Página 4
Contents Warranty policy ................5 Read this first .
Página 5
Warranty Congratulations on the purchase of your Our tanning units are manufactured with the greatest atten- Hapro sun bed. Your new sun bed has tion and are of excellent quality. been manufactured with the utmost care Every Luxura is manufactured to meet the international and attention and consists of high-qual- IEC/EN standards and carries the Kema seal of approval.
Read this first 1 Contact your authorised Hapro dealer immediatel y if this 10 Check the environment regulations of your respective state Note: unit does not function as outlined in this manual. with regard to the proper manner in which the lamps are to be disposed of.
Página 7
10 Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment. We advise you to inform your clients about these rules. 1 Before your client takes his or her tan in a tanning unit first •...
Página 8
Controls The default settings for the sun bed are for use with an external timer or for coin-operated use. If the sun bed is used without an external timer or not coin-operated, and the internal timer needs to function, the required tanning time should be set following the procedure described below. General Keep the “config”...
Página 9
Control without the use of an external timer or coins: The tanning time can be decreased by pressing the “start” button once. Start The display will show “SET” and the set maximum tanning time. Use the “decrease” “increase body cooling” buttons to decrease and increase the tanning time. Increase body cooling Decrease body coolingr The sun bed can be started by pressing the “start”...
Página 10
(optional) The “air conditioning” button is used to switch the airco on and off. It will be turned on by default at the start of each tanning session. Note: Air conditioning a. The air conditioning can be switched off by pressing the button for at least 2 seconds. b.
Error messages: Error! Internal timer has a defect Error! Ventilator in bottom tray has a defect Error! Communication fault between control and switch parts ! If one of the above error messages appears on the display, you must stop using the sun bed and take the plug out of the socket.
Gerätes entstanden sind. Schäden als Folge der Benutzung von nicht originalen und/ oder mangelhaften Ersatz-teilen. Schäden als Folge von Reparaturen, die von einem durch Hapro nicht anerkannten Betrieb ausgeführt wurden. Schäden als Folge von Feuer, Blitzschlag, Erdbeben oder anderer Naturgewalten.
Página 14
Bitte zuerst lesen 1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen 10 Ersetzen Sie für einen optimalen Wirkungsgrad des Achtung: Sie Kontakt mit Ihrem Vertragshändler auf. Gerätes, die Röhren und die Hochdruck-lampen wie angedeut durch der Fabrikant. Beachten Si e di e bei l i e gende Bräunungstabel l e für di e 2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen.
Página 15
10 Goldene Regeln für verantwortungsvollesSonnen mit einem Bräunungsgerät Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen mit Hilfe von Bräunungsgeräten. 1 Bevor ein Kunde ein Bräunungsgerät verwendet, lesen Sie 6 Die Haut kann ebenfalls auf ultraviolettes Licht, in Achtung: bitte die Bräunungstabelle in dieser Broschüre sorgfältig.
Página 16
Bedienung Standardmäßig ist die Sonnenbank für den Gebrauch mit einem externen Timer oder Münzautomaten eingestellt. Wenn die Sonnenbank ohne externen Timer oder Münzautomaten, also mit internem Timer betrieben werden, muss die gewünschte Besonnungszeit folgendermaßen eingestellt werden. Allgemeines Halten Sie die Tasten "Konfig” und "Körperkühlung höher” 10 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Konfig.
Página 17
Bedienung ohne Gebrauch eines externen Timers oder Münzautomaten: Indem einmal auf die Taste "Start” gedrückt wird, kann die Besonnungszeit eingestellt werden. Start Das Display zeigt "SET” an und die eingestellte maximale Besonnungszeit. Mit den Tasten "Körperkühlung niedriger” und "Körperkühlung höher” kann die Besonnungszeit niedriger und höher eingestellt werden. Körperkühlung niedriger Körperkühlung höher 17 Indem die Taste "Start”...
