Página 4
Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Contents Warranty policy ..............5 Read this first .
Página 5
Damage due to purchaser abuse, neglect, transport, improper use or improper maintenance. Damage due to use of accessories not originally supplied by Hapro or inferior accessories. Damage due to installation, repair or assembly not done by Hapro authorised personnel. Damage due to fire, lightning, earth-quakes or other natural...
Read this first 1 Contact your authorised Hapro dealer immediately if this 9 Exchanging lamps and starters; remove the lamp by turning unit does not function as outlined in this manual. this a quarter turn to the left. Remove the starters by tur- ning these a quarter turn to the left.
Página 7
10 Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment. We advise you to inform your clients about these rules. 1 Before starting to tan first carefully read through the tan- 6 When combined with exposure to ultraviolet light, cosmetic ning instructions set out in this booklet and follow all of the products - perfumes and make-up, can cause the skin to...
Página 8
Removing the acrylic sheets Remove the 4 round headed screws. Click the cover profiles open. Take the acrylic sheet out by first raising it at the front of the tanning unit and then sliding it out from the rear cover profile.
Página 9
Operation A : Start B: Stop In stand-alone mode: press 1X, the tanning time can now Stopping the tanning unit. be set. Standard is stand-alone time. Press stop 1X: pause position. "Head fan +" for extending the tanning time. Press stop 2X: reset tanning time. "Head fan -"...
Página 10
Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen. Inhalt Garantiebestimmungen ..............8 Bitte zuerst lesen .
Unsere Bräunungsgeräte werden mit größter Sorgfalt Bräunungsgerätes. Danke für das Vertrauen das hergestellt und sind von hervorragender Qualität. Alle Lumina- Sie Hapro, als Hersteller dieses Gerätes, entge- Geräte entsprechen den internationalen IEC/EN- Normierungen gengebracht haben. und tragen das Kema-Prüfungsabzeichen. Wir gewähren eine Fabrikgarantie von 1 Jahr.
Página 12
Bitte zuerst lesen 1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, nehmen 9 Wechseln von Röhren und Startern; lösen Sie die Röhren, Sie Kontakt mit Ihrem Vertragshändler auf. bzw. die Starter duch eine Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie aus ihren Fassungen. Einbau geschieht in 2 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in feuchten Räumen.
Página 13
10 Goldene Regeln für verantwortungsvollesSonnen mit einem Bräunungsgerät Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen mit Hilfe von Bräunungsgeräten. 1 Lesen Sie bitte vor dem Sonnen mit dem Bräunungsgerät 6 Die Haut kann ebenfalls auf ultraviolettes Licht, in erst aufmerksam die Bräunungshinweise in dieser Kombination mit Kosmetikpro-dukten, Parfüms und Make- Broschüre und beachten Sie die Empfehlungen.
Página 14
Demontage der Akrylplatten Entfernen Sie die 4 Halbrundschrauben. Klicken Sie die Abdeckprofile auf. Entfernen Sie die Akrylplatte, indem Sie sie an der Vorderseite der Sonnenbank hochziehen und danach aus dem hinteren Abdeckprofil herausschieben. Entfernen Sie auch die 4 Halbrundschrauben aus dem Himmel und klicken Sie die Abdeckprofile auf.
Página 15
Bedienung B: Stop A : Start Sonnenbank ausschalten. Im Stand-alone-Modus: 1x drücken, die Bräunungszeit kann 1x Stop drücken: Pause-Modus. jetzt eingestellt werden. Die Stand-alone-Zeit ist stan- 2x Stop drücken: Bräunungszeit wird zurückgesetzt. dardmäßig eingestellt. Hinweis: Nach jeder Bräunungssitzung erfolgt eine festge- "Head fan +"...
Página 16
Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken. Inhoud Garantiebepalingen ..............1 7 Lees dit eerst .
Página 17
Schade ten gevolge van oneigenlijk gebruik, ruwe behandeling of transport en tekortkomingen in onderhoud. Schade ten gevolge van toepassing van niet-originele of ondeugdelijke accessoires. Schade tengevolge van reparaties, installatie en montage door een niet door Hapro erkende reparateur. Schades veroorzaakt door vuur, bliksem, aardbeving, of andere natuurrampen.
Lees dit eerst 1 Mocht er iets aan uw toestel mankeren, neemt u dan con- 9 Verwisselen van lampen en starters; verwijder de lamp en tact op met uw dealer. starter door deze een kwartslag naar links te draaien. Lampen en starters plaatsen gaat in de omgekeerde volg- 2 Plaats het toestel niet in vochtige ruimtes.
