Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(
páginas 2 a 8).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para Uso comercial
PT-LZ370U
SPANISH
TQBJ0411

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LZ370U

  • Página 1 Proyector LCD Para Uso comercial PT-LZ370U Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual ■ para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: z No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. z Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6: Accesorios

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. z No use pilas que no sean las especificadas. z No desmantele las pilas secas.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No coloque otro u objeto pesado encima del proyector. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado. No se apoye sobre éste proyector.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • Microsoft ® y sus logos, Windows ® , Windows ® XP, Windows Vista ® , Windows ® 7 e Internet Explorer ® son las marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 9: Características Del Proyector

    Características del proyector Características del proyector Guía rápida Guía rápida Para más detalles, consulte las páginas Fácil configuración y correspondientes. mejorada funcionalidad 1. Configure su proyector. ▶ La lente con zoom x2 y el página 23)  desplazamiento de la lente permiten una configuración del proyector más flexible.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2 a 8) Contenido  Uso de la función de gestión ECO ....41 Información importante Restablecer a los ajustes de fábrica ....41 Ajustar el volumen ........... 41 Aviso importante de seguridad ....2 Precauciones de uso .........12 Ajustes Precauciones durante el transporte ....
  • Página 11 Contenido Protecciones de soporte de montaje en [MODO GRAN ALTITUD] ........65 [ALIM. LÁMPARA] ...........66 techo ............ 118 [TIEMPO LÁMPARA] ........66 Índice ............119 [HORARIO] .............66 [AJUSTES ‘ECO’] ..........67 [EMULAR] ............69 [BOTÓN DE FUNCIÓN]........69 [AJUSTE SONIDO] .........70 [FECHA Y HORA] ........... 71 [PATRÓN DE PRUEBA] ........72 [INICIALIZA TODO] .........72 Menú...
  • Página 12: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones de uso ■ Asegúrese de utilizar el proyector después de retirar el material de embalaje, como por ejemplo cintas de sujeción y hojas de protección. Tome las medidas adecuadas al eliminar el material de embalaje retirado. Precauciones durante el transporte z Al transportar el proyector, asegúrese de instalar la cubierta de la lente suministrada en la lente de proyección.
  • Página 13: Tenga Precaución Cuando Coloque El Proyector

    Precauciones de uso ■ No incline el proyector ni lo coloque sobre su lateral. No incline el cuerpo del proyector más de aproximadamente ±30° verticalmente o ±10° horizontalmente. La inclinación excesiva puede acortar la vida útil de los componentes. 30° 30°...
  • Página 14: Seguridad

    Haga su contraseña tan difícil de adivinar como sea posible. z Cambie su contraseña periódicamente. z Panasonic Corporation o su compañía afiliada nunca pregunta por una contraseña directamente a un cliente. No revele su contraseña en caso de que reciba una petición semejante.
  • Página 15: Precauciones Durante El Uso

    LICENSE y GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE respectivamente. En lo que respecta a los términos y condiciones, consulte la licencia del software del CD-ROM suministrado. Si desea preguntar alguna cuestión en relación al software, por favor, póngase en contacto con (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic. com) a través de correo electrónico.
  • Página 16: Accesorios

    Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia Cable de alimentación (x1) CD-ROM (x1) inalámbrica (x1) (TXFSX02RWFZ) (TXFQB02VKQ4) (N2QAYB000696) Batería AA/R6 (x2)
  • Página 17: Accesorios Opcionales

    Precauciones de uso ■ Contenido del CD-ROM suministrado Los contenidos del CD-ROM suministrado son los siguientes. Instrucciones/lista (PDF) Software zInstrucciones de operación – Manual de z Multi Projector Monitoring & Control funciones Software (Windows) –zEste software le permite controlar su pantalla así z Multi Projector Monitoring &...
  • Página 18: Pantalla De Inicio

    Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de ajuste inicial se visualiza al encender el proyector por primera vez tras la adquisición o al ejecutarlo [INICIALIZA TODO] ( página 72). Realice los ajustes en función de las circunstancias.  En otros casos, podrá...
  • Página 19: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Sobre su proyector Mando a distancia (1) Indicador del mando a distancia (15) Parpadea al pulsar cualquier botón. (2) Botón de encendido Establece el proyector en modo standby cuando el interruptor <MAIN POWER> en el proyector se ajusta en <ON>. Inicia la proyección cuando la alimentación del proyector está...
  • Página 20: Cuerpo Del Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista delantera, superior y lateral ■ Vista posterior e inferior (3) (4) (5) (6) (15) (10) (16) (17) (18) (19) (13) (14) (10) (11) (12) Extracción de la tapa de desplazamiento de la lente Pulse la tapa de desplazamiento de la lente y deslícela para extraerla.
  • Página 21 Sobre su proyector ■ Panel de control (1) Botón de encendido (3) Botón <INPUT SELECT> Establece el proyector en modo standby cuando el Cambia la señal de entrada que se va a proyectar. interruptor <MAIN POWER> en el proyector se ajusta en página 40) ...
  • Página 22: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Inserción y extracción de baterías 1) Abra la tapa. 2) Introduzca las baterías y cierre la cubierta (introduzca primero el lado (ii) z Cuando extraiga las baterías, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 23: Configuración

    Configuración Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione el método apropiado dependiendo del entorno. ■ Configuración en mesa/suelo y ■ Montaje en techo y proyección proyección frontal frontal Elemento de menú Método Elemento de menú...
  • Página 24: Tamaño De Pantalla Y Distancia Focal

    Configuración Tamaño de pantalla y distancia focal Instale el proyector consultando las siguientes figuras y tablas que describen las distancias de proyección. El tamaño y posición de la imagen puede ajustarse de acuerdo al tamaño y la posición de la pantalla. L (LW/LT) Distancia de proyección (m) Altura de la imagen (m)
  • Página 25 Configuración zCuando la relación de aspecto es 4:3 (Todas las medidas ofrecidas debajo son aproximadas y pueden variar ligeramente de las medidas reales.) (unidad: m) Distancia de proyección (L) Distancia desde el centro de la Tamaño diagonal de la Distancia de Distancia de lente hasta la parte inferior de imagen (SD)
  • Página 26: Ajustar Pie Ajustable

    Configuración Ajustar pie ajustable Para que la pantalla de proyección sea rectangular, coloque el proyector en una superficie estable con su parte frontal paralela a la pantalla. Si la pantalla se inclina más abajo, extienda el pie ajustable y ajuste el ángulo para crear una pantalla rectangular.
  • Página 27 Configuración 3) Ajuste la proyección utilizando la palanca de desplazamiento de la lente. z Al ajustarlo en la posición horizontal, mueva la palanca de desplazamiento de la lente horizontalmente. z Al ajustarlo en la posición vertical, mueva la palanca de desplazamiento de la lente verticalmente. Mueve la palanca de desplazamiento de la lente en la dirección D...
  • Página 28 Configuración ■ Rango de ubicación del proyector La posición de ajuste puede establecerse dentro del rango siguiente. Consulte “Tamaño de pantalla y distancia focal” ( página 24) para conocer la altura (SH) y la anchura (SW) de la  pantalla de proyección. zEl rango de ajuste del proyector cuando se fija la posición de la pantalla Proyector Rango de ajuste del...
  • Página 29: Dirección De Desplazamiento

    Configuración zRango de desplazamiento de la pantalla de proyección cuando se fija la posición del proyector Dirección de Rango máximo de ajuste desplazamiento Horizontal (H) Aproximadamente el 26% de la anchura de la pantalla de proyección (SW) Vertical (V) Aproximadamente el 65% de la altura de la pantalla de proyección (SH) Nota z Coloque el proyector directamente frente a la pantalla y mueva la palanca de desplazamiento de la lente hasta el centro para obtener la calidad óptima de la imagen de proyección.
  • Página 30: Conexiones

    Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector z Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que va a conectar. z Desactive el interruptor de encendido de los dispositivos antes de conectar los cables. z Si algún cable de conexión no ha sido suministrado con el dispositivo, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 31: Ejemplo De Conexión: Terminales De Entrada

    Conexiones ■ <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2> asignaciones de claves de terminales y nombres de señales No. de pin Nombre de señal No. de pin Nombre de señal Vista exterior Datos 2+ T.M.D.S (11) T.M.D.S reloj protegido T.M.D.S datos 2 (12) Reloj- T.M.D.S protegidos...
  • Página 32 Conexiones ■ Terminales <LAN>/<HDMI IN 1>/<HDMI IN 2>/<COMPUTER IN>/<SERIAL>/<AUDIO IN>/<AUDIO OUT> Ordenador Blu-ray reproductor A HDMI la A RGB la salida A la salida audio salida Cable HDMI Cable de ordenador (comercialmente (comercialmente disponible) disponible) A la entrada Ordenador de control Ordenador de control Sistema de audio Nota...
  • Página 33: Encender/Apagar