Página 18
(optional) Mit der Taste "Klimaanlage” kann diese aus- oder eingeschaltet werden. Standardmäßig schaltet diese sich bei jeder Bräunungssitzung ein. Klimaanlage Hinweise: a. Wenn die Klimaanlage ausgeschaltet werden soll, muss die Taste 2 Sekunden lang gedrückt werden. b. Wenn die Klimaanlage einmal ausgeschaltet ist, muss diese erst 3 Minuten abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet werden kann. Wenn die Taste "Klimaanlage”...
Página 19
Störungsmeldungen: Fehlermeldung! Interner Timer ist defekt Fehlermeldung! Ventilator im Unterteil ist defekt Fehlermeldung! Kommunikationsfehler zwischen Bedien- und Schaltteil Wenn eine der oben stehenden Fehlermeldungen auf Ihrem Display erscheint, dürfen Sie die Sonnenbank nicht mehr verwenden und müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Um den Stundenzähler der Lampen auszulesen, müssen die Tasten "Konfig“...
Garantie Gefeliciteerd met de aankoop van uw Hapro zon- Onze bruiningsapparaten worden met uiterste zorg nebank. Uw nieuwe zonnebank is gemaakt met de gefabriceerd en zijn van uitstekende kwaliteit. Alle Luxura' s grootst mogelijke zorg en bestaat uit kwalitatief worden geproduceerd conform de internationale IEC/EN hoogstaande onderdelen.
Lees dit eerst Let op: 1 Mocht er iets aan uw toestel mankeren, neemt u dan 10 Vervang, voor een optimale effectiviteit, de lagedruk- contact op met uw dealer. lampen en de hogedruklampen zoals door de fabrikant aangegeven. Ki j k i n de bi j g aande brui n i n gstabel voor de geadvi s eerde 2 Plaats het toestel niet in vochtige ruimtes.
10 Gouden regels voor verstandig zonnen in een bruiningsapparaat De ondergenoemde punten bevatten i n formati e overeenkomsti g de Europese regel s met betrekki n g tot het brui n en met behul p van brui n i n gtoestel l e n. 1 Neem voordat uw klant gaat bruinen in een bruiningsappa- •...
Bediening Standaard staan het apparaat ingesteld voor gebruik met een externe timer of muntautomaat. Indien het apparaat zonder externe timer of muntautomaat, dus met interne timer moet functioneren, dient degewenste bezonningstijd ingesteld te worden volgens onderstaande procedure. Algemeen Houdt de knoppen “config” en “lichaamskoeling harder” 10 seconden gelijktijdig ingedrukt. Config.
Página 25
Bediening zonder gebruik van een externe timer of muntautomaat: Door 1 keer op de knop “start” te drukken kan de bezonningstijd lager worden ingesteld. Start Het display geeft “SET” aan en de ingestelde maximale bezonningstijd. Met de knoppen “lichaamskoeling zachter en harder” kan de bezonningstijd worden verlaagd en verhoogd. Lichaamskoeling zachter Lichaamskoeling harder Door op de knop “start”...
Página 26
(optioneel) Met de knop “airconditioning” kan deze uit- of aangeschakeld worden. Standaard zal deze inschakelen bij elke bezonningssessie. Notie: Airconditioning a. Indien de airconditioning uitgeschakeld moet worden dan dient de knop 2 seconden ingedrukt te worden. b. Indien de airconditioning eenmaal is uitgeschakeld, dient deze eerst verplicht 3 minuten af te koelen, voordat hij weer ingeschakeld kan worden.
Página 27
Storingsmeldingen: Foutmelding! Interne timer is defect. Foutmelding! Ventilator in onderbak is defect. Foutmelding! Communicatiestoring tussen bedien- en schakeldeel. Indien u een van bovenstaande foutmeldingen op uw display krijgt, dient u de zonnebank niet meer te gebruiken en de stekker uit het stopcontact te halen. Neem contact op met uw dealer. Uitlezen van de urentellers: Om de urenteller van de lampen uit te lezen dienen de knoppen “config en geluid harder”...
Página 28
Table des matières Garantie ................29 A lire préalablement .
Les dégâts résultant de l' u tilisation d' a ccessoires n' a yant pas été fournis à l' o rigine par Hapro ou d' a ccessoires de qualité inférieure. Les dégâts causés par une installation, une réparation ou un assemblage n' a yant pas été...
