LG ARNU10GK2A4 Manual De Instalación

LG ARNU10GK2A4 Manual De Instalación

Bomba de calor aire-agua

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
BOMBA DE CALOR
AIRE-AGUA
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el
producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los
estándares de cableado nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras
referencias.
Hydro Kit (Para Intermedio Temperatura)
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG ARNU10GK2A4

  • Página 1 Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. Hydro Kit (Para Intermedio Temperatura) Traducción de las instrucciones originales www.lg.com Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instalación del Hydro Kit ÍNDICE 1. Precauciones de seguridad......................3 2. Piezas de instalación ........................7 3. Información general ........................8 Información de modelo ........................8 Accesorios .............................9 4. Instalación ..........................10 Selección de la mejor ubicación....................10 Espacio de instalación.........................10 Base para la instalación.......................11 Tuberías de agua y conexión del circuito de agua ..............12 Depósito de agua sanitaria y kit del depósito de agua sanitaria..........16 Kit térmico solar...........................18...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad 1. Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. n Asegúrese de leer antes de instalar la unidad. n Asegúrese de prestar atención a las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen infor- mación relacionada con la seguridad.
  • Página 4: Funcionamiento

    Precauciones de seguridad - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o daños personales. • Para el antigel, contacte siempre con eldistribuidor o un centro de servicios autorizado. - El antigel es un produto tóxico. • El refrigerante correspondiente a este producto es el R410A. - El instrumento de instalación como el indicador del colector debe ser conforme a R410A.
  • Página 5 Precauciones de seguridad • No coloque un calefactor u otros aparatos eléctricos cerca del cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Evite que entre agua en las partes eléctricas. - Existe riesgo de incendio, fallo de la unidad, o descarga eléctrica. •...
  • Página 6 Precauciones de seguridad • Si la unidad no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, recomendamos con insistencia no apagar la fuente de alimentación de la unidad. - Existe riesgo de congelación del agua. Instalación • Compruebe siempre que no existe escape de gas (refrigerante) tras la instalción o reparación de la unidad.
  • Página 7: Piezas De Instalación

    Piezas de instalación 2. Piezas de instalación Gracias por elegir el Hydro Kit de LG Electronics. Antes de empezar a instalar, por favor, asegúrese de que todas las piezas están dentro de la caja de la unidad. Elemento Imagen Cantidad...
  • Página 8: Información General

    Información general 3. Información general Provisto de una tecnología de inversión avanzada, el Hydro Kit se adapta a aplicaciones como calefacción radiante y producción de agua caliente. Al servir de interfaz para varios accesorios, el usuario puede personalizar el rango de la aplicación. Información de modelo Nombre de modelo e información relacionada Hydro Kit...
  • Página 9: Accesorios

    , existen varios aparatos auxiliares externos llamados Hydro Kit “accesorios”. Éstos se clasifican como “accesorios” y “accesorios de terceros” según el fabricante. Los accesorios se suministran por LG Electronics, y los accesorios de terceros se suministran por sus respectivos fabricantes. Accesorios suministrados por LG Electronics Elemento Propósito...
  • Página 10: Instalación

    Instalación 4. Instalación Selección de la mejor ubicación 1. Seleccione el lugar para instalar la unidad, el cual debe satisfacer las condiciones siguientes: El lugar donde la unidad deba instalarse en el interior. El lugar debe poder fácilmente soportar una carga que sobrepase cuatro veces el peso de la unidad.
  • Página 11: Base Para La Instalación

    Instalación Base para la instalación • Fije bien la unidad con tornillos, tal y como se describe a continuación, a fin de que la unidad no se caiga en caso de terremoto. • Ruidos o vibraciones pueden provenir del suelo o de la pared puesto que las vibraciones se transmiten mediante la pieza e instalación, en función del estado de instalación.
  • Página 12: Tuberías De Agua Y Conexión Del Circuito De Agua

    Instalación Tuberías de agua y conexión del circuito de agua Consideraciones generales Se debe considerar lo siguiente antes de empezar a conectar el circuito de agua. • Debe asegurarse de que dispone de espacio de servicio. • Las tuberías de agua y las conexiones deben limpiarse con agua. •...
  • Página 13: Ciclo De Agua

