Descargar Imprimir esta página

GRAFF SENTO 5115000 Manual Del Usaurio página 7

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
8
OPERATION
Pulling the lever upwards initiates the water discharge and enables smooth flow regulation. Pushing the
lever downwards stops the water discharge.
The left-side rotation of the lever increases the water temperature and the right-side rotation decreases
it. The final position of the lever on the left-side ensures discharge of only the hot water and the final
position on the right-side – only the cold water.
The change-over valve enables to choose the working mode: pulling the knob of the change-over valve
initiates the water flow through the handshower.
UTILISATION
L'ouverture de l'eau et la régulation du débit s'effectue en levant la poignée de commande. Son
abaissement permet de fermer l'arrivée d'eau.
L'augmentation de la température de l'eau s'effectue en tournant la poignée de commande vers la
gauche et la diminution de la température en tournant la poignée de commande vers la droite. La
poignée de commande positionnée complètement à gauche permet de sélectionner uniquement l'eau
chaude, complètement à droite uniquement l'eau froide.
La vanne de sélection permet de choisir le mode de fonctionnement : en tirant le poussoir de sélection,
l'eau s'écoule par la pomme de douche.
USO
El flujo del agua y un control corriente de su consumo se obtiene por inclinar la manilla hacia arriba. La
bajada de la manilla causa el cierre del flujo del agua.
El aumento de la temperatura del agua se hace por girar la manilla a la izquierda y su bajada (reducción)
por girar la manilla a la derecha. La posición extrema a la izquierda causa el flujo del agua calinete y a la
derecha – el flujo del agua fría
La válvula del desviador sirve para elegir el modo de funcionamiento: por tirar la manilla del desviador
se obtiene el flujo del agua por la regadora de la ducha.
IOG 5115.00
GB
D
F
RUS
E
IT
6
5
7
4
2
1
3
5
GB
BEDIENUNG
Das Öffnen des Wasserauslaufs und stufenlose Einstellung des auslaufenden Wassers erfolgt mittels
Ausschwenkung des Griffes nach oben. Die Senkung des Griffes schließt den Wasserstrom ab.
Durch Drehen des Griffs nach links wird die Wassertemperatur erhöht; durch Drehen des Griffs nach
rechts wird die Wassertemperatur gesenkt. Die linke Endstellung des Griffs verursacht den Austritt von
ausschließlich heißem Wasser, die rechte Endstellung von ausschließlich kaltem Wasser.
Der Brauseumschalter dient zur Auswahl der Funktionen: das Ziehen des Umstellers verursacht
Wasseraustritt aus der Handbrause.
F
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Вода начинает течь, а ее расход можно плавно регулировать, если передвинуть ручку вверх.
Опуская рычаг, закрываем исток воды.
Чтобы увеличить температуру воды, поворачиваем ручку влево, а чтобы уменьшить - вправо.
Крайнее левое положение ручки приводит к тому, что льется только горячая вода, а крайнее
правое - только холодная.
Переключающий клапан предназначен для выбора режима работы: если потянуть головку
переключателя, вода потечет из душевой трубки.
E
FUNZIONAMENTO
L'apertura dell'uscita d'acqua e la regolazione scorrevole del suo flusso avviene in conseguenza alla
messa della manopola in alto. L'abbassamento della manopola chiude l'uscita dell'acqua.
L'aumento della temperatura dell'acqua avviene tramite la rotazione della manopola a sinistra, e la
riduzione tramite la rotazione della manopola a destra. La posizione della manopola estremamente a
sinistra genera l'uscita della sola acqua calda, estremamente a destra - della sola acqua fredda.
La valvola di deviazione è predisposta per la scelta del modo di lavoro, il tiro del pomolo del deviatore
provoca l'uscita dell'acqua attraverso la cornetta della doccia.
7
SHOWER COLUMN
8
7
6
2
Rev. 2 February 2015
5
6
D
RUS
IT

Publicidad

loading