1 Prenez immédiatement contact avec votre revendeur agréé 11 Remplacez les tubes basse pression et les lampes haute Attention: Hapro si l' u nité ne fonctionne pas tel que décrit dans ce pression comme indiqué par le fabricant, pour garantir une manuel.
10 Règles d'or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens relatifs à une utilisation sûre des installations de bronzage. Nous vous conseillons d' i nformer vos clients de ces règles. 1 Avant que votre client se bronze sous un appareil de bron- 6 Lorsque combinés à...
Utilisation Par défaut, le banc solaire est réglé pour une utilisation avec minuterie externe ou poste à prépaiement. Si le banc solaire doit fonctionner sans minuterie externe ou poste à prépaiement, et donc avec une mi- nuterie interne, le temps d’exposition souhaité doit être déterminé suivant la procédure décrite ci-après. Généralités Maintenez les boutons “config”...
Página 33
Utilisation sans minuterie externe ou poste à prépaiement : En appuyant 1 fois sur le bouton “start”, le temps d’exposition peut être réduit. Start 1L’écran affiche “SET” et le temps d’exposition maximum défini. A l’aide des boutons “Ventilation corporelle douce et forte”, le temps d’exposition peut être réduit ou augmenté. Ventilation corporelle douce Ventilation corporelle forte En appuyant sur le bouton “start”, le banc solaire se met en marche.
Página 34
(en option) Le bouton “airconditioning” (climatisation) peut activer ou désactiver cette fonction. Par défaut, celle-ci sera activée lors de chaque séance de bronzage. Remarque : airconditioning a. Si la climatisation doit être désactivée, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton. b.
Messages de panne : Message d’erreur ! La minuterie interne est défectueuse Message d’erreur ! Le ventilateur dans le châssis inférieur est défectueux Message d’erreur ! Communication défectueuse entre la section de commande et la section de commutation Si l’un des messages d’erreur ci-dessus s’affiche sur votre écran, n’utilisez plus le banc solaire et débranchez-le. Contactez ensuite votre revendeur.
Página 36
Indice Polizza di garanzia...............37 Leggere questa sezione prima di cominciare .
Página 37
Congratulazioni per l’acquisto del vostro let- con la massima cura e sono di qualità eccellente. Tutti gli tino abbronzante Hapro. Il vostro nuovo lettino apparecchi Luxura sono prodotti in ottemperanza alle norme è stato prodotto con il massimo della cura ed internazionali IEC/EN, è...
Página 38
1 Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato 10 Sostituire lampade e starter; rimuovere la lampada ruo- Attenzione: Hapro, qualora questa unità non dovesse funzionare come tandola di un quarto di giro verso sinistra. Rimuovere gli indicato nel presente manuale. starter ruotandoli di un quarto di giro verso sinistra. Per il Consul t ate l ’...
10 reglas de oro para un bronceado acertado Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bron- ceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas. 1 Prima che il vostro cliente inizi ad utilizzare un’ a pparecchiatura 6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con Attenzione: abbronzante, consultate con attenzione la tabella di abbronza-...
Página 40
Funzionamento Come standard il lettino abbronzante è impostato per essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di pagamento automatico con monete. Se il lettino non è dotato di timer esterno o di un sistema di pagamento automatico con monete, quindi se deve funzionare con un timer interno, allora bisognerà...
Página 41
Funzionamento senza l’uso di un timer esterno o di un sistema di pagamento automatico con monete: Premendo 1 volta sul tasto “start” è possibile diminuire il tempo di abbronzatura. Start Il display visualizza “SET” e il tempo di abbronzatura massimo impostato. Con i tasti “raffreddamento corpo meno forte e più...
Página 42
(opzionale) Con il tasto “airconditioning” è possibile spegnerla o accenderla. Come standard questa opzione sarà attiva ad ogni seduta di abbronzatura. Airconditioning Nozione: a. Per spegnere l’aria condizionata, si deve tenere premuto il tasto per 2 secondi. b. Se l’aria condizionata viene spenta, questa deve obbigatoriamente raffreddarsi per 3 minuti prima di essere riattivata. Premendo il tasto “airconditioning”...