    Encender/apagar Encender/apagar Conectando el cable de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar su retirada y asegúrese de que esté completamente insertado en el proyector. Confirme que el interruptor <MAIN POWER> está en el lado <OFF> antes de conectar el cable de alimentación. Para más información acerca del manejo del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad”...
  • Página 34: Indicador De Alimentación

    Encender/apagar Indicador de alimentación El indicador de alimentación indica el estado de la alimentación. Compruebe el estado del indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> antes de manejar el proyector. Estado del indicador Estado No está iluminado o parpadea La alimentación principal está apagada. Si [MODO STANDBY] está...
  • Página 35: Encender El Proyector

    Encender/apagar z Ajustar el menú [SETUP PROYECTOR] → [ALIM. Encender el proyector LÁMPARA] ( página 66) a [ECO] reduce los  sonidos operacionales. Compruebe las conexiones de los dispositivos z Cuando se apaga la lámpara y se vuelve a externos antes de encender el proyector. encender inmediatamente, puede que el vídeo parpadee temporalmente al inicio de la proyección 1) Conecte el cable de alimentación al...
  • Página 36: Apagado Del Proyector

    Encender/apagar Apagado del proyector Función de apagado directo Incluso si gira el interruptor <MAIN POWER> a 1) Pulse el botón de encendido <OFF> durante la proyección o justo después de z Se visualizará el mensaje de confirmación de que se apague la lámpara luminosa, el ventilador desconexión.
  • Página 37: Proyectando

    Proyectando Proyectando Revise las conexiones de los dispositivos externos ( página 30), la conexión del cable de alimentación  página 33) y encienda la alimentación ( página 35) para iniciar la proyección. Seleccione el vídeo que se   proyectará y ajuste la apariencia de la imagen proyectada. Selección de la señal de entrada Seleccione la señal de entrada.
  • Página 38 Proyectando 3) Gire la palanca de desplazamiento de la lente en sentido anti-horario para liberar el bloqueo. 4) Ajusta el desplazamiento de la lente. z Ajuste la posición de proyección con la palanca de desplazamiento de la lente. z Consulte “Desplazamiento de la lente y posicionamiento” ( página 26) para más detalles.
  • Página 39: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento del mando a distancia Uso de la función congelado Podrá congelar la imagen proyectada y detener el sonido temporalmente, sin importar la condición de reproducción del dispositivo externo. Botón 1) Pulse el botón <FREEZE> en el mando a distancia.
  • Página 40: Cambio De La Entrada

    Funcionamiento del mando a distancia Cambio de la entrada Uso de la función de ajuste automático La entrada de la proyección puede cambiarse. Durante la entrada de señal desde un ordenador, [CAMBIO], [RELOJ] y [FASE RELOJ] pueden ajustarse automáticamente. Botón Botón Pulse el botón <AUTO SETUP>...
  • Página 41: Uso Del Botón De Función

    Funcionamiento del mando a distancia Uso del botón de función Restablecer a los ajustes de fábrica Los botones <FUNC1> a <FUNC3> del mando a distancia pueden ser asignados a cualquier operación Devuelve los valores de ajuste o los ajustes del sub- frecuentemente utilizada a modo de botones de menú...
  • Página 42: Navegación Por Los Menús

    Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. 3) Pulse el botón <ENTER>. Navegación a través del menú z Los elementos del sub-menú pueden ser seleccionados.
  • Página 43: Restablecer A Los Ajustes Z Predeterminados

    Navegación por los menús ■ Restablecer a los ajustes predeterminados Si pulsa el botón <DEFAULT> en el mando a distancia, los valores establecidos o ajustados en los elementos del sub-menú serán restaurados a los ajustes predeterminados. Botón Pulse el botón <DEFAULT> en el mando a distancia.
  • Página 44: Menú Principal