    Instalación Ciclo de agua * Para el sistema de conducción del agua, utilice el tipo cerrado en bucle. 1. Para las piezas del sistema de conducción de agua, utilice las piezas sobre la presión del agua de concepción. 2. Para los conductos del agua, no utilice conductos de acero. 3.
  • Página 14: Instalación Del Depósito De Agua

    Instalación * DEPÓSITO DE AGUA E INSTALACIÓN DE LA CALEFACCIÓN RADIANTE 1. Utilice una bomba (1) con suficiente capacidad para evitar la pérdida de presión del agua en su con- junto y suministrar agua al Hydro Kit. 2. Instale la válvula de cierre (2) en ambos lados de la bomba para limpiar y reparar la misma. 3.
  • Página 15 Instalación Filtro - Utilice un filtro de malla 50. (Excluya un diámetro de escala 0.4mm o menor y otras redes) - Compruebe la dirección del filtro y ensámblelo en el agujero de entrada (refiérase a la fotografía) - Envuelva el tornillo fileteado del conducto de agua con la cinta de teflón más de 15 veces para montarlo.
  • Página 16: Depósito De Agua Sanitaria Y Kit Del Depósito De Agua Sanitaria

    Instalación Depósito de agua sanitaria y kit del depósito de agua sanitaria Condiciones de instalación La instalación del depósito de agua sanitaria requiere las siguientes consideraciones: • El depósito de agua sanitaria debe colocarse en una superficie plana. • La calidad del agua debe ser conforme a las Directivas EN 98/83 CE. •...
  • Página 17 Instalación ADVERTENCIA : Instalación de la bomba de recirculación Cuando se use con el depósito de agua sanitaria, se recomienda CON INSISTENCIA de insta- lar la bomba de recirculación para evitar la crecida de agua fría al final del suministro de agua caliente, y para estabilizar la temperatura del agua dentro del depósito de agua sanitaria.
  • Página 18: Kit Térmico Solar

    Instalación Kit térmico solar Instalación del kit térmico solar Paso 1. Compruebe el diámetro de las tuberías preinstaladas. (símbolo Ⓐ y Ⓑ) Paso 2. Si el diámetro de las tuberías preinstaladas es diferente del kit térmico solar, será necesario reducir o ampliar el diámetro de la tubería. Paso 3.
  • Página 19: Lugares De Instalación

    Instalación Lugares de instalación Se presentan como ejemplos algunas escenas de instalación. Dado que estas escenas son figuras conceptuales, el instalador debe optimizar la escena de instalación dependiendo de las condiciones de instalación. Este es un sencillo diagrama de conceptos. Consulte el ciclo de agua (página 12,13) para la insta- lación de los componentes.
  • Página 20: Calidad Del Agua

    Instalación 3) Calefacción radiante + Agua caliente Unidad de Circuito de Radiador bobina de calefacción Agua caliente Depósito ventilador de suelo de agua sanitaria Agua municipal 4) Calefacción radiante + agua caliente + térmico solar Bomba Válvula de 3 vías Válvula de 2 vías Válvula de derivación Fuente de calor solar...
  • Página 21: Protección Congelación

    Instalación PRECAUCIÓN: • Si la unidad está instalada en un circuito hidráulico en bucle de agua existente, es importante limpiar los con- ductos hidráulicos para quitar sedimentos y sarro. • Instalar un filtro de residuos en el circuito de agua es muy importante para evitar que se degrade el rendimiento. •...
  • Página 22: Tuberías De Refrigerante

    Instalación Tuberías de refrigerante Corte los conductos y el cable - Utilice el kit de accesorios de tuberías o las Tubo de Oblicuo Desigual Rugoso cobre tuberías compradas localmente. 90° - Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior.
  • Página 23: Proceso De Conducción Automático

    Instalación Tenga cuidado cuando conecte la unidad exterior de tipo sincrónico. PRHR042 / PRHR032 / PRHR022 - Una conexión del conducto de refrigeración a la unidad HR es insuficiente para que fluya el refrigerante. Junte dos conductos con un ramal para conectar el Hydro Kit. Hydro Kit(hasta 16kW(54kBut/h) modelo de capacidad : 10HP) - El número de conductos de gaz y líquido conectado debe...
  • Página 24 Instalación Precauzione quando si collega l’unità esterna di tipo sincrono. PRHR083 / PRHR063 / PRHR043 / PRHR033 / PRHR023 - Un collegamento della tubazione del refrigerante dell’unità di riscaldatore è insufficiente per il flusso del refrigerante. Collegare due tubazioni con una tubazione di ramificazione quando si collega l’Hydro Kit.
  • Página 25: Como Conectar El Cableado