Messaggi di errore: Segnalazione di guasto! Il timer interno è difettoso Segnalazione di guasto! Il ventilatore nella vaschetta inferiore è difettoso Segnalazione di guasto! Errore di comunicazione fra la parte di comando e quella di accensione. Se compare sul display uno degli errori sopraccitati, non si deve più utilizzare l’apparecchiatura e si deve togliere la spina dalla presa elettrica.
Página 44
Contenido Póliza de garantía ............... 45 Lea esto primero.
Daño debido al uso de accesorios que no fueron suministrados originalmente por Hapro o accesorios de mala calidad. Daños debidos a la instalación, reparación o montaje que no haya sido efectuado por el personal autorizado de Hapro. Daños debidos a fuego, rayos, terremotos o cualquier otro desastre natural.
1 Contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado 9 Reponga las chapas acrílicas y los filtros blus después Atención: de Hapro en caso de que esta unidad no funcione como de cada 1.200 horas de funcionamiento para obtener un se indica en este manual.
10 reglas de oro para un bronceado acertado. Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas. 1 Antes de que su cliente pase a broncearse dentro de un 6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con Atención: solarium, repase con detalle la tabla de bronceado que aparece...
Manejo El solario está configurado de forma estándar para el funcionamiento con un temporadizador externo o mecanismo tragamonedas. En caso de operarse el solario sin temporadizador externo o mecanismo tragamonedas, es decir en caso de operarse con un temporadizador interno, será necesario ajustarse el tiempo de bronceado de acuerdo al procedimiento descrito a continuación.
Funcionamiento sin un temporadizador externo o mecanismo tragamonedas: Pulsándose 1 vez el botón “Start” pueden reducirse el tiempo d bronceado. Start En la pantalla aparece el mensaje “SET” y el máximo tiempo de bronceado seleccionado. Mediante los botones “Mayor o menor enfriamiento de cuerpo” se reduce y aumenta el tiempo de bronceado. Menor enfriamiento Mayor enfriamiento de cuerpo...
Página 50
(Opcional) Con el botón “Aire acondicionado” se enciende o apaga esta función. Ésta se activa de forma estándar en cada sesión de bronceado. Aire acondicionado Nota: a. El aire acondicionado se apaga manteniéndose pulsado el botón durante 2 segundos. b. Si se apaga el aire acondicionado, es necesario esperar a que se enfríe durante 3 minutos para poder encenderlo nuevamente. Pulsándose el botón “Aire acondicionado”...
Avisos de fallo: Fallo. Desperfecto en temporizador interno Fallo. Desperfecto en ventilador en sección inferior Fallo. Error de comunicación entre la unidad de mando y la de conmutación Si uno de los anteriores avisos de fallo aparece en la pantalla, debe interrumpirse el uso del solario y retirarse el conector del tomacorriente.
Tanning tables fair-skinned (II) average (III) dark-skinned (IV) Skin types normal tanning fast tanning fast tanning Tanning effect mostly rarely ralely Sunburn (sensitivity to sunlight) All lamps are 1st session (min) UV-type 3 2nd session (min) Important: Values only 3rd session (min) apply to mentioned lamps.