    Navegación por los menús Menú principal Sub-menú En el menú principal puede encontrar los siguientes La pantalla del sub-menú del elemento del menú siete elementos. principal seleccionado es visualizada, y puede Al seleccionar un elemento del menú principal, la configurar y ajustar los diferentes elementos en el pantalla cambia a la pantalla de selección de sub- sub-menú.
  • Página 45 Navegación por los menús ■ [IDIOMA] ■ [SEGURIDAD] Detalles ( página 59)  Ajuste ■ [OPCION DISPLAY] Elemento de sub-menú Página predeterminado [CONTRASEÑA] [NO] Ajuste [CAMBIO CONTRASEÑA] — Elemento de sub-menú Página predeterminado [AJUSTE DE PANTALLA] [NO] [MENU EN PANTALLA] —...
  • Página 46: Menú [Imagen]

    Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] Nota Seleccione [IMAGEN] en el menú principal, y z Los modos de imagen predeterminados son seleccione el elemento del sub-menú. [DINAMICA] para las señales de entrada de Consulte “Navegación a través del menú” imágenes fijas y [ESTÁNDAR] para las señales de página 42) para más información acerca de ...
  • Página 47: [Brillo]

    Menú [IMAGEN] [BRILLO] [TINTE] Puede ajustar la zona oscura (negra) de la imagen Puede ajustar los tonos de piel de la imagen proyectada. proyectada. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [BRILLO]. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [TINTE]. 2) Pulse ◀▶ o pulse el botón <ENTER>. 2) Pulse ◀▶...
  • Página 48: [Iris Dinámico]

    Menú [IMAGEN] 3) Pulse ▲▼ para seleccionar un [IRIS DINÁMICO] elemento de ajuste, y pulse el botón <ENTER>. Puede activar/desactivar el ajuste automático de la z Se visualiza el monitor de la forma de onda. lámpara y del iris de la lente. Con ello aumenta el vídeo para crear una expresión de vídeo con contraste Cierra el monitor de la forma de definido entre luces y sombras.
  • Página 49 Menú [IMAGEN] 1) Ajuste [BARRIDO COMPLETO(Y)]/ z Para que la visualización de la pantalla de ajuste individual de [IMAGEN] no interfiera con el monitor [BARRIDO UNA LINEA(Y)]. de la forma de onda, el posicionamiento de esta z Seleccione el menú [IMAGEN] y pulse pantalla varía dependiendo de las circunstancias ◀▶...
  • Página 50 Menú [IMAGEN] ■ Para ajustar [AUTO AJUSTE] 4) Ajuste [BARRIDO COMPLETO(B)]/ [BARRIDO UNA LINEA(B)]. El nivel de luminancia de la señal de salida z Seleccione el menú [IMAGEN] → [MENÚ procedente de un dispositivo externo conectado, se AVANZADO] y pulse ◀▶ para ajustar [BRILLO ajusta automáticamente estableciendo los elementos AZUL] y a continuación [CONTRASTE AZUL].
  • Página 51: [Menú Avanzado]

    Menú [IMAGEN] [BRILLO VERDE] [MENÚ AVANZADO] Funcionamiento Ajuste Rango Puede realizar ajustes más detallados en las Enfatiza el verde Valor imágenes de vídeo. Pulse ▶ . en las zonas máximo +16 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [MENÚ sombreadas. AVANZADO]. Reduce el énfasis Valor mínimo Pulse ◀...
  • Página 52: [Daylight View]

    Menú [IMAGEN] [DAYLIGHT VIEW] [DIGITAL CINEMA REALITY] Puede corregir la imagen en el valor de vivacidad Podrá mejorar la resolución vertical del vídeo óptimo incluso si es proyectada bajo luz brillante. desplegable 2-2 y 2-3. Esta función está disponible únicamente con las 1) Pulse ▲▼...
  • Página 53: [Sistema Tv]

    Menú [IMAGEN] [SISTEMA TV] [RGB/YC ]/[RGB/YP Ajústelo en [AUTO] normalmente. Si las imágenes no zÚnicamente al seleccionar el terminal se visualizaran correctamente cuando se establece <S-VIDEO IN>/<VIDEO IN> en [AUTO], establezca [RGB] o [YC ], [YP ] de El proyector detectará automáticamente la señal de acuerdo con la señal de entrada.
  • Página 54: Menú [Posición]

    Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] [CAMBIO] Seleccione [POSICIÓN] en el menú principal, y seleccione el elemento del sub-menú. Puede mover la posición de la imagen verticalmente Consulte “Navegación a través del menú” u horizontalmente si la posición de la imagen página 42) para más información acerca de ...
  • Página 55: [Reloj]

    Menú [POSICIÓN] [RELOJ] [FASE RELOJ] Puede ajustar hasta obtener una imagen óptima zSolo durante la entrada de señal de cuando existe una imagen parpadeando o imágenes ordenador (RGB) borrosas. Utilice esta función para ajustar y minimizar el efecto 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [FASE de la interferencia provocada por la proyección de RELOJ].
  • Página 56: [Over Scan]

    Menú [POSICIÓN] ■ Cuando se envía una señal de [OVER SCAN] ordenador de imágenes fijas Siga los siguientes pasos para realizar los ajustes (RGB) cuando el texto y las imágenes en la periferia de la imagen proyectada no se visualicen correctamente. zPara la entrada 1280 x 720 1) Pulse ▲▼...
  • Página 57 Menú [POSICIÓN] zPara la entrada 525p (480p),625p (576p) Nota z Alguna relación de aspecto puede no estar [EXPANSIÓN disponible dependiendo de la señal de entrada. [NORMAL] z Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes aparecerán de forma [NATIVO] [FULL]...
  • Página 58: [Bloqueo Imagen]

    Menú [POSICIÓN] [BLOQUEO IMAGEN] Relación de aspecto Pantalla Señal de entrada zSolo para la entrada de señal de ordenador (RGB) o HDMI Esta configuración está disponible para señales de [FULL] ordenador específicas. La imagen será Se ajusta cuando las imágenes en movimiento estén proyectada utilizando distorsionadas.
  • Página 59: Menú [Idioma]

    Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] Seleccione [IDIOMA] en el menú principal, y visualice el sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” página 42) para más información acerca de  la operación de la pantalla de menú. z Pulse ▲▼ para seleccionar el idioma y pulse el botón <ENTER>...
  • Página 60: Menú [Opcion Display]

    Comando de teclado para página 42) para más información acerca de  Fabricante cambiar la imagen la operación de la pantalla de menú. z Después de seleccionar el elemento, pulse ▲ Panasonic ▼◀▶ para ajustar. SAMSUNG acer SHARP TOSHIBA lenovo...
  • Página 61: [Nivel De Señal Hdmi]

    Menú [OPCION DISPLAY] ■ [CLOSED CAPTION] [NIVEL DE SEÑAL HDMI] Establezca si desea visualizar o no los subtítulos. Puede cambiar el ajuste al conectar el proyector a un z El ajuste cambiará del siguiente modo cada vez equipo externo mediante el cable HDMI y si la imagen que pulse el botón.
  • Página 62: [Logo Inicial]

    ESTANDAR] USUARIO] [AUTO] [BOTON] Activa la función de ajuste automático si cambia las señales [LOGO [AUTO] Proyecta el logotipo Panasonic. proyectadas a las señales de ESTANDAR] ordenador. [LOGO Proyecta el logotipo transferido Activa la función de ajuste USUARIO] con “Logo Transfer Software”...
  • Página 63: [Color Fondo]

    <AV MUTE> del mando a distancia. El área de proyección por [NEGRO] completo aparece en negro. [LOGO Proyecta el logotipo Panasonic. ESTANDAR] [LOGO Proyecta el logotipo transferido USUARIO] con “Logo Transfer Software” *1: “Logo Transfer Software” está incluido en el CD-ROM adjunto.
  • Página 64: Menú [Setup Proyector]

    Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] [ID DEL PROYECTOR] Seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal, y seleccione el elemento del sub- El proyector tiene una función para ajustar el número menú. de ID, y es posible controlar simultáneamente o de Consulte “Navegación a través del menú”...
  • Página 65: [Encendido Inicial]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [ENCENDIDO INICIAL] [MODO GRAN ALTITUD] Ajuste el modo de inicio al girar el interruptor <MAIN Si usa el proyector a una altitud alta (1 400 m (4 593 POWER> a <ON>. pies) o superior e inferior a 2 700 m (8 858 pies)), deberá...
  • Página 66: [Alim. Lámpara]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [ALIM. LÁMPARA] [HORARIO] Puede cambiar la alimentación eléctrica de la lámpara Puede establecer el comando de ejecución de horario del proyector. Ajuste la alimentación de la lámpara para cada día de la semana. para adecuarse al entorno y al propósito de la 1) Pulse ▲▼...
  • Página 67: [Ajustes 'ECo']

