Manual de utilización + puesta en marcha caldera de pellets con sistema de succión. Para el técnico especializado PELLEMATIC® Smart 4 — 14 FA — V2.03 Pelletronic TOUCH ESPAÑOL PE 572 SP 1.1 · www.oekofen.com...
Página 2
Título: Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14 PE 572 SP 1.1 Artículo número: Validez de la 06/2015 presente versión: Autorización: Wohlinger Christian Autor ÖkoFEN Forschungs- & EntwicklungsgesmbH A-4133 Niederkappel, Gewerbepark 1 Tel.: +43 (0) 72 86 / 74 50 Fax.: +43 (0) 72 86 / 74 50 –...
Índice 1 1 E E s s t t i i m m a a d d o o c c l l i i e e n n t t e e ........................................................5 5 2 2 P P r r e e s s c c r r i i p p c c i i o o n n e e s s d d e e u u s s o o P P e e l l l l e e t t r r o o n n i i c c T T o o u u c c h h .
Índice 13.1.15 Regulación de la bomba de alimentación................. 87 13.1.16 Regulación solar ........................88 13.1.17 Regulación depósito de inercia ....................91 13.1.18 Regulación del sistema ......................93 13.1.19 Ajustes Pellematic ........................96 13.1.20 Ajustes de la bomba de alimentación ..................115 13.1.21 Generalidades ...........................
Estimado cliente Estimado cliente ÖkoFEN es el especialista europeo en calefacción con pellets. Competividad, espíritu innovador, y calidad se unen. Siguiendo esta tradición ÖkoFEN forja el futuro. Nos complace que usted se haya decidido por adquirir un producto ÖkoFEN. El manual le ayudará a utilizar este producto de manera segura y efectiva. •...
Prescripciones de uso Pelletronic Touch Prescripciones de uso Pelletronic Touch El regulador de calefacción Pelletronic Touch ha sido concebido para la regulación de un sistema de calefacción en viviendas y edificios. Cualquier otra utilización del regulador pelletronic touch no está permitido.
Síntesis de las indicaciones de seguridad Síntesis de las indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad están mostradas mediante símbolos y señales. Síntesis de las indicaciones de seguridad Riesgo de lesiones Consecuencias del peligro Evitar el peligro 1. Riesgo de lesiones: Peligro —...
Visión general del sistema Visión general del sistema El sistema completo consiste en los siguientes componentes: Caldera pellematic smart: • Pellematic Smart con sistema de carga por succión al vacío Depósito de pellets incluído sistema de carga: • Depósito • Silo textil Posibles componentes adicionales del sistema: •...
Sistemas de regulación y control Sistemas de regulación y control El sistema de regulación y control consiste básicamente de los siguientes componentes: • Control de la caldera Pellematic (autómata de calefacción) Mediante el autómata de calefacción se controlan todas las funciones de la caldera (alimentación de pellets, combustión, descarga de cenizas, etc.) •...
Ajuste de los parámetros de funcionamiento Ajuste de los parámetros de funcionamiento categorización de los tipos de ajustes: • Ajustes específicos del cliente: como por ejemplo temperatura ambiental, cronogramas de funcionamiento para calefacción y temperatura de descens, temperatura ACS, cronograma ACS, etc. •...
Autómata de calefacción Autómata de calefacción El autómata de calefacción está integrado en la caldera, detrás del revestimiento frontal. Sirve para el control de las fases de combustión y de la alimentación de pellets. El autómata de calefacción está conectado a la centralita Touch mediante un cable BUS. La visualización de los valores de medición, los ajustes de los valores de consigna y de los parámetros se efectúa en la centralita de pantalla táctil Touch.
Señalización de las clavijas en el control de la caldera 7.1 Señalización de las clavijas en el control de la caldera Designa-ción Nùmero Voltaje Nombre del sensor, el motor o la bomba 3 2 GND 1 24 V Conexión centralita 3 2 GND 1 24 V Conexión regulador del circuito...
Página 13
Señalización de las clavijas en el control de la caldera N PE 26 25 24 230 V No asignado 1 2 3 N PE 6 230 V Motor sinfin del quemador LUFT N PE 11 230 V No asignado Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Cuadros eléctricos del control de la caldera 7.2 Cuadros eléctricos del control de la caldera En los cuadros eléctricos del control de la caldera encontrará la información técnica detallada para el electricista. D D e e s s c c a a r r g g a a e e l l é é c c t t r r i i c c a a Las conexiones eléctricas de la caldera deberán ser eje- cutadas solamente por un profesional autorizado.
Página 15
Cuadros eléctricos del control de la caldera Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Página 16
Cuadros eléctricos del control de la caldera PE 572 SP 1.1...
Página 17
Cuadros eléctricos del control de la caldera Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Indicacionesl LED del control de caldera 7.3 Indicacionesl LED del control de caldera Indicación Descripción Origen y solución — rojo Tensión disponible Error parpadeo rojo Controlar versión del software, no hay comunicación controlar línea BUS, controlar dirección La línea BUS tiene dispositivos con Cambiar dirección parpadeo rojo/naranja idéntica dirección...
