslutning OBS! Risiko for elektrisk stød. Anvendelse af enheden under vand er kun tilladt med en netspænding på 12 V! Anvendelse af enheden over vand er kun tilladt med en netspænding på 230 V. I henhold til de elektrotekniske bestemmelser må den elektriske tilslutning, montering og ibrugtagning kun foretages af en autoriseret fagmand.
  • Página 18: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Sikkerhetsanvisninger Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå...
  • Página 19 är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Strålkastaren Lunaqua 5.1, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för användning under vatten i springbrunnar och liknande anordningar med en vattentemperatur mellan +4°C och +35°C och till maximalt 4 m djup, samt utanför vattnet.
  • Página 20 under vatten är endast tillåten med en märkspänning på 12 V, användning utanför vatten endast med 230 V! Elektriska installationer vid trädgårdsdammar och simbassänger måste ha utförts i enlighet med nationella och internationella bestämmelser. Apparaten får inte användas om kabeln eller kåpan är defekt. Dra ut stickkontakten. Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln.
  • Página 21 Tarkoituksenvastaisen käytön seurauksena raukeaa vastuumme sekä yleinen käyttölupa. Turvaohjeet OASE -yhtiö on rakentanut laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaan. Siitä huolimatta laite voi vaarantaa esinearvoa ja olla vaaraksi ihmisille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos ei oteta turvaohjeita huomioon.
  • Página 22 általános üzemelési engedély. Biztonsági utasítások A OASE jelen készüléket a legkorszerűbb technológia és az érvényben lévő biztonsági előírások szerint készítette. Ennek ellenére a készülék veszélyt jelenthet az emberekre és tárgyakra, ha azt szakszerűtlenül, ill. nem a rendeltetési célnak megfelelően használják, vagy nem veszik figyelembe a biztonsági előírásokat.
  • Página 23: Elektromos Csatlakoztatás

    Biztonsági okokból gyermekek és 16 évnél fiatalabb fiatalkorúak, valamint olyan személyek, akik nem képesek felismerni a lehetséges veszélyeket, vagy jelen használati utasításban nem jártasak, nem használhatják a készüléket! Kérjük, őrizze meg gondosan a használati utasítást! Tulajdonosváltás esetén adja tovább a használati utasítást. Valamennyi munkálatot a készülékkel csak a szóban forgó...
  • Página 24: Kopóalkatrészek

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Reflektor Lunaqua 5.1 - zwany dalej urządzeniem - jest przeznaczony tylko do użytkowania w sposób zanurzony w wodzie w fontannach i innych elementach dekoracyjnych, o temperaturze wody w zakresie od +4°C do +35°C i przy maksymalnej głębokości zanurzenia do 4 metrów, a także w obszarze zewnętrznym, poza obrębem wody.
  • Página 25: Wymiana Żarówki

    - PL - Należy porównać parametry elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej. Upewnij się, że urządzenie jest zasilane z sieci posiadającej zabezpieczenie przed prądami upływowymi (FI lub RCD), wyzwalane przez prąd upływowy nie przekraczający 30 mA. Nie włączać urządzenia, gdy w wodzie przebywają osoby! Obudowę...
  • Página 26: Usuwanie Odpadów

    Použití v souladu s určeným účelem Světlomet Lunaqua 5.1, dále nazývaný přístroj, je určený jen pro použití v zařízeních vodotrysků a podobných zařízení při teplotě vody od +4°C do +35°C a do hloubky ponoření 4 metry a mimo vodu ve venkovním prostředí.
  • Página 27: Výměna Žárovky

    Použitie v súlade s určeným účelom Svetlomet Lunaqua 5.1, ďalej nazývaný prístroj, je určený len pre použitie v zariadeniach vodotryskov a podobných zariadeniach pri teplote vody od +4°C do +35°C a do hĺbky ponorenia 4 metre a mimo vodu vo vonkajšom prostredí.
  • Página 28: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných predpisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byť zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je používaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
  • Página 29 Uporaba v skladu z določili Žaromet Lunaqua 5.1, v nadaljevanju aparat, je namenjen za uporabo pod vodo v vodometih in podobnih napravah pri temperaturi vode od +4°C do +35°C in do potopne globine 4 metrov, prav tako pa se ga lahko uporablja tudi izven vode.
  • Página 30 - SLO - vodno gladino je dopustna izključno uporaba napetosti 12 V, pri uporabi na suhem pa izključno 230 V! Električne instalacije vrtnih ribnikov in plavalnih bazenov morajo ustrezati nacionalnim in mednarodnim določilom za gradnjo. V primeru poškodovanega kabla ali ohišja se aparata ne sme uporabljati! Izvlecite omrežni vtič! Ne nosite oz. ne vlecite aparata za priključni kabel.
  • Página 31: Upute Za Sigurnost

    Korištenje u skladu s namjenom Reflektor Lunaqua 5.1, u daljnjem tekstu: uređaj, predviđen je isključivo za podvodnu primjenu u vodoskocima i sličnim stajaćim vodama pri temperaturama vode od +4°C do +35°C i dubini uranjanja od 4 metara kao i za vanjsku primjenu iznad vode.
  • Página 32 Utilizarea conformă Proiectorul Lunaqua 5.1, denumit în continuare aparat, poate fi utilizat numai pentru montarea sub apă, în instalaţii de fântâni arteziene şi alte instalaţii similare, la o temperatură a apei între +4°C şi +35°C şi până la o adâncime a iazului de 4 metri, precum şi deasupra apei, în aer liber.
  • Página 33: Indicaţii Privind Securitatea

