BFT PEGASO B CJA 6 25 L02 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para PEGASO B CJA 6 25 L02:

Publicidad

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
4 0 0 5 2 9
AUTOMAZIONI PER PORTE SEZIONALI INDUSTRIALI
OPERATORS FOR INDUSTRIAL SECTIONAL DOORS
AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES
AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
PEGASO B CJA 6 25 L02
PEGASO B CJA 6 45 W02
PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 45 W01
PEGASO B CJA 6 20 L01
https://appceso.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT PEGASO B CJA 6 25 L02

  • Página 1 AUTOMATISMES POUR PORTES MULTI-LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE FÜR INDUSTRIE-SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRIËLE OPDRACHTGERICHTE DEUREN PEGASO B CJA 6 25 L02 PEGASO B CJA 6 45 W02 PEGASO B CJA 6 25 L01 PEGASO B CJA 6 45 W01 PEGASO B CJA 6 20 L01 Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 2 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. Collegamento MOTORE, cavo 3 x 1,5 mm Connection MOTOR, cavo 3 x 1,5 mm Connexion MOTEUR, câble 3 x 1,5 mm Anschluss MOTOR, Kabel 3 x 1,5 mm²...
  • Página 3 (Conexión MOTOR) (aansluiting ENCODER) (aansluiting MOTOR) PEGASO B CJA 6 25 L01 PEGASO B CJA 6 25 L02 PEGASO B CJA 6 20 L01 PEGASO B CJA 6 45 W02 PEGASO B CJA 6 45 W01 min 346 max 454 min 127 max 235 6.35...
  • Página 4: Avvertenze Per L'INstallatore

    Alimentazione PEGASO B CJA 6 25 L01 differenziale e una protezione da sovracorrente adeguati. Prevedere sulla rete di alimentazione PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) dell’automazione, un interruttore o un magnetotermico omnipolare con distanza di apertura dei contatti conforme a quanto previsto dalle norme vigenti.
  • Página 5 - Do not install this product in an explosive atmosphere: the presence of flammable fumes or gas constitutes a serious safety hazard. PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) - Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. Also disconnect PEGASO B CJA 6 20 L01 buffer batteries, if any are connected.
  • Página 6: Sécurité Générale

    - Mettre hors tensions l’installation avant d’accomplir une quelconque intervention. Décon- necter également les batteries tampon éventuellement présentes. PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) - Avant de mettre hors tension, vérifier si les données de la plaque d’identification corre- PEGASO B CJA 6 20 L01 spondent à...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheit

    PEGASO B CJA 6 25 L01 - Die Firma haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung der Regeln der guten Technik bei der Konstruktion PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) und der Wartung der zu motorisierenden Tür- und Fensterrahmen sowie für Verformungen, die sich während PEGASO B CJA 6 20 L01 der Benutzung ergeben.
  • Página 8: Seguridad General

    PEGASO B CJA 6 25 L01 ca haya un interruptor diferencial y una protección de sobrecarga adecuados. En la red de PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) alimentación de la automatización, se debe prever un interruptor o un magnetotérmico...
  • Página 9: Algemene Veiligheid

    Voeding PEGASO B CJA 6 25 L01 voorschriften van de normen in voege. PEGASO B CJA 6 25 L02 230V ±10%, 50/60Hz (*) - Controleren of er zich aan het begin van het voedingsnet een aardlekschakelaar bevindt die PEGASO B CJA 6 20 L01 de drempel van max.
  • Página 10 10 - PEGASO B CJA 6 https://appceso.com...
  • Página 11 - If any part of the automated system requires direct work of any kind that is not contemplated AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) herein, employ the services of qualified, expert personnel (professional installer). - At least once a year, have the automated system, and especially all safety devices, checked by ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza.
  • Página 12: Advertencias Para El Usuario (E)

    - Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen. - Para cualquier intervención directa en la automatización o en la instalación no prevista por el Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit den festen Bedienelementen spielen. Halten Sie die presente manual, recurrir a personal cualificado y experto (instalador profesional).

Tabla de contenido