Descripción del regulador Descripción del regulador El regulador se encuentra junto al autómata de calefacción. Todos los cables vienen premontados en el regulador. El regulador sirve como su nombre lo indica, para la regulación y control del completo sistema de distribución de calor, p.e.: producción ACS, temperatura ambiental, sitema térmico solar, acumulador de inercia, etc.
Indicaciones LED del regulador Conexión cable bus RS485 A y B Fusibles 6,3 A (flink) para X31 y X33 Selector secuencial Fusibles 8 A (de acción lenta) para limitar la toma de corriente del regulador Conector para fuente de alimentación Zona de baja tensión (tensión peligrosa) opcional (La fuente de alimentación opcional es...
Plano de conexiones 8.2 Plano de conexiones Descripción de todas las conexiones eléctricas del regulador Pelletronic: L L a a c c o o n n e e x x i i ó ó n n e e l l é é c c t t r r i i c c a a d d e e l l r r e e g g u u l l a a d d o o r r d d e e b b e e r r á á s s e e r r e e j j e e - - c c u u t t a a d d a a p p o o r r p p e e r r s s o o n n a a l l c c a a l l i i f f i i c c a a d d o o .
Página 22
Plano de conexiones Medición aporte retorno – RWMZ Reserva – S1 Caudal 24V – Z_IN Reserva – 0-10V Bomba solar 2 o bomba de carga del acumulador Regleta zona de tensión baja Línea bus – Bus RS485 Línea bus – Bus RS485 Sensor exterior –...
Página 23
Plano de conexiones Plano de conexión del regulador El plano de conexiones se encuentra también en la parte interior de la tapa del regulador. preste atención a los planos e instrucciones en ella indicadas. Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Jumper x34 para salidas de tensión análogas X11 /(out1) y X21 (out2) 8 8 . . 2 2 . . 1 1 J J u u m m p p e e r r x x 3 3 4 4 p p a a r r a a s s a a l l i i d d a a s s d d e e t t e e n n s s i i ó ó n n a a n n á á l l o o g g a a s s X X 1 1 1 1 / / ( ( o o u u t t 1 1 ) ) y y X X 2 2 1 1 ( ( o o u u t t 2 2 ) ) El control de la regulación de velocidad en bombas de eficiencia energética clase A se efectúa a través de una señal análoga o mediante una señal PWM (modulación de duración de impulsos) de 24V.
Esquema de conexiones 8.4 Esquema de conexiones Cableado con: • 1x Control de la caldera FA • 1x Regulador del circuito de calefacción Pelletronic • 1x Touch Centralita (Master) • 1x Touch Control remoto (Slave) • 1x Control remoto Touch Preste atención: Información detallada acerca del cableado eléctrico la encontrará...
Página 26
Esquema de conexiones Cableado con: • 3x Control de la caldera FA • 3x Regulador del circuito de calefacción Pelletronic • 1x Touch Centralita (Master) • 4x Touch Control remoto (Slave) • 2x Control remoto Touch Preste atención: Información detallada acerca del cableado eléctrico la encontrará en el capitulo 8.3 Instrucciones para el cableado de una micro-red con 1,2 o más circuitos de calefacción, página 24 PE 572 SP 1.1...
Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador 8.5 Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador Preste atención: Imagen 2:: Controlar mediante la señal LED que el regulador esté desprovisto de tensión eléctrica. Manual de utilización PELLEMATIC®...
Página 28
Montaje o desmontaje de la fuente de alimentación y la platina del regulador Desconecte el sistema de calefacción totalmente de la red eléctrica. D D a a ñ ñ o o s s p p o o r r d d e e s s c c a a r r g g a a s s e e l l e e c c t t r r o o e e s s t t á á t t i i c c a a s s Antes de iniciar el trabajo tocar un objeto con puesta a tierra para evitar posibles daños en la platina debido a cargas electroestáticas.
Especificaciones del cableado Pelletronic Touch 8.6 Especificaciones del cableado Pelletronic Touch YML-J Suministro red K 02 SALIDAS ver el plano de conexiones de la página anterior Modo de Amperaje Pin I/O BOX Función – Denominacón Cable conductivi- Sección máximo Contacto quemador 1 – BRanf1 K 03 YML-J 3x0.75...
La centralita de pantalla táctil La centralita de pantalla táctil La centralita de regulación “Touch” está ubicada en el panel de mandos de la caldera Pellematic. Tiene una pantalla a color de 4,7” protegida por una cubierta plástica. El manejo de la centralita se efectúa presionanado ligeramente sobre la pantalla táctil. Centralita Manejo del control de la caldera y del regulador de calefaccón Interruptor...
Página 32
La centralita de pantalla táctil Información referente a favorito se encuentra en el menú de generalidades. Con esta función podrá seleccionar los menús de funciones de su preferencia y colocarlos en el menú principal de la centralita de regulación. Esto le permitirá tener un acceso más rápido a estos menús.
La función “deshollinador” 9.1 La función “deshollinador” La función “deshollinador” está concebida solamente para ser utilizada por personal de servicio técnico auto- rizado. Sirve para realizar medición de los gases de escape. La opción deshollinador se encuentra en el menú Generalidades. Seleccione la función deshollinador.