    Instalación Como conectar el cableado Quite la tapa de la caja de las piezas eléctricas y conecte el cableado PRECAUCIÓN: Cuando conecte los cables de alimentación y comunicación, uti- Cable de Tierra lice siempre el conector del terminal (arandela-O, arandela-Y). comunicación Cable de Cable de...
  • Página 26 Instalación PRECAUCIÓN: Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente: 1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conex- iones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control. 2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
  • Página 27: Conectando Cables

    Instalación Conectando cables La distancia entre el cable de comunicación y el cable de alimentación - Si los cables de alimentación y comunicación están unidos, puede producirse un mal funcionamiento del siste- ma, con un efecto combinado electroestático y electromagnético, origen de la señal de interferencia. Si los cables de comunicación y alimentación están conjuntamente conectados, asegure una distancia de al menos 50 mm entre el cable de alimentación de la unidad interior y el cable de comunicación.
  • Página 28: Instalación De Accesorios

    • Conecte la válvula de 3 vías si se utilizan a la vez la calefacción radiante y el agua caliente. • Conecte a parte el termostato adquirido. • El contacto seco es un accesorio suministrado por LG que se debe de instalar refiriéndose al manual de insta- lación adjunto.
  • Página 29: Instalación Del Control Remoto Con Cable

    Instalación de accesorios Instalación del control remoto con cable 1. Realice el montaje con el tornillo suministrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto en el lugar deseado de instalación. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que re- sultaría en una instalación incorrecta.
  • Página 30 Instalación de accesorios 4. Conecte la unidad de interior y el controlador remoto usando el cable de conexión. Termina enchufe macho Compruebe si el conector está conectado correctamente. Lado de la unidad de interior Termina enchufe hembra Cable de extensión opcional (comprado por separado) 5.
  • Página 31: Conexión De La Bomba Principal

    Instalación de accesorios Conexión de la bomba principal • Seleccione la bomba adecuada refiriéndose a la tabla de caudales, con una diferen- Bomba cia de temperatura entre la entrada y la salida. (principal) • Se recomienda que el índice de flujo sea Índice de flujo de agua (consulte la especi- ficación de PDB) •...
  • Página 32: Termostato

    Instalación de accesorios Termostato El termostato se utiliza generalmente para controlar la unidad mediante la temperatura del aire. Cuando el ter- mostato está conectado a la unidad, el termostato controla el funcionamiento de la misma. Condiciones de instalción PRECAUCIÓN: 1. UTILICE un termostato SE 1~230 V. 2.
  • Página 33: Información General

    Instalación de accesorios Información general El Hydro Kit admite los termostatos siguientes. Tipo Potencia Modo de funcionamiento Admitido Sólo calefacción (3) Sí 1~ 230 V Calefacción/Refrigeración (4) Sí Mecánica (1) Sólo calefacción (3) Sí 1~ 24 V Calefacción/Refrigeración (4) Sí Sólo calefacción (3) Sí...
  • Página 34: Conexión Del Termostato

    Instalación de accesorios Conexión del termostato Siga el procedimiento siguiente del paso 1 ~ paso 6. Paso 1. Destape la tapa frontal de la unidad y abra la caja de control. Paso 2. Identifique la especificación de potencia del termostato. En caso de ser 1~ 230 V, vaya al Paso 4.
  • Página 35: Comprobación Final

    Instalación de accesorios Paso 6. Busque el bloque de terminales y conecte el cable de la forma siguiente. TERMOSTATO ADVERTENCIA : (Predeterminado: 1~ 230 V) Termostato de tipo mecánico. No conecte el cable (N) ya que los termostatos de tipo mecánico no necesitan suministro eléctrico.
  • Página 36: Sensor De Temperatura Remoto

    Instalación de accesorios Sensor de temperatura remoto El sensor de temperatura remoto puede instalarse en cualquier lugar que el usuario desee detectar la tempera- tura. Instalación del sensor de temperatura remoto Paso 1. Tras decidir dónde ubicar el sensor de temperatura remoto, deci- da la ubicación y altura de los tornillos de fijación.
  • Página 37: Cableado De La Válvula De 3 Vías

