Descripción general
Gracias por su compra de un sistema de tratamiento de agua de
vanguardia.
Su nuevo sistema está equipado con un filtro de fibra de carbono
de alta capacidad con capacidad de reducción de plomo, quistes,
sedimentos y cloro. La unidad de filtración de agua PWDWHCL1
brinda agua limpia, clara y de sabor estupendo a la llave de agua
existente y tiene una capacidad de filtración de 7,900 galones
(29,904 litros). El sistema está certificado para reducir plomo,
quistes, sedimentos y cloro.
La instalación sencilla debajo del lavabo, solo se necesitan
herramientas domésticas estándar, permite cambiar el filtro con
solo girarlo 1/4 de vuelta.
Mantenimiento del sistema
Es importante cambiar los filtros en el intervalo recomendado que
se indica en este manual. Muchos contaminantes no se pueden
detectar en el sabor. Además, otros sabores y olores desagradables
puede hacerse aparentes con el tiempo si no se reemplazan
los filtros.
Al reemplazar cualquiera de los elementos del filtro, ponga atención
especial en las instrucciones de limpieza. Si tiene más preguntas,
visite nuestro sitio web en www.watts.com/purewater o llame a
nuestro servicio a clientes de Pure Water o al equipo de asistencia
técnica al 1.800.224.1299
Parámetros operativos
AVISO
La instalación debe cumplir con los reglamentos estatales y locales
de plomería.
Temperatura de operación:
Presión de operación:
Parámetros de pH:
Caudal:
Índice
Lista de partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Máximo
Mínimo
100 °F (37.8 °C)
35 °F (1.7 °C)
125 psi (862 kPa)
10 psi (69 kPa)
10
5
2.0 gal/min
Precauciones de instalación
AVISO
• El sistema está diseñado para instalarse EXCLUSIVAMENTE en la
línea de agua fría. No lo use en el suministro de agua caliente
• No lo instale si las líneas de agua son susceptibles a golpes
de ariete
• El sistema se debe usar con fuentes de agua municipales o de
pozo adecuadamente tratadas y probadas periódicamente para
garantizar condiciones de agua aptas y no adversas, lo que
incluye la calidad bacteriológica segura.
• La carcasa del filtro se debe proteger contra temperaturas de
congelación, escarcha, nieve, aguanieve y hielo. La exposición
a estos elementos puede dañar la carcasa y provocar daños en
el agua.
• Este producto tiene una vida útil limitada. Recomendamos
llevar un registro con la fecha de la instalación y cualquier otro
mantenimiento de rendimiento. Debido a la vida útil limitada de los
productos y para evitar reparaciones costosas o posibles daños al
agua, recomendamos enfáticamente reemplazar el cabezal cada
diez años.
• Cierre el suministro de agua al cabezal y retire el cartucho y este
se debe dejar desatendido durante un periodo prolongado.
• Después de periodos prolongados sin uso (como durante
vacaciones) se recomienda enjuagar bien el sistema. Deje que el
agua corra durante 5 o 6 minutos antes de usarlo
• El filtro recomendado para usar con este sistema tiene una vida
útil limitada. Los cambios de sabor, olor, color y/o flujo del agua
que se filtra indican que se debe reemplazar el cartucho.
• Cerciórese de que la instalación cumpla con todos los
reglamentos y leyes estatales y locales.
• Si tiene algo además de una manguera flexible debajo del lavabo,
revise si es necesario comprar conexiones especiales antes de
comenzar la instalación.
Contenido del sistema debajo
del mostrador
Asegúrese de que todos los artículos que se enumeran a continuación
estén dentro de la caja. Si falta cualquiera de los artículos,
comuníquese con Servicio al cliente al (800) 224-1299 antes de
la instalación.
• Cabezal del sistema con soporte acoplable
• Filtro Kwik-Change™ modelo #PWCFHCL1 en una caja
independiente dentro de la caja del sistema
• Adaptador de llave de agua de cocina de 3/8 in
• Tornillos de montaje
• Tubo de plástico de 3/8 in
Página 2