Los elementos de mando y sus funciones 9.2 Los elementos de mando y sus funciones Opción actual del menú. Íconos de navegación La casa color amarillo lo dirige al menú principal. La flecha a la izquierda sirve para acceder al menú anterior. La flecha azul hacia abajo sirve para desplazarse hacia más información relaciona- da con el menú...
Página 35
Los elementos de mando y sus funciones El tablero de números a. Parámetro actual b. valor actual del parámetro c. valores mín. y máx. — los valores fuera de estos rangos no serán reconocidos. d. Borrar los números ingresados — Se bo- rrará...
Menú principal 9.3 Menú principal En el menú principal se visualizarán los íconos correspondientes a los menús secundarios. Con tocarlos acce- derá a estos. Una descripción detallada de los diferentes me- nús la encontrará en el manual para el usuario final y en el capítulo "puesta en marcha".
Página 37
Recambio de una centralita Touch Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Calibración de la pantalla 9.6 Calibración de la pantalla Siga los siguientes pasos para calibrar la pantalla Touch. 1. Apagar la caldera 4. Luego de una pausa de espera se visualizará el si- guiente mensaje: 2. Tocar con un dedo el centro de la pantalla touch 5.
Valores de fábrica y ajustes 1 1 0 0 Valores de fábrica y ajustes Sistema Cliente Default Modo de operación Auto Modo de operación Resistencia 70 zs Tiempo rotación sinfin quemador Tiempo Pausa 20 zs Ventilador gases de escape 100 % Softstart —...
Página 41
Valores de fábrica y ajustes Nivel de pellets Modo Umbral de Corriente 400 kg Valor de corrección 0 kg Bomba de Carga Temperatura de liberación 60 °C Sujeto a Demanda Típo de Bomba Estándar Off Hist Marcha Retardo 15 min Rango Reg Turbina de aspiración 19:00...
Página 42
Valores de fábrica y ajustes Turbina de aspiración - Umbral 15000 mA máximo de corriente 20 sec Turbina de aspiración - Tiempo Fallo min Turbina de aspiración - Tiempo 720 sec Fallo max Resistencia - Umbral mínimo de 0 mA corriente 2500 mA Resistencia - Umbral máximo de...
Página 43
Valores de fábrica y ajustes Sistema de extracción - Tiempo 20 sec Fallo max 0 mA Alimentación - Umbral mínimo de corriente Alimentación - Umbral máximo de 180 mA corriente Alimentación - Tiempo Fallo min 20 sec Alimentación - Tiempo Fallo max 20 sec 0 mA Optimización de la estratificación...
Página 44
Valores de fábrica y ajustes 1 1 1 1 Valores de fábrica y ajustes Usuario Sistema Modo funcionamiento Auto Modo funcionamiento CC 1 CC 2 CC 3 CC 4 CC 5 CC 6 Circuito de calefacción Modo de operación Auto Temperatura 22.0°C ambiente deseada...
Página 45
Valores de fábrica y ajustes 5 sec Mezcladora abre 15 sec Mezcladora pausa Mezcladora cierra 5 sec KT Rango regulación 10.0°C VL Rango regulación 10.0°C KT Total Temp Elevación 2,5°C 6.0°C Rango de regulación Programa pavimento Nr. días calentar Ida deseada Diario 20°C Progr.
Página 46
Valores de fábrica y ajustes Bombas histéresis de apagado Bombas marcha de 15min inercia Bombas rango de regulación Solar SO 1 SO 2 SO 3 SO 4 SO 5 SO 6 Modo de operación APAGADO Histér. colector 10.0°C encendido Histér.colector 5.0°C apagado Acumulador máx.
Página 47
Valores de fábrica y ajustes Bomba de alimentación APAGADO Modo de operación Componente ninguno Regulación del sistema Ajustes Sobreelevación 10.0°C caldera 60.0°C Temp. caldera mínima Sistema máx. 95.0°C Temp. encendido 60°C bombas caldera Temperatura 4.0°C exterior promedio 5 min Duración purgado anti congelante Pausa purgado anti 60 min...
Pelletronic Online Touch 1 1 2 2 Pelletronic Online Touch 12.1 Descripción del producto Pelletronic Online Touch facilita el mantenimiento a distancia vía internet a toda hora y en todo lugar. Usted monitorea y regula el sistema de calefacción con la ayuda de un ordenador a través del sitio web de servicio. Utilizando este sitio web protegido, usted puede controlar y ajustar los parámetros del regulador de calefac- ción y de la caldera.
Descripción del sistema 1 1 2 2 . . 1 1 . . 2 2 D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a El sitio internet de mantenimeinto a distancia.
Ajustes en la centralita de regulación 12.2 Ajustes en la centralita de regulación • Encienda el regulador Pelletronic Touch. Seleccione en el menú de generalidades la opción IP Config Ingrese la dirección IP, NM(netmask), GW (gateway), D1 (mayormente igual al gate- way) y D2 (opcional).
Página 51
Ajustes en la centralita de regulación Seleccione en el menú de generalidades la opción Internet Usted requiere de un nombre de usuario y una contraseña para acceder al sitio web del monitoreo a distancia. Dentro de información adicional puede in- gresar información adicional que será...
Abriendo el sitio web protegido de mantenimiento a distancia 12.3 Abriendo el sitio web protegido de mantenimiento a distancia Se podrá acceder al sitio web de mantenimiento a distancia ingresando la dirección network como sigue: Abrir el web browser, ej. Internet Explorer. 2.