    Instalación de accesorios Válvula de 3 vías Para utilizar el depósito de agua sanitaria es necesaria una válvula de 3 vías. El papel de la válvula de 3 vías es cambiar el causal entre el circuito de calefacción bajo el suelo y el circuito de calentamiento del depósito de agua. Información general El Hydro Kit admite las válvulas de 3 vías siguientes.
  • Página 38 Instalación de accesorios Comprobación final • Dirección del flujo: - El agua debe fluir desde la salida de agua de la unidad a la entrada de agua del depósito sanitario cuando se decide calentar este último. - Para comprobar la dirección del flujo, compruebe la temperatura de la salida de agua de la unidad y de la entrada de agua del depósito de agua sanitaria.
  • Página 39: Válvula De 2 Vías

    Instalación de accesorios Válvula de 2 vías La válvula de 2 vías es necesaria para controlar el flujo de agua durante la refrigeración. El papel de la válvula de 2 vías es cortar el flujo de agua al circuito bajo el suelo durante la refrigeración cuando el mó- dulo del ventilador esté...
  • Página 40: Módulo De Potencia Independiente

    Instalación de accesorios Módulo de potencia independiente Se necesita el módulo de potencia independiente como protección contra la explosión del intercam- biador de calor de placa. Con la unidad exterior en funcionamiento, si se apaga repentinamente el Hydro Kit, un intercambiador de calor de placa puede explotar durante el retorno de aceite y el ciclo de desescarche en el modo de refrigeración.
  • Página 41 Instalación de accesorios Conexión del módulo de potencia independiente. Paso 1. Desconecte la alimentación eléctrica con el disyuntor. Paso 2. Desconecte el cable EEV del PCB de las unidades interiores (CN-EEV) Paso 3. Conecte el kit de potencia independiente (CN-EEV/LOAD) para el EEV de las unidades inte- riores, usando el mazo de cables 1 Paso 4.
  • Página 42: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema 6. Configuración del sistema Dado que el Hydro Kit (Para Centro Temperatura) ha sido concebido para adaptarse a varios entornos de instalación, es importante configurar el sistema correctamente. Si no se configura correctamente, puede esperarse un funcionamiento incorrecto o una degradación del rendimiento. Configuración de interruptor DIP •...
  • Página 43: Ajuste De Control De Grupo

    Configuración del sistema Ajuste de control de grupo Control de grupo - Controlador remoto cableado 1 + Tanto de Hydro Kit Sistema de red LGAP Esclavo Esclavo Esclavo Maestra Mensaje de error Conecte sólo las líneas de señal serie y de MASA en la unidad de interior secundaria Señal 12 V...
  • Página 44 Configuración del sistema PRECAUCIÓN: • Entorno de grupo de la unidad interior (Hydro Kit) 's es posible que conectaba misma unidad exterior. • Cómo instalar la unidad interna Maestra y Esclava, y los ajustes del Interruptor DIP deben ser los mismos. •...
  • Página 45 Configuración del sistema Funcionamiento de emergencia • Definición de términos - Problema: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema, aunque éste puede reanudarse temporalmente con un funcionamiento limitado sin ayuda de un profesional certificado. - Error: un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y que SÓLO podrá reanudarse tras la comprobación por parte de un profesional certificado.
  • Página 46 Configuración del sistema • Problema duplicado: Problema de funcionamiento combinado con un problema leve o grave Si ocurre un problema de opción combinado con un problema ligero (o serio), el sistema asignará una mayor prioridad al problema ligero (o serio) y funcionará como si hubiera ocurrido un problema ligero (o serio).
  • Página 47: Configuración Del Instalador

    Deberá ser configurado por el instalador autorizado y, si la instalación o cambios se hacen sin licencia de instalación, todos los posibles problemas serán responsabilidad del instalador y LG puede anular la garantía. h Contraseña de configuración de instalador Pantalla principal →...
  • Página 48 Configuración del sistema Resumen • Puede configurar las funciones de usuario del producto. • Algunas funciones pueden no mostrarse o estar disponibles en algunos tipos de producto. Prueba Descripción Funcionamiento de prueba Comprobación de si la cantidad de refrigerante es normal Retraso de 3 minutos Solo uso en la fábrica Sensor remoto activo...
  • Página 49 Configuración del sistema Prueba Descripción CN_CC Ajuste del conjunto de instalación de contacto seco Ajuste de frecuencia de la bomba (LPM) Ajuste de la tasa de flujo de agua. Ajuste del modelo de HS Ajuste que indica si se instala el modelo HS o no Sensor de fugas del refrigerante Ajuste que indica si se instala el detector de fugas del refrigerante o no Verificación de la dirección de la unidad exterior...
  • Página 50: Configuración Normal

