Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ELEGANTE:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
Brauseumschalter mit dem Brausehörer für die Wannenarmatur
Äóøåâîé ïåðåêëþ÷àòåëü ñ äóøåâîé òðóáêîé ê ñìåñèòåëþ äëÿ âàííû
C onmutador de ducha con el auri c ular de la batería de baños
Drodzy Państwo
PL
Dear Customer
Dziękujemy za wybór naszego
produktu. Mamy nadzieję, że w pełni
product. We hope the item you have
spełnimy Państwa oczekiwania od-
purchased can fulfill all your
dając do użytku wyrób zaawanso-
expectations our products are tech-
wany technologicznie, zaprojekto-
nologically advanced and designed
wany w oparciu o wieloletnie doś-
on the basis of our many years of
wiadczenie w produkcji armatury
experience in the production of
sanitarnej.
sanitary fittings.
Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę! W żadnym przypadku nie wolno stosować środków
UWAGA!
chemicznych. Dla wyrobów w wykończeniu ORB proszę zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić powłoki podczas
montażu lub czyszczenia!
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you use any chemicals. For faucets with ORB (oil
ATTENTION!
rubbed bronze) finish please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and cleaning!
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
ACHTUNG!
Für Produkte mit dem ORB-Finish besondere Vorsicht bewahren, um die Beschichtung während der Montage oder Reinigung nicht zu
beschädigen!
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем случае нельзя применять химические средства. Для
ВНИМАНИЕ!
изделий с бронзовой отделкой следует соблюдать особенную осторожность, чтобы не испортить поверхность во время монтажа
или очистки!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los
ATENCIÓN!
grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante
su instalación o limpieza!
ELEGANTE
LAUREN
TRANQUILITY, ATRIA
VIVA
ECO
PL
#
#
Do montażu potrzebne są
następujące narzędzia:
Ž
klucz nastawny,
Ž
Ž
Ž
kombinerki,
Ž
taśma teflonowa,
Ž
Ž
silikon lub inny uszczelniacz.
Ž
A
IOG 20 0.25
3
Shower diverter with shower head for bath unit
GB
Sehr geehrte
Damen und Herren
Thank you for choosing our
unseres Produktes. Wir hoffen, dass
wir mit unserem technologisch
fortgeschrittenen Produkt, dass auf
Basis mehrjährigen Erfahrungen bei
der Produktion von Sanitärar-
maturen entwickelt wurde, Ihre
Erwartungen erfüllt haben.
TUSCANY
STEALTH
STRUCTURE
GB
#
You should have the
Zur Montage sind nachfo-
following tools:
an adjustable spanner,
Ž
verstellbarer Schlüssel,
Ž
pliers,
Kombizange,
teflon tape,
Ž
Teflonband,
silicon or other sealant.
Ž
Silikon oder anderes
Dichtungsmittel.
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
Przełącznik prysznicowy ze słuchawką
D
Уважаемые господа
Wir bedanken uns für die Wahl
продукта. Надеемся, что полнос-
тью удовлетворим Ваши ожидания,
вводя в эксплуатацию технологиче-
ски усовершен ствованное изделие,
запроектированное на базе многоле-
тнего опыта в области произво-
дства санитарной арматуры.
MIRO
FONTAINE
TARGA
D
#
Для монтажа необхо-димы
lgende Werkzeuge nötig:
следующие инструменты:
Ž
разводной ключ,
Ž
плоскогубцы,
Ž
тефлоновая лента,
Ž
силикон или другой
уплотнитель.
1
Instrucción de Montaje y Servicio
do baterii wannowej
RUS
Muy Seńores Míos
Les agradecemos por elegir
Благодарим за выбор нашего
nuestro producto. Esperamos que
cumplamos Sus deseos entregándoles
un producto de una tecnología
avanzada, diseńado a base de la
experiencia de muchos ańos en la
producción de accesorios sanitarios.
RUS
#
Usted debe tener las
herramientas siguientes:
Ž
llave ajustable,
Ž
alicates universales,
Ž
cinta de teflón,
Ž
silicona u otro tipo de material
de estancar.
E
BALI
SOLAR
LUNA
E
Rev. 5 February 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAFF ELEGANTE

  • Página 1 Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los ATENCIÓN! grifos de acabado ORB (bronce frotado con aceite) hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su instalación o limpieza! ELEGANTE TUSCANY MIRO BALI...
  • Página 2 • Należy zamontować przełącznik w taki sposób, aby był do niego możliwy dostęp, w przypadku jego czyszczenia bądź wymiany. Install the switch in a way that keeps it accessible for easy cleaning or replacement. Der Umschalthebel muss so montiert werden, dass er für Zwecke der Reinigung oder des Austauschs leicht zugänglich ist. Переключатель...
  • Página 3 Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung • • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio Przełącznik prysznicowy ze słuchawką do baterii wannowej Shower diverter with shower head for bath unit Brauseumschalter mit dem Brausehörer für die Wannenarmatur Äóøåâîé...
  • Página 4 Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung • • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio Przełącznik prysznicowy ze słuchawką do baterii wannowej Shower diverter with shower head for bath unit Brauseumschalter mit dem Brausehörer für die Wannenarmatur Äóøåâîé...
  • Página 5 Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung • • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio Przełącznik prysznicowy ze słuchawką do baterii wannowej Shower diverter with shower head for bath unit Brauseumschalter mit dem Brausehörer für die Wannenarmatur Äóøåâîé...
  • Página 6 Należy uważać, aby zanieczyszczenia oraz środki czyszczące nie dostały się do wnętrza przełącznika – może to powodować jego zatarcie lub uszkodzenie. Be careful to prevent dirt or cleaning agents from entering inside of the switch, otherwise it may result in seizure or damage. Rev.
  • Página 7 Es ist darauf zu achten, dass kein Schmutz und keine Reinigungsmittel ins Innere des Umschalthebels gelangen. Dies könnte zu dessen Verstopfung oder Beschädigung führen. Будьте осторожны, следите за тем, чтобы загрязнения и чистящие средства не попали внутрь переключателя – это может привести к его заеданию или повреждению. Evitar que las impurezas y detergentes entren en el interior del selector, dado que podrán causar su bloqueo o deterioro.

Este manual también es adecuado para:

TuscanyMiroBaliLaurenStealthFontaine ... Mostrar todo