Página 19
10 Gouden regels voor verstandig zonnen in een bruiningsapparaat De ondergenoemde punten bevatten i n formati e overeenkomsti g de Europese regel s met betrekki n g tot het brui n en met behul p van brui n i n gtoestel l e n. 1 Neem voordat uw klant gaat bruinen in een bruiningsap- 6 Cosmetische produkten - parfums en make-up - kunnen in paraat eerst de bruiningsinstructies die u in dit boekje...
Página 20
Demonteren van de acrylplaten Verwijder de 4 bolkopschroeven. Klik de afdekprofielen open. Neem de acrylplaat er uit, door deze eerst aan de voorzijde van het bruiningsapparaat omhoog te halen en daarna uit de achterste afdekprofiel te schuiven Verwijder ook uit de hemel de 4 bolkopschroeven, en klik de afdekprofielen open.
Página 21
Bediening B: Stop A : Start Het stopzetten van het bruiningsapparaat. In stand-alone modus: 1X indrukken, de bruiningstijd kan nu 1X stop indrukken: pauze stand worden ingesteld. Standaard is standalonetijd. 2X stop drukken: resetten van de bruiningstijd ”Head fan +” voor verlenging van de bruiningstijd. ”Head fan -”...
Página 22
Attention! Débranchez l' a ppareil avant de procéder à son entretien. Table des matières Garantie ................2 3 A lire préalablement .
Página 23
Les dégâts résultant de l' u tilisation d' a ccessoires n' a yant pas été fournis à l' o rigine par Hapro ou d' a ccessoires de qualité inférieure. Les dégâts causés par une installation, une réparation ou un assemblage n' a yant pas été...
1 Prenez immédiatement contact avec votre revendeur agréé 9 Remplacement des lampes et des starters; Hapro si l' u nité ne fonctionne pas tel que décrit dans ce tourner la lampe d' u n quart de tour vers la gauche pour l' e n- manuel.
Página 25
10 Règles d'or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens relatifs à une utilisation sûre des installations de bronzage. Nous vous conseillons d' i nformer vos clients de ces règles. 1 Avant votre première séance de bronzage, veuillez tout d' a - 6 Lorsque combinés à...
Página 26
Démontage des plaques en acrylique Enlevez les 4 vis à tête ronde. Descellez les profilés de recouvrement. Enlevez la plaque en acrylique, en la soulevant d' a bord à l' a - vant du banc solaire et en la faisant ensuite glisser hors du profilé...
Página 27
Fonctionnement A : Démarrage B : Arrêt En mode autonome : appuyez 1X. La durée du bronza- Arrêt du banc solaire. ge peut maintenant être réglée. La durée standard est Appuyez 1x sur stop : position pause. celle que vous avez en mode autonome. Appuyez 2x sur stop : réinitialisation de la durée du "...
Página 28
Attenzione! Prima della manutenzione, scollegare l' a pparecchio dalla corrente. Indice Polizza di garanzia ..............2 9 Leggere questa sezione prima di cominciare .
Página 29
Danni derivanti da cattivo uso, negligenza, trasporto, uso improprio o manutenzione impropria da parte dell' a cquirente Danni derivanti dall' u so di accessori non forniti originariamen- te da Hapro o accessori scadenti. Danni dovuti a installazione, riparazione o montaggio non eseguiti da personale autorizzato Hapro.
Página 30
1 Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato 8 Sostituire lampade e starter; rimuovere la lampada ruotan- Hapro, qualora questa unità non dovesse funzionare come dola di un quarto di giro verso sinistra. Rimuovere gli star- indicato nel presente manuale.
Página 31
10 reglas de oro para un bronceado acertado Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas. 1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosa- 6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con mente las instrucciones relativas al bronceado dispuestas productos cosméticos perfumes o maquillajes , l a piel puede...
Página 32
Smontaggio delle piastre in acrilico Rimuovere le 4 viti a testa tonda. Aprire i pannelli superiori fino a sentire un clic. Rimuovere la piastra in acrilico, tenendola prima sollevata sul lato frontale del lettino abbronzante, quindi farla scorrere fuori dal pannello posteriore fino ad estrarla. Rimuovere anche le 4 viti a testa tonda situate nel cielo del lettino abbronzante, quindi aprire i pannelli superiori fino a sentire un clic.
Página 33
Funzionamento A : Accensione B: Stop In modalità automatica: premendo il tasto una volta, è Premendo questo pulsante, si arresta il funzionamento possibile impostare il tempo di esposizione. del lettino abbronzante. Selezionando il valore ' S tandard' , verrà impostato il Premendo il pulsante una volta, l' a pparecchio viene tempo di esposizione previsto dalla modalità...