    Indicaţii privind securitatea Firma OASE a produs acest aparat conform nivelului actual al tehnicii şi normelor în vigoare privind securitatea. Cu toate acestea de la acest aparat pot proveni pericole pentru persoane şi bunuri atunci când acesta nu este utilizat conform instrucţiunilor, respectiv în concordanţă...
  • Página 34 правото на използване на гаранция, както и общото разрешително за експлоатация. Указания за безопасност Фирма OASE е конструирала този уред съгласно актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите указания за безопасност. Въпреки това този уред може да представлява риск за хората и предметите, когато...
  • Página 35 - BG - Полагайте захранващия кабел защитен, така че да се изключат повреди. Използвайте само проводници, предвидени за употреба на открито. Захранващите проводници за връзка с електрическата мрежа не трябва да са с по-малко сечение от гумирани проводници с код H07RN-F 3 G. Удължителите трябва да съответстват на стандарта...
  • Página 36 дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та безпечного використання пристрою. Використання пристрою за призначенням Прожектор Lunaqua 5.1 (далі – пристрій) призначений виключно для застосування під водою у штучних фонтанах і інших подібних конструкціях при температурі води від +4°C до +35°C із зануренням не більше ніж на...
  • Página 37 - UA - Пристрій повинен бути оснащений запобіжником від пошкодження струмом (FI – рідинна система охолодження або RCD – резистивно-ємнісна система) макс. на 30 мA. Не застосовуйте пристрій, якщо у воді знаходяться люди! Не відкривайте корпус пристрою або його складових частин, якщо це чітко не вказано в інструкції з експлуатації.
  • Página 38: Использование Не По Назначению

    опасность для людей. При ненадлежащем использовании мы не несем ответственности. Указания по мерам предосторожности Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и...
  • Página 39: Замена Лампы

    - RUS - Согласно EVU и VDE электрическое подсоединение, монтаж и пуск в эксплуатацию разрешается выполнять только авторизованному специалисту. На все монтажные работы распространяется VDE 0100, часть 702. Отклонение номинального напряжения: от +6% до -10%. Используйте предохранительный трансформатор. При эксплуатации прибора под напряжением 12 Вольт соединительный кабель должен иметь поперечное сечение не...
  • Página 40 - RC - 对本使用说明书的说明 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用 设备。 按照规定使用 Lunaqua 5.1聚光灯,以下称为设备,仅用于水温为 +4°C - +35°C 且浸水深度不超过4米的喷泉设备和类似装置以及水上的室外区域。 不按照规定的使用 不按照规定使用设备和不恰当的操作,都可能构成设备对人的伤害。如果不按照规定使用,我方的责任和通用的操作许 可证失效。 安全说明 OASE 公司在目前技术水准基础上,并按照现有的安全规范制造了此设备。尽管如此,不恰当或不合规定的使用本设备, 或不注意安全说明, 设备仍可能对人和财产构成危险。 出于安全原因,儿童和 16 岁以下的青少年以及不能认识到潜在危险的人,或是对此使用说明书不够了解的人不可使用 此设备! 请仔细保存好此使用说明书! 在设备所有人更换时,请一同交付说明书。所有在此设备上的工作, 必须按照此说明书进行。 水和电的组合在不按规定连接或不恰当操作时,都可能造成对身体和生命的严重危害。 注意! 有电击危险。注意保持电缆接头周围干燥。 敷设连接线时,请加以保护,以避免损坏。请您只使用可露天使用的电缆。主电源连接线不允许比简写为 H07RN-F 3 G 的橡胶电缆截面小。延长电缆时,应遵守 DIN VDE 0620 规定。导线只允许在伸开状态下使用。...
  • Página 41 - RC - (B、C) 当工作电压为 12 V 时,把外面的电缆套管和锁紧螺母 PG16 推到 2.5 mm² 截面的接线 HO7RN-F 3 G 上, 当工作电压为 230 V 时,把内部和外部的电缆套管以及锁紧螺母 PG16 推到 1.5 mm² 截面的接线 HO7RN-F 3 G 上。 当操作一台仪器 (B)时,通过电缆导向孔把接线馈入下部机壳,把不需要的 电缆导向孔用密封塞堵上, 然后拧上锁紧螺母 PG16。当在串联电路(C)内运行多台仪器时,通过电缆导向孔把接线馈入下部机壳内。(B、C) 把芯线端套夹到芯线端头上, 把芯线接到 4 极端子上。(D) 把来自机壳的接线往回拉, 直到能够把灯座以及灯座架与下部机壳固定在一起为止...
  • Página 42 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 42 27.11.2012 16:40:42...
  • Página 43 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 43 27.11.2012 16:40:42...
  • Página 44 OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Germany www.oase-livingwater.com 29499 GAW Lunaqua_51_Print.pdf 44 27.11.2012 16:40:42...

Tabla de contenido