Página 2
A130 3 . QUICK START GUIDE 16 . MANUAL DEL USUARIO – ESPAÑOL 30 . ANVÄNDAR MANUAL – SVENSKA 4 . MANUAL - ENGLISH 19 . MANUALE DELL’UTENTE – ITALIANO 34 . BRUKSANVISNING – NORSK 8 . BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH 23 .
Página 3
The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive was implemented to dramatically reduce the amount of waste going to landfills, 20.CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly. Replace only with a battery of the correct type and model number (Geneva TOURING L - thereby reducing the environmental impact Model A130 - Replacement Battery).
Página 4
3.After a few seconds the display will show the RDS information. 5. If the mobile phone asks for a PIN, enter “0000” (four zeros). 1. Short press . The display will show the first saved preset. If a saved I have an unreliable connection via Bluetooth and there are dropouts. 6.
Página 5
Die Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) wurde implementiert, um die Menge der Abfälle auf Deponien drastisch zu reduzier- Wenn das TOURING L zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint auf dem Display “WELCOME TO GENEVA”. - WARNHINWEIS: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückwand), da es keine vom Benutzer 23.
Página 6
3. Nach wenigen Sekunden wird das Display die RDS-Informationen anzeigen. 4. Wählen Sie “TOURING L”. Das Mobiltelefon verbindet sich jetzt (“Pairing”) mit dem TOURING L. Bewegen Sie das Handy näher an das TOURING L. 1. Kurz drücken. Das Display wird die erste gespeicherte Voreinstellung zeigen. Wenn ein gespeicherter Sender wied Entfernen Sie oder deaktivieren Sie andere drahtlose Geräte, die eine Bluetooth-Verbindung stören können (z.B.
Página 7
- Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de con- La première fois que le TOURING L est allumé, l’écran affiche le message « WELCOME TO GENEVA ». le produit a été acheté. Celui-ci est autorisé à récupérer ce produit à des fins de recyclage sûr et écologique.
Página 8
• Maintenez la touche enfoncée pendant quelques instants : le système recherche automatiquement la station suivante ou précé- sauvegardé. Si une station enregistrée est en cours d’écoute, l’écran affiche le préréglage enregistré suivant. Lire de la musique Quel est le code PIN à utiliser pour une connexion Bluetooth ? Le code PIN est 0000 (quatre zéros).
Página 9
16. Encargue todas las reparaciones a personal cualificado de mantenimiento. Se requiere una intervención si el aparato ha sido dañado de alguna forma, La primera vez que encienda la TOURING L aparecerá en la pantalla el mensaje «WELCOME TO GENEVA».
Preselecciones Configuración inicial («emparejamiento»): ITALIANO IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA La TOURING L no se enciende, y no ocurre nada. Puede guardar seis emisoras de FM más seis emisoras DAB. Para guardar una preselección: 1. Presione la tecla . La pantalla mostrará «BLUE». Espere 20 segundos Si la batería está...
La dichiarazione di conformità può essere consultata su richiesta a G-Lab GmbH, Zug, Svizzera o su genevalab.com. L’indicazione lampeggerà per alcuni secondi, poi il display confermerà che la prima stazione è stata trovata. Quando il TOURING L viene alimentato per la prima volta, il display visualizza ‘WELCOME TO GENEVA’. LINE IN.
Il PIN è 0000 (quattro zeri). Non tutti i computer o telefoni cellulari richiedono un codice pin durante il set-up iniziale (pairing). (Geneva TOURING L - Model A130 - vervangende batterij). Ho una connessione non affidabile tramite Bluetooth e ci sono interruzioni ricorrenti.
“SCAN” is ook nodig na een reis naar een nieuwe locatie die andere radiozenders aanbiedt, of wanneer u de radio naar een andere Het toestel inschakelen Draai de volumeknop rechtsom totdat u een ‘klik’ hoort. kamer met een andere radio-ontvangst verplaatst. Wanneer de TOURING L voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het scherm ‘WELCOME TO GENEVA’ tonen. Bluetooth OVERZICHT PROBLEEMOPLOSSING Voorinstelling U kunt zes FM-zenders plus zes DAB-zenders opslaan.