Descripción del sitio web Pelletronic Online 12.4 Descripción del sitio web Pelletronic Online Página de inicio del sitio web protegido ÖkoFEN Salir Salir del sitio web de ÖkoFEN 12.12.2011 Despliegue de la hora y fecha 18:21 Indicación de un error en el sistema. Mensajes Valores Despliegue de todos los valores actuales en medición y los valores de consigna.
Realizando ajustes 1 1 2 2 . . 4 4 . . 1 1 R R e e a a l l i i z z a a n n d d o o a a j j u u s s t t e e s s Descripción de la manera como hacer ajustes en el sitio web de mantenimiento a distancia.
Ajuste de los niveles de potencia 1 1 2 2 . . 4 4 . . 2 2 A A j j u u s s t t e e d d e e l l o o s s n n i i v v e e l l e e s s d d e e p p o o t t e e n n c c i i a a Los ajustes los encontrará...
Mensajes de error y otras notificaciones vía E-mail 1 1 2 2 . . 4 4 . . 3 3 M M e e n n s s a a j j e e s s d d e e e e r r r r o o r r y y o o t t r r a a s s n n o o t t i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s v v í í a a E E - - m m a a i i l l Para recibir notificaciones de errores mediante un correo electrónico, deberá...
Página 57
Mensajes de error y otras notificaciones vía E-mail Dar un nombre a la instalación. 200 dígitos como máximo. Mail adicional Info La Mail adicional Info la encontrará nuevamente en el correo electrónico, bajo asunto y en texto . El asunto se mostrará también cuando el mensaje es reenviado y envío de SMS. Ingrese la dirección de correo electrónico del destinatario 1.
Constatación de errores 1 1 2 2 . . 4 4 . . 4 4 C C o o n n s s t t a a t t a a c c i i ó ó n n d d e e e e r r r r o o r r e e s s Constatación de errores lo encontrará...
Código de acceso(ingresar código) 1 1 2 2 . . 4 4 . . 5 5 C C ó ó d d i i g g o o d d e e a a c c c c e e s s o o ( ( i i n n g g r r e e s s a a r r c c ó ó d d i i g g o o ) ) La opción “code input”...
Puesta en marcha 1 1 3 3 Puesta en marcha la puesta en marcha se realiza después de ubicar la caldera y realizar las conexiones hidráulicas y eléctricas. La puesta en marcha deberá ser ejecutada solamente por personal autorizado de ÖkoFEN! •...
Direccionamiento de los terminales 13.1 Direccionamiento de los terminales Antes de conectar el regulador y el autómata de calefacción a la red eléctrica se les deberá asignar una dirección. D D a a ñ ñ o o s s m m a a t t e e r r i i a a l l e e s s Los ajustes con el indicador de dirección son solamente posibles cuando el sistema completo está...
Ajustes previos a la puesta en marcha 1 1 3 3 . . 1 1 . . 3 3 A A j j u u s s t t e e s s p p r r e e v v i i o o s s a a l l a a p p u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a Luego de conectar elsistema a la red eléctrica y presionar el interruptor general, se ejecutará...
Direccionamiento del control remoto Touch • Al finalizar el control del sistema se visualizará el el menu principal. • Se visualizará primeramente los siguientes íconos: Luego del reconocimiento de la periferia se podrán visualizar los demás íconos de los componentes que han sido instalados y reconocidos por el sistema.
Direccionamiento del control remoto 1 1 3 3 . . 1 1 . . 5 5 D D i i r r e e c c c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l r r e e m m o o t t o o En caso de haber un control remoto instalado (E1396), éste deberá...
Ingresar código 1 1 3 3 . . 1 1 . . 6 6 I I n n g g r r e e s s a a r r c c ó ó d d i i g g o o La centralita de regulación Touch tiene un nivel para el cliente y un nivel para el servicio técnico ÖkoFEN.
Página 66
Ingresar código Navegación del menú del regulador Pelletronic en el nivel de servicio técnico PE 572 SP 1.1...
Reconocimiento de periferia 1 1 3 3 . . 1 1 . . 7 7 R R e e c c o o n n o o c c i i m m i i e e n n t t o o d d e e p p e e r r i i f f e e r r i i a a En el menú...
Página 68
Reconocimiento de periferia Número de calderas Presionando sobre el campo correspondiente se aceptarán los valores correspondientes y se retornará a la ventana de reconocimiento de periferia. Sistema sinfin o de succión: • PE= sistema sifin • PES= sistema de succión •...
Página 69
Reconocimiento de periferia primeramente se abrirá una ventana con instrucciones Preste atención: Después de dar la confirmación, no es po- sible dar marcha atrás. Potencia de la caldera: Ingrese la potencia de la caldera. En la parte posterior de la caldera se encuentra la placa identificadora.
Página 70
Reconocimiento de periferia Preste atención: Esta función es solamente posible cuando el sistema cuenta con una caja conmutadora. Modalidad sonda de succión: • Apagado: No hay una caja conmutadora disponible • Sonda de aspiración: Caja conmutadora con sonda de succión •...