    Menú [SETUP PROYECTOR] ■ Al ajustar [AHORRO CONSUMO 7) Pulse ▲▼ para seleccionar [HORA] o [COMANDO], y cambie los ajustes LÁMPARA] en el paso 3) de acuerdo a las instrucciones de Puede habilitar las funciones [DETECCIÓN operación del menú. LUZ AMBIENTE], [DETECCIÓN DE SEÑAL] y [DETECCIÓN ‘A&V MUDO’].
  • Página 68 Menú [SETUP PROYECTOR] ■ Al ajustar [APAGA SIN SEÑAL] en ■ Al ajustar [MODO STANDBY] en el paso 3) el paso 3) El proyector entra en el modo de espera Puede configurar el consumo de energía durante el automáticamente si no se mantiene ningún estado de modo en standby.
  • Página 69: [Emular]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [EMULAR] [BOTÓN DE FUNCIÓN] Cuando use los comandos de control de uno de Se visualizan las funciones asignadas a los botones nuestros proyectores adquirido previamente para de entre <FUNC1> y <FUNC3>. También puede controlar este proyector usando un ordenador vía liberar los ajustes de asignaciones.
  • Página 70: [Ajuste Sonido]

    Menú [SETUP PROYECTOR] ■ [SELECC. ENTRADA SONIDO] [AJUSTE SONIDO] Puede seleccionar una entrada de audio desde un Muestra los detalles de las funciones de audio. equipo externo conectado. z El ajuste cambiará del siguiente modo cada vez 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [AJUSTE que pulse el botón.
  • Página 71: [Fecha Y Hora]

    Menú [SETUP PROYECTOR] ■ Para ajustar la fecha y la hora [FECHA Y HORA] manualmente Puede ajustar la zona horaria, la fecha y la hora del 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [FECHA Y reloj integrado del proyector. De modo predeterminado, la hora está establecida a HORA].
  • Página 72: [Patrón De Prueba]

    Menú [SETUP PROYECTOR] [PATRÓN DE PRUEBA] Nota z La pantalla predeterminada es completamente blanca. Si asigna esto a los botones de <FUNC1> Muestra el patrón de prueba integrado en el proyector. a <FUNC3>, el sombreado se convierte en el El ajuste de la posición, tamaño y otros factores no predeterminado.
  • Página 73: Menú [Seguridad]

    Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] Nota Seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal, z El [CONTRASEÑA] está establecido en [NO] de y seleccione el elemento del sub-menú. forma predeterminada y después de realizar la Consulte “Navegación a través del menú” inicialización. página 42) para más información acerca de ...
  • Página 74: [Ajuste De Pantalla]

    Menú [SEGURIDAD] [AJUSTE DE PANTALLA] [BLOQUEO MENÚ] Puede superponer el mensaje de seguridad (texto o Puede configurar la opción de visualizar el menú y imagen) sobre la imagen de proyección. realizar la operación del menú cuando pulse el botón <MENU>. 1) Pulse ▲▼...
  • Página 75: [Contraseña Bloq. Menú]

    Menú [SEGURIDAD] ■ [MANDO A DISTANCIA] [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ] z Puede establecer el límite en el control desde Puede cambiar la CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ. el panel de control. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar Habilita la operación del botón del [HABILITADO] [CONTRASEÑA BLOQ.
  • Página 76: Menú [Red]

    Menú [RED] Menú [RED] Nota Seleccione [RED] en el menú principal, y z Al usar un servidor DHCP, confirme que el servidor seleccione el elemento del sub-menú. DHCP esté en ejecución. Consulte “Navegación a través del menú” z Consulte a su administrador de red en relación página 42) para más información acerca de ...
  • Página 77: [Network Control]

    Menú [RED] [NETWORK CONTROL] [INICIALIZAR] Puede configurar esta función para controlar el Puede restaurar los ajustes de red a los valores proyector desde un ordenador conectado en la red. predeterminados de fábrica. 1) Pulse ▲▼ para seleccionar 1) Pulse ▲▼ para seleccionar [NETWORK CONTROL].
  • Página 78: Conexiones De Red