Página 14
Onderhoud en reparatie DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSFUNKTIONER 17. Installer ikke dette udstyr i et lukket eller indbygget rum, såsom en bogreol eller lignende enhed, og vedligehold gode ventilerede forhold. Ventilationen må De TOURING L gaat niet aan, en het scherm toont “LOW BATT” (lege batterij). Als het product is beschadigd en moet worden gerepareerd, neem dan contact op met uw dealer.
“SCANNING” er også nødvendigt efter en rejse til et nyt sted, der giver forskellige radiostationer, eller når du flytter radioen til et Når TOURING L er tændt for første gang, vil displayet vise ‘WELCOME TO GENEVA’. Mobiltelefoner og computere med Bluetooth kan forbinde til TOURING L og afspille musik. Mobiltelefonen eller computeren skal TOURING L vil ikke tænde, og der sker ikke noget.
Hvorfor er det at TOURING L slukker efter et stykke tid? 20. FÖRSIKTIGHET: Risk för explosion om batteriet byts ut på fel sätt. Ersätt endast med ett batteri av rätt typ och modellnummer (Geneva TOURING för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Ta reda på mer om återvinnings- och insamlingsställen genom din kommun.
Página 17
• DAB-radio. Du kan spara sex FM-stationer plus sex DAB-kanaler. För att spara en förinställning: • Mobiltelefon eller dator via Bluetooth. displayen visar “PAIRING” som blinkar. Vad är PIN-koden för en Bluetooth-anslutning? 1. Välj den station som du vill spara. •...
Página 18
Hvis dette produktet fortsatt kan brukes, vurdere å gi det bort eller selge det. 20. FORSIKTIGHET Fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut på feil måte. Bytt bare ut med et batteri av riktig type og modellnummer (Geneva TOURING Brukte batterier: Oppmerksomheten skal vies til miljøaspektene ved kassering av batterier.
Página 19
2. Trykk lenge til displayet viser “PRESET 1” blinkende. 1. Etter noen sekunder vises “TOURING L”. Hvordan vet jeg om batteriet lades? SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA En liten prikk nederst til høyre på skjermen slår seg på hvis batteriet lades. 2.
Página 20
1. Paina kunnes näytössä näkyy “FM” ja taajuus, esimerkiksi “103,2”. 20. VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärin. Korvaa akku ainoastaan oikean tyyppisellä akulla, jossa on oikea mallinumero (Geneva TOUR- ING L - Malli A130 - Korvaava akku). 4. Sen jälkeen, paina -nappulaa pitkään tallentaaksesi kanavan.
Mikä on Bluetooth-yhteyden PIN-koodi? 주의: 배터리 잘못 교체 시 폭발 위험. 올바른 유형 및 모델 번호 (Geneva TOURING L - 모델 A130 - 교체 배터리)를 갖는 배터리로만 교체하십시오. PIN on 0000 (neljä nollaa). Kaikki tietokoneet tai matkapuhelimet eivät vaadi PIN-koodia esiasennuksen (“laiteparin muodostuk-...
Página 22
소스 장치를 TOURING L에 연결하려면, 3.5mm 잭 플러그 커넥터 스테레오 오디오 케이블이 필요합니다. 캔 기능). 스캔 후, 스테이션은 자동으로 저장됩니다. TOURING L에 처음으로 전원이 공급될 때 ‘WELCOME TO GENEVA’ 문구가 디스플레이에 표시됩니다. 케이블을 오디오 소스 장치(헤드폰 또는 라인 출력 플러그)에 연결합니다.
Página 23
배터리가 충전 중인지 어떻게 알 수 있습니까? 배터리가 충전 중인 경우 디스플레이의 오른쪽 하단에 작은 점이 켜집니다. 충전기가 연결되어 있는 경우 디스플레이에 “CHARGE”가 표시됩니다. 어떻게 배터리 충전 상태를 확인할 수 있습니까? 디스플레이의 오른쪽 하단 모서리에 있는 점이 배터리 상태를 보여줍니다: •...