Página 71
Reconocimiento de periferia Preste atención: Se visualizará solamente si el sistema cuen- ta con un depósito de inercia. • ACS= Sensor ACS • D.I.A= Sensor temperatura superior • D.I.M= Sensor de temperatura medio • AccA= Sensor acumulador abajo Presionando sobre el recuadro correspondien- te se guardarán los valores ajustados y retorna- rá...
Página 72
Reconocimiento de periferia Preste atención: Se visualizará solamente si el sistema cuen- ta con un depósito de inercia. • Caldera= la alimentación hacia los circuitos de calefacción se realiza directamente desde la caldera. • D.I 1= la alimentación hacia los circuitos de calefacción se realiza desde el acumulador.
Página 73
Reconocimiento de periferia Preste atención: Esta función es solamente posible cuando se utiliza para la regulación ACS y de los cir- cuitos de calefacción, un autómata de cale- facción sin regulador del circuito de calefacción. USA Modo: • Apagado: No hay un uso de la modalidad •...
Modos de funcionamiento 1 1 3 3 . . 1 1 . . 8 8 M M o o d d o o s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o En el menú...
Página 75
Modo de funcionamiento del sistema 1 1 3 3 . . 1 1 . . 8 8 . . 1 1 M M o o d d o o d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a Aquí...
13.2.9.4 Modo de funcionamiento ACS 1 1 3 3 . . 1 1 . . 8 8 . . 4 4 1 1 3 3 . . 2 2 . . 9 9 . . 4 4 M M o o d d o o d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o A A C C S S •...
Modos de funcionamiento Pellematic 1 1 3 3 . . 1 1 . . 8 8 . . 6 6 M M o o d d o o s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o P P e e l l l l e e m m a a t t i i c c •...
El tiempo 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 0 0 E E l l t t i i e e m m p p o o Seleccionar ajustes, para ingresar su ubicación. Adicionalmente ingresar el país y el lugar en que se encuentra.
Modo ECO 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 1 1 M M o o d d o o E E C C O O Con el modo ECO se puede definir que influencia tendrá el pronóstico del tiempo. Apagado: Modo ECO inactivo.
Página 80
Modo ECO A fin de aumentar el aporte solar se puede activar la función „Enfriar solar“. Esta función activa entre las 4:00 y las 6:00 la bomba solar hasta que la temperatura SPU caiga debajo de la temperatura acumulador máxima menos histéresis del acu- mulador menos 1°C.
Regulación del circuito de calefacción 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 2 2 R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l c c i i r r c c u u i i t t o o d d e e c c a a l l e e f f a a c c c c i i ó ó n n Se visualizarán los íconos correspondientes al número de circuitos disponibles en el sistema.
Página 82
Regulación del circuito de calefacción Usted puede seleccionar entre dos tipos: • Circuito con un motor de mezcla • Circuito directo Es la duración de la apertura de la mezcladora. Preste atención: La relación abre-pausa-cierra permite ajustar la mezcladora a la inercia del sis- tema hidráulico.
Página 83
Función pavimento La función TC-continuidad tiene efecto para una contínua elevación de la tempera- tura de la caldera, en donde el regulador controla el aporte de calor mediante la mezcladora. Preste atención: La función TC-continuidad tiene solamente efecto cuando el sistema no cuenta con un depósito de inercia.
Calefacción Solar 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 3 3 C C a a l l e e f f a a c c c c i i ó ó n n S S o o l l a a r r Esta función se debería encargar de un eficiente uso de la energía solar (energía de acumulación).
Regulación ACS Los valores de calculan entre la temperatura ACS más histéresis. Los valores de calculan entre la temperatura ACS más histéresis. Cuando la temperatura en el sensor-arriba del acumulador asciende sobre la tem- peratura de encendido, provee este la temperatura de consigna al circuito de cale- facción hasta que la temperatura de apagado se haya alcanzado.
Página 86
Regulación ACS Ajustes adicionales para el personal del servicio técnico: Usted puede activar o desactivar la Prioridad ACS. Con ésta opción se dará priori- dad para la producción de ACS hasta alcanzar la temperatura establecida. Una vez se haya obtenido ésta temperatura establecida, se desactivará. Al desactivarse au- tomáticamente este parametro, tanto el suministro para el acumulador ACS y el cir- cuito de calefacción funcionarán en paralelo.
Regulación de la bomba de alimentación 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 5 5 R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b o o m m b b a a d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n El menú...
Regulación solar 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 6 6 R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n s s o o l l a a r r Preste atención: El ícono circuito 2 se podrá...
Página 89
Regulación solar Usted puede elejir entre bomba solar y bomba de carga (UV) para cada circuito solar. Preste atención: Cuando se ha elejido la válvula de inversión, desparecerán la regulación por im- pulsos, tipo de bomba y funcionamiento en paralelo. En el menú...
Página 90
Regulación solar Regresar al menú Solar. Usted puede también realizar ajustes en un sistema que cuenta con 2 circuitos solares. Preste atención: Realizar los pasos de igual manera como en sistema con circuito 1. Dentro de esta sección del menú se visualizarán los datos de lectura del sistema solar.
Regulación depósito de inercia 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 7 7 R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e p p ó ó s s i i t t o o d d e e i i n n e e r r c c i i a a El menú...