    Configuración del sistema Configuración normal • 3 Funcionamiento de prueba El funcionamiento de prueba se debe realizar cuando sea necesario cargar refrigerante adicional. Cuando el refrigerante se carga, la unidad se debe utilizar en el modo de refrigeración. El fun- cionamiento de prueba hace funcionar la unidad al instante en el modo de refrigeración durante 18 minutos.
  • Página 51: Configuración Del Rango De Temperatura

    Configuración del sistema Configuración del rango de temperatura • Temp. de ajuste de refrigeración del aire Determina el rango de temperatura de configuración de refrigeración cuando se selecciona la temperatura del aire como la temperatura de configuración. ADVERTENCIA Sólo está disponible cuando está conectado el sensor de temperatura de aire •...
  • Página 52 Configuración del sistema • Temp. de desactivación del abastecimiento de agua durante la refrigeración Determine la temperatura de salida del agua cuando el producto esté apagado. Esta función se utiliza para evitar la condensación en el suelo en el modo refrigeración. - Temp.
  • Página 53 Configuración del sistema • Ajuste de desinfección del depósito 1, 2 La operación de desinfección es especial en el modo de operación de depósito sanitario para elimi- nar e impedir el crecimiento de virus en el interior del depósito. - Desinfección activa: seleccione habilitar o deshabilitar la operación de desinfección. - Start date : Determining the date when the disinfection mode is running.
  • Página 54 Configuración del sistema • Ajuste del depósito 1, 2 La descripción de los parámetros es la siguiente. - Temp. mín.: diferencia de temperatura con respecto a Temp. exterior máx. - Temp. exterior máx.: temperatura máxima generada por el ciclo del compresor AWHP. - Ejemplo : Si la opción Temp.
  • Página 55 Configuración del sistema • Ajuste de tiempo del ACS Determina la siguiente duración: tiempo de funcionamiento del proceso de calentamiento del de- pósito de ACS, tiempo de parada del proceso de calentamiento del depósito de ACS y tiempo de retraso del proceso de funcionamiento del calentador del depósito de ACS. - Tiempo de activación: esta duración define durante cuánto tiempo podrá...
  • Página 56 Configuración del sistema • Ajuste de electricidad durante el horario nocturno Ajuste para distinguir el tipo de tiempo de encendido del modelo al usar la potencia nocturna. Tipo Rango de ajuste 2/8H 24H (Esta función es seleccionable cuando se recibe la noche función de temporizador de potencia desde la unidad interior ) •...
  • Página 57 Configuración del sistema • Ajuste de frecuencia de la bomba (LPM) Ajuste de la tasa de flujo de agua. Determine la diferencia entre el objetivo de la temperatura del agua de entrada y el objetivo de temperatura del agua de salida con respecto a la tasa de flujo de agua. Índice de Flujo de Agua (l/min) Valor de ajuste ARNH10GK2A4...
  • Página 58 Configuración del sistema • Prioridad del modo de bajo ruido Ajuste que indica si se controla en la unidad interior o la unidad exterior 1) Ajuste de gestión del funcionamiento de bajo ruido de la unidad exterior Lo controla la unidad exterior según el valor de ajuste del interruptor de funcionamiento de bajo ruido del PCB de la unidad exterior.
  • Página 59: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento 7. Prueba de funcionamiento Medidas de precaución previas a la prueba de funcionamient • Compruebe si el flujo de agua se suministra sin complicaciones. • Compruebe si el interruptor de flujo funciona correctamente. • Compruebe que el estado de conexión es correcto. •...
  • Página 60: Solución De Problemas

    Prueba de funcionamiento Solución de problemas Si el Hydro Kit no funciona correctamente o no empieza a funcionar, compruebe la siguiente lista. Nº de Tipo de error Causas principales error Error del sensor de temperatura del Desconexión del sensor de temperatura del aire o corto- aire circuito Error del sensor de temperatura del...
  • Página 61: Emisiones De Ruido Aéreo

    Prueba de funcionamiento Emisiones de ruido aéreo La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de tra- bajo seguros.
  • Página 62 62 Hydro Kit...

Tabla de contenido