Atención! Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Contenido Póliza de garantía ..............35 Lea esto primero .
Daño debido al uso de accesorios que no fueron suministrados originalmente por Hapro o accesorios de mala calidad. Daños debidos a la instalación, reparación o montaje que no haya sido efectuado por el personal autorizado de Hapro. Daños debidos a fuego, rayos, terremotos o cualquier otro desastre natural.
1 Contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado 9 Cambiar las lámparas y los estárters.; quite la lámpara de Hapro en caso de que esta unidad no funcione como se girándola sobre un ángulo de 90º hacia la izquierda. Para indica en este manual.
10 reglas de oro para un bronceado acertado. Estas normas se ajustan a las Regulaciones Europeas relativas a la seguridad en el uso de equipamiento bronceador. Le aconsejamos facilitar información a sus clientes sobre estas normas. 1 Antes de empezar a broncearse lea primero cuidadosa- 6 Cuando se combina la exposición a rayos ultravioleta con mente las instrucciones relativas al bronceado dispuestas productos cosméticos perfumes o maquillajes , l a piel puede...
Desmontaje de las placas acrílicas Retire los cuatro tornillos de rosca. Haga clic para abrir los perfiles de cubierta. Extraiga la placa acrílica tirando de ella hacia arriba por el lado delantero del aparato de bronceado y, posteriormente, deslizando hacia fuera el perfil de cubierta trasero. Retire también los cuatro tornillos de rosca de la pieza superior y haga clic para abrir los perfiles de cubierta.
Página 39
Manejo A: Start (puesta en marcha) B: Stop (parada) En modo autónomo: pulse una vez, y podrá establecer La parada del aparato de bronceado. el tiempo de bronceado. El valor estándar es tiempo Una pulsación del botón de parada: posición de pausa autónomo.
Technical data Lumina A 26 SLi Lumina A 30 SPr Voltage (Fuse) Wattage Voltage (Fuse) Wattage 230V/1~N/PE/50Hz 1 x 16A 3.6Kw 230V/1~N/PE/50Hz 1 x 20A 4,0kW 230V/3~PE/50Hz 3 x 16A 4,0kW 230V/1~N/PE/50Hz 3 x 16A 4,0kW For UK only! For UK only!
Página 43
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e Secure the two support feet to the underside of the sunbed with 16 round headed screws (4.2mm X 13mm).
Página 44
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o Place the sleeve bearings in the bearing bushes of the canopy (1). Now place the canopy on the sunbed (2), connect the hinge points using the bearing bus- hes (3) and secure these with the hexagonal bolts (M8) (4).
Página 45
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e Open the canopy and fit the gas springs as per dra- wing. The gas spring casing on the canopy side (1). Place the fork pins (2) and secure these with the securing clips (3).
Página 46
M o n t a g e M o n t a j e A s s e m l a g g i o Place the side panels under the sunbed and ensure that these fall into the recesses of the end covers (see 1). NB.: the side panels at the rear will fall within the sup- port feet.
Página 47
A s s e m b l y M o n t a g e A s s e m b l a g e Remove the foil from the adhesive film (1) and place the cover panel (2) against the side panels and the front panel.
O p t i o n a l O p t i o n e l l O p t i o n e e l Assembly decoration shield Fit the decoration shield to the two support feet and secure with 2 round headed screws. Montage Decorationshield Montieren Sie das Decorationshield auf die zwei Träger und sichern Sie diese mit zwei...
Página 51
E n o p t i o n F a c o l t a t i v o O p c i o n a l Remove the covers from the canopy. Entfernen Sie die Abdeckung vom Sonnenhimmel. Haal de dekplaat van de hemel. Retirez les renforts de protection du ciel.
Página 52
E n o p t i o n F a c o l t a t i v o O p c i o n a l Nr.1 = L Nr.2 = N Fit the plug to the blower cable. Montieren Sie den Stecker an das Ventilatorkabel.
Página 68
B1, …(nr) Spanning op apparaat , display geeft software versie weer van de display print Power on unit, display shows software version of the display print Spannung auf Gerat, bedienung gibt software version von die Anzeige-platine S1, …(nr) Spanning op apparaat , display geeft software versie weer van de hoofd print Power on unit, display shows software version of the main print Spannung auf Gerat, bedienung gibt software version von die Hauptplatine Apparaat is klaar voor gebruik...