Página 92
Regulación depósito de inercia En el menú tipo de bomba se pueden activar estor diversos tipos de bomba: Estándar: Bomba asincronica- señal 230VAC encendido / apagado Estándar Gobernado: Bomba asincrónica - señal a impulsos 230VAC Calefacción A-Cl.: Bomba clase A PWM1 - señal PWM invers Solar A-Cl.: Bomba clase A PWM2 - señal PWM directa o bomba clase A Análoga 0–10V Preste atención:...
Regulación del sistema 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 8 8 R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a En la regulación del sistema puede usted realizar ajustes en los parámetros del sistema de calefacción.
Página 94
Caldera de apoyo Cuando la caldera de apoyo alcanza la temperatura de inversión, se apagará la Pellematic. El sistema conti- nuará utilizando la energía de la Pellematic hasta que la caldera de apoyo alcance la temperatura de acciona- miento de bombas. A partir de ahí será utilizada la energía de la caldera de apoyo . Ventajas: •...
Página 95
Caldera de apoyo El rango de regulaciópn de la mezcladora inicia en esta temperatura y finaliza a la temperatura mínima de caldera más el rango de temperatura de la temperatura de caldera Preste atención: La temperatura deberá de ser de mínimo 60°C ( para evitar la formación de condensados en la caldera).
Ajustes Pellematic 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 A A j j u u s s t t e e s s P P e e l l l l e e m m a a t t i i c c Información referente a la medición de valores Pellematic la encuentra en el menú...
Página 97
Ajustes del encendido 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 A A j j u u s s t t e e s s d d e e l l e e n n c c e e n n d d i i d d o o Tiempo de marcha del sinfin del quemador durante la fase de encendido, indicado en décimas de segundo Tiempo de pausa del sinfin del quemador durante la fase de encendido,...
Página 98
Ajustes de potencia Si la temperatura de la cámara de combustión desciende hasta la histéresis progra- mada durante el soft start, la caldera pasará a marcha de inercia. Regresar al menú Pellematic. 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 2 2 A A j j u u s s t t e e s s d d e e p p o o t t e e n n c c i i a a El tiempo de marcha del sinfin del quemador es calculado automáticamente por el control de caldera en relación a la potencia nominal y la temperatura de caldera.
Página 99
Retardo Adaptación de la potencia del ventilador de gases de escape en potencia nominal (solamente con regulación de presión negativa desactivada). Regresar al menú Pellematic. 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 3 3 R R e e t t a a r r d d o o Porcentaje de las revoluciones del ventilador de combustión al inicio de la marcha de inercia.
Página 100
Regulación de la presión negativa El ventilador de combustión continúa en marcha, luego del vencimiento del tiempo mínimo de marcha de inercia, hasta que la temperatura de la cámara de combustión sea menor que la temperatura de caldera + valor de temperatura seleccionado: p.e: temperatura caldera = 76°C + 250°C = 326°C temperatura de apagado.
Página 101
Regulación por temperatura de cámara de combustión Si la presión negativa mínima en la cámara de combustión ha descendido por más de 1 minuto, el sistema indicará error. Cuando el valor = 0 el monitoreo de la presión negativa está inactivo (indicación solamente con vávula de presión negativa instalada).
Página 102
Regulación por temperatura de cámara de combustión La activación de la temperatura de la cámara de combustión es posible solamente cuando un sensor de temperatura de cámara de combustión está conectado al sistema. Encendido Regulación cámara combustión activo Apagado Regulación cámara combustión inactivo Es la temperatura mínima de cámara de combustión para un encendido exitoso.
Página 103
Sistema de pesado 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 6 6 S S i i s s t t e e m m a a d d e e p p e e s s a a d d o o Apagado Sistema de pesado inactivo Sistema de pesado con silo textil mediante células de pesado.
Página 104
Bomba de carga 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 7 7 B B o o m m b b a a d d e e c c a a r r g g a a Preste atención: La salida para la bomba de carga está...
Página 105
Módulo ACS La histéresis de apagado es la histéresis de temperatura mínima de caldera. Esta evita el contínuo encendido-apagado de la bomba de carga. El tiempo de marcha de inercia es el tiempo indicado en minutos el cual la bomba de carga seguirá...
Página 106
Sistema de succión 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 9 9 S S i i s s t t e e m m a a d d e e s s u u c c c c i i ó ó n n Preste atención: El menú...
Página 107
Función lavado 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 0 0 F F u u n n c c i i ó ó n n l l a a v v a a d d o o Preste atención: El menú...
Página 108
Ajuste de las salidas 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 1 1 A A j j u u s s t t e e d d e e l l a a s s s s a a l l i i d d a a s s El menú...
Página 109
Prueba de salidas 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 2 2 P P r r u u e e b b a a d d e e s s a a l l i i d d a a s s La prueba de salidas sirve para la comprobación del funcionamiento de todos los componentes instalados:...
Página 110
Prueba de salidas Descripción Deberá comprobar si En caso de resulatdo negativo, deberá comprobar si • El motor está defectuoso Preste atención: Usted puede ajustar 5 niveles de funciona- miento: 20/40/60/80/ Bomba circuladora La bomba circuladora • El cableado está correcto funciona •...