Página 53
Bräunungstabelle helle (II) helle bis getönte (III) dunkle (IV) Hauttyp Hautfarbe Hautfarbe Hautfarbe bräunt langsam bräunt schnell schnelle Bräunung Bräunungseffekt Sonnenbrand meistens selten selten (empfindlich gegen Sonnenlicht) Alle Lampen sind: 1 Sitzung (min) UV-type 3 2 Sitzung (min) 3 Sitzung (min) Die Zeitangaben gelten nur für die spezifizierten 4 Sitzung (min)
Bruiningstabel Lichte huidkleur Licht tot getinte donkere huidkleur Huid type huidskleur wordt langzaam bruin wordt snel bruin snelle bruining Bruinings effect meestal zelden zelden Zonnebrand (gevoelig voor zonlicht) Alle lampen zijn: 1e sessie (min) UV-type 3 2e sessie (min) 3e sessie (min) Vermelde tijden zijn alleen van toepassing 4e sessie (min)
Tableau de bronzage Peau à teint clair(II) peau mitigée(III) peau à teint foncé (IV) Type de peau brunit lentement brunit vite bronzage rapide Effet de bronzage la plupart du temps rarement rarement Crème solaire (sensible aux rayons solaires) Toutes les lampes sont: 1e séance (min) UV-type 3 2e séance (min)
Página 56
Tabella di abbronzatura Pelle di colore chiaro(II) Colore della pelle da pelle di Tipo di pelle chiaro a colorito(III) colore scuro(IV) si abbronza diventa si abbronza Effetto dell’abbronzatura velocemente lentamente abbronzata velocemente Bruciatura spesso raramente raramente (sensibile alla luce del sole) Tutte le lampade sono: 1a seduta (min) UV-type 3...
Tabla de bronceado Piel clara Piel clara a marrón Piel oscura Tipo de piel rápidamente lentamente rápidamente se broncea se broncea se broncea Efecto de bronceado Quemaduras casi siempre casi nunca casi nunca 1 a sesión (min) Todas las lámparas son: UV-type 3 2 a sesión (min) Importante...
Removing the acrylic sheets Demontage der Akrylplatten Demonteren van de acrylplaten Démontage des plaques en acrylique Smontaggio delle piastre in acrilico Desmontaje de las placas acrílicas Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken.
Página 61
Removing the filter holders Herausnehmen der Filterhalter Uitnemen filterhouders Démontage des supports de filtres Togliere i portafiltri Extracción de portafiltros Removing the face tanners Herausnehmen der Gesichtsbräuner Uitnemen gezichtsbruiners Démontage des lampes visage Togliere gli abbronzatori per il viso Extracción de bronceadores de rostro...
Technical data Technische Daten Technische gegevens X5 34 Sli X5 34-Sli Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 5790 W Wattage excl. options 6960 W Wattage incl. options 6670 W Wattage incl. options 7670 W fuse excl. options 1 x 32 A fuse excl.
Página 63
Données techniques Dati tecnici Ficha técnica X5 34-Sli High Intensive X5 34-SPr Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 8300 W Wattage excl. options 4770 W Wattage incl. options 9180 W Wattage incl. options 4820 W fuse excl. options 1 x 50 A fuse excl.
Página 64
Technical data Technische Daten Technische gegevens X7 38-SLi X7 38-SLi Intensive X7 38-SLi High Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 6300 W Wattage excl. options 7640 W Wattage excl. options 8810 W Wattage incl. options 7090 W Wattage incl.
Página 65
Données techniques Dati tecnici Ficha técnica X7 40 SPr X7 40 SPr Intensive X7 40-SPr High Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 8330 W Wattage excl. options 5810 W Wattage excl. options 7170 W Wattage incl. options 9130 W Wattage incl.
Página 66
Technical data Technische Daten Technische gegevens X7 42 SLi X7 42 SLi Intensive X7 42-SLi High Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 7110 W Wattage excl. options 8670 W Wattage excl. options 9270 W Wattage incl. options 7910 W Wattage incl.
Página 67
Données techniques Dati tecnici Ficha técnica X7 42-SLi X7 42-SLi Intensive X7 42-SLi High Intensive 2000 2000 2000 Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage excl. options 7110 W Wattage excl. options 8670 W Wattage excl. options 9270 W Wattage incl. options 7910 W Wattage incl.
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 69
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 70
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 71
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 72
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e Max. 95 mm X7 42 SLi X= 70 mm X7 38 SLi X= 63,5 mm X7 40 SPr X= 60 mm X5 34 SLi X= 55 mm X5 34 SPr X= 31 mm...
Página 73
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 74
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o Optional If you have bought a sun bed with air conditioning, please consult the manual for the air conditioning for installation.
Página 75
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 76
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 77
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 78
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o High Intensive 160W...
Página 79
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 80
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 81
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 82
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 83
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 84
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 85
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e...
Página 86
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o...
Página 87
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e O 180 MM...