Página 111
Mantenimeinto 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 3 3 M M a a n n t t e e n n i i m m e e i i n n t t o o Aviso para mantenimiento inactivo.
Página 112
Medición 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 4 4 M M e e d d i i c c i i ó ó n n Al activar la función medición, el quemador reci- birá...
Página 113
Ajustes 1 1 3 3 . . 1 1 . . 1 1 9 9 . . 1 1 5 5 A A j j u u s s t t e e s s Ajuste de la temperatura nominal de la caldera. Preste atención: En caso que el regulador demande una mayor temperatura a la programada ba- jo temperatura de regulación, será...
Página 114
Ajustes En caso de fallo, el control de caldera controla el relé de avido de fallos. El contacto libre potencial (salida SM 20 19 ) permite mediante un sistema externo (1-230V) indicar estos fallos. Uste puede elejir las siguientes funciones: Encendido / Apagado: El contacto se activará...
Ajustes de la bomba de alimentación 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 0 0 A A j j u u s s t t e e s s d d e e l l a a b b o o m m b b a a d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n Información referente a la bomba de alimentación la encuentra en el menú...
Página 116
Generalidades Ajustes adicionales para el personal del servicio técnico En instalaciones de gran potencia puedan que ocurran ligeras diferencias en las lecturas de los sensores. Con esta función puede usted ca- librar los sensores en un rango de +/– 10°C. Preste atención: Todos los sensores deberán estar conecta- dos y reconocidos mediante el reconoci-...
Página 117
Generalidades Aquí puede usted volver a los ajustes originales de fábrica. Preste atención: Descargar los ajustes de fábrica borrará las direcciones Bus asignadas y consecuente- mente un nuevo inicio. Regresar al menú Generalidades. Manual de utilización PELLEMATIC® Smart 4 — 14...
Página 118
Registro de datos 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 1 1 R R e e g g i i s s t t r r o o d d e e d d a a t t o o s s En el registro de datos se pueden evaluar la in- formación registrada en la centralita Touch.
Página 119
Eliminación del registro 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 2 2 E E l l i i m m i i n n a a c c i i ó ó n n d d e e l l r r e e g g i i s s t t r r o o Presionando sobre ELIMINACIÓN DEL REGIST- RO kse pueden eliminar los datos del registro.
Página 120
ModBUS 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 3 3 M M o o d d B B U U S S Apagado TCP Server El puerto para el ModBUS es el 502 por defecto. ModBUS Variables: Variable Registro...
Página 121
ModBUS FA1_MODE Inicio funcionamiento caldera 0=APAGADO 1=AUTO 2=ENCENDIDO FA1_MODE_ Nuevo inicio de funcionamiento FA1_MODE_ En 1 se ejecuta el acceso del nuevo inicio de funcionamiento FA1_TEMP Temperatura caldera actual FA1_TEMP_ Nueva temperatura de consigna de caldera FA1_SET_ En 1 se ejecuta el acceso de la nueva temperatura de consigna de la TEMP caldera FA1_STATE...
Página 122
ModBUS PU3_TPO PU3_TPM PU3_MIN_ON PU3_MIN_ON_ PU3_MIN_ON_ PU3_MIN_OFF PU3_MIN_ OFF_NEW PU3_MIN_ OFF_SET Retornar a generalidades. PE 572 SP 1.1...
Página 123
E-Mail 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 4 4 E E - - M M a a i i l l El envío de un e-mail en caso de error del siste- ma se realiza a través de un servidor de ÖkoFEN.
Página 124
IP Config 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 5 5 I I P P C C o o n n f f i i g g Seleccione en el menú Generalidades la opción IP Config.
Página 125
IP Config Activar a elección la función Ping. Para evitar un cambio de la modalidad Stand-By se ejecutará una orden Ping cada 10 minutos. Obtendrá los datos de su técnico programador. Esta opción del menú se activará cuando un adaptador USB-WiFi se encuentre co- nectado (preste atención, no todos los lápices USB funcionan al ser conectados a la centralita).
Página 126
IP Config Manual: En este modo, el reenvío de puerto debe ser configurada manual- mente (a falta UPNP). En este modo, no hay datos de conexión transmitidos al servidor Estático: ÖkoFEN y el servicio en línea ÖkoFEN no se puede utilizar. La función de mantenimiento remoto de la Touch permanece acti- vo y se puede utilizar como anteriormente mediante el reenvío de puertos, DynDNS, IP externa fija, LAN, internet, etc...
Página 127
1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 1 1 . . 6 6 U U S S B B El USB sirve para el registro de información. El USB deberá estar conectado a la centralita. Al conectar una memoria USB, se registrarán los datos según los ajustes de registro asignados.
Ajustes del software 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 2 2 A A j j u u s s t t e e s s d d e e l l s s o o f f t t w w a a r r e e Software en menú...
Página 129
Función termostato ambiental 1 1 3 3 . . 1 1 . . 2 2 2 2 . . 2 2 F F u u n n c c i i ó ó n n t t e e r r m m o o s s t t a a t t o o a a m m b b i i e e n n t t a a l l La función Master sensor ambiental se puede activar solamente cuando: •...
Página 130
Software Update Procedimiento de actualización: D D a a ñ ñ o o s s a a l l a a c c e e n n t t r r a a l l i i t t a a Antes de retirar la centralita Touchdeberá...
Adjunto 1 1 4 4 Adjunto 14.1 Desperfectos 1 1 4 4 . . 1 1 . . 1 1 E E n n f f o o q q u u e e d d e e l l o o s s d d e e s s p p e e r r f f e e c c t t o o s s En caso de desperfectos ejecute los siguientes pasos.
Relación de las indicaciones de desperfectos 1 1 4 4 . . 1 1 . . 3 3 R R e e l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a s s i i n n d d i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e d d e e s s p p e e r r f f e e c c t t o o s s Este es un listado de los informes de desperfectos que aparecen en el display Mesa de Code...
Página 133
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Code Indicación Entrada / salida Elemento afectado solución 3010 13.2c Colector Regulador del circui- to de calefacción 3011 Sensor DI abajo X9 o X10 3012 Impulsión Aporte 3013 Retorno Aporte 3014 Existente Sensor caldera Regulador del circui- 13.1c to de calefacción...
Página 134
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Code Indicación Entrada / salida Elemento afectado solución 5018 PE Motor Turbina Autómata de 13.7 Calefacción 5019 PE Resistencia Autómata de ZUEND 13.8 Calefacción 5020 PE Motor cajon de cenizas Autómata de 13.9 Calefacción 5021...
Página 135
Relación de las indicaciones de desperfectos Mesa de Code Indicación Entrada / salida Elemento afectado solución 5053 PE Ash advertencia Autómata de ESAV, AV 13.17 Calefacción 5054 PE Pellets de alerta Autómata de 13.21 Calefacción 13.1a Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 1001 – 1020 y 5000 –...
Página 136
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.1b Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 2001 – 2020 y 5000 – 5007) – Corto circuito Tipo de desperfecto Corto circuito Code : 2001 HK Impulsión CC 2002 ACS On Sensor CC 2003...
Página 137
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.1c Sensor KTY2K - Regulador del circuito de calefacción + Autómata de Calefacción (Error 3001 – 3020) – otro error Otro error Tipo de desperfecto 3001 Code: HK Impulsión 3002 ACS On Sensor 3003 Sensor exterior 3004 Sensor caldera...
Página 138
Relación de las indicaciones de desperfectos Cable del sensor Cambiar el sensor defectuoso Entrada al regulador del Cambiar al entrada al regulador del circuito circuito de calefacción de calefacción defectuoso 13.3 Bus (Error 4005, 4006, 4007, 4015, 4016) Indicación: [4005] Regulador del CC BUS Descripción: Fallo ren la comunicación BUS entre regulador del circuito de calefacción y centralita...
Página 139
Relación de las indicaciones de desperfectos Cable del sensor Cambiar el sensor defectuoso Entrada para medición Cambiar autómata de calefacción defectuoso Temperatura del sensor Temperatura del sensor por encima del ran- muy elevado go de medición (1100° C) Indicación: [5011] PE Sensor cám comb CC Descripción: Cortocircuito en el sensor de cámara de combustión, cortocircuito en el cir- cuito de medicón del sensor de cámara de combustión - Entrada FRT...
Página 140
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.5 Valvula de depresión (Error 5012, 5013, 5041, 5042) Indicación: [5012] PE Valvula de depresión SA Descripción: Ingreso para depresión abierto, circuito de medición de la válvula de depre- sión está abierto – Entrada UP Origen y reparación: Señal falsa Comprobar polaridad y señal (0-10V)
Relación de las indicaciones de desperfectos Descripción: Cortocircuito de la entrada análoga 1 / 2, cortocircuito del circuito de medi- ción de la entrada análoga – Entrada AE1/AE2 Origen y reparación: Señal falsa Comprobar la polaridad y la señal (0-10V) Cable de señal defectuoso Reparar el cable Señal muy alta...
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.11 Motor de extracción 1 - RA1 (Error 5026) Indicación: [5026] Motor extracción 1 Descripción: Error en motor de extracción 1 – Salida RA Origen y reparación: Motor desconectado Conectar motor, comprobar cableado Motor bloqueado Retirar pellets y polvo del sinfin de extración Motor averiado Reemplazar motor...
Relación de las indicaciones de desperfectos Insuficiente circulación de Controlar la tapa interior del ventilador, aire comprobar funcionamiento del ventilador, limpiar entradas de aire Sensor de cámara de com- Limpiar el sensor de cámara de combustión bustión/sensor de gases / sensor de gases de escape de escape sucios Indicación: [5036] PE Monitoreo cám comb...
Relación de las indicaciones de desperfectos El sistema de alimentación Controlar que no haya obstrucción en el sis- no transporta pellets tema de alimentación de pellets Turbina de succión Conectar la turbina desconectada Fusibles de la turbina Cambiar fusible defectuosos Motor de extracción Conectar el motor de extracción desconectado...
Relación de las indicaciones de desperfectos 13.21 Pellets de alerta (Error 5054) Indicación: [5054] PE Pellets de alerta Descripción: La medida de pellets restante (AE2) está por debajo del umbral seleccionado Origen y reparación: Depósito de pellets vac Llenar pellets ´ío/casi vacío Sensor no conectado Conectar sensor...