    Menú [RED] Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. z Configuración y ajuste del proyector z Visualización del estado del proyector z Configurar notificación por correo electrónico “Creston RoomView”...
  • Página 79: Ajustes De Red Del Ordenador

    3) Ingrese el nombre de usuario y la contraseña. z El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). 4) Haga clic en OK. z Se visualiza la página [Projector status].
  • Página 80 Menú [RED] Nota z Si controla el proyector mediante un navegador de internet, ajuste [NETWORK CONTROL] ( página 77) a [SÍ].  z No realice la configuración ni controle simultáneamente abriendo múltiples exploradores de Internet. No ajuste o controle el proyector desde múltiples ordenadores. z Cambie primero la contraseña.
  • Página 81 Menú [RED] ■ [Projector status] página Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestra el estado del proyector para los siguientes elementos. (1) [PROJECTOR TYPE] Muestra el tipo del proyector. (2) [MAIN VERSION] Muestra la versión de firmware del proyector. (3) [POWER] Muestra el estado de la alimentación.
  • Página 82: Descripción

    Menú [RED] ■ Página de información de error Cuando se visualice [Error (Detail)] en la pantalla [Projector status], haga clic para visualizar los detalles de error. z El proyector puede entrar en el estado de standby para proteger el proyector dependiendo del contenido del error.
  • Página 83 Menú [RED] ■ [Network status] página Haga clic en [Status] → [Network status]. Se visualiza el estado de la configuración de la red actual. ■ [Basic control] página Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. (1) [INPUT] Cambia el modo de entrada. (2) [VOLUME] Ajusta el volumen (3) [PICTURE MODE]...
  • Página 84 Menú [RED] ■ [Advanced control] página Haga clic en [Projector control] → [Advanced control]. (1) [POSITION] Opera elementos concernientes al ángulo de visión. (2) [PICTURE] Opera elementos concernientes a la calidad de imagen. ■ [Network config] página Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. z La pantalla [CAUTION!] se visualiza haciendo clic en [Network config].
  • Página 85 Menú [RED] ■ [Adjust clock] página Haga clic en [Detailed set up] → [Adjust clock]. (1) [Time Zone] Selecciona la zona horaria. (Ajuste predeterminado: GMT +09:00) (2) [Set time zone] Actualiza el ajuste de la zona horaria. (3) [NTP SYNCHRONIZATION] Ajuste a [ON] para ajustar la fecha y la hora automáticamente.
  • Página 86 Menú [RED] ■ [Ping test] página Puede verificar si la red está conectada en el servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] → [Ping test]. (1) [Input IP address] Ingrese la dirección IP del servidor que se va a probar. (2) [Submit] Ejecuta la prueba de conexión.
  • Página 87 Menú [RED] ■ [E-mail set up] página Se puede enviar un correo electrónico a la dirección previamente establecida (hasta dos direcciones) cuando ocurra el problema o el tiempo de uso de la lámpara haya llegado a un valor especificado. Haga clic en [Detailed set up] → [E-mail set up]. (1) [ENABLE] Seleccione [ENABLE] al usar la función de correo electrónico.
  • Página 88 Menú [RED] ■ [E-mail set up] página (continuación) (1) [E-MAIL ADDRESS 2] Ingrese la dirección de correo electrónico que se va a enviar cuando se usen dos direcciones de correo electrónico. Deje un espacio en blanco cuando no se usen dos direcciones de correo electrónico.
  • Página 89 Menú [RED] ■ [Authentication set up] página Puede ajustar los elementos de autenticación cuando sea necesario autenticar POP o SMTP para enviar un mensaje de correo electrónico. Haga clic en [Detailed set up] → [Authentication set up]. (1) [Auth] Seleccione el método de autenticación especificado por su proveedor de servicio de Internet.
  • Página 90 Menú [RED] ■ Contenido del correo enviado zEjemplo del correo electrónico enviado cuando se ha establecido un correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han establecido los ajustes de correo electrónico. zEjemplo de correo electrónico enviado por un error Se envía el siguiente mensaje de correo electrónico cuando ocurre un error.
  • Página 91 Menú [RED] ■ [Command port set up] página Ajuste el número de puerto usado para el control de comando. Haga clic en [Detailed set up] → [Command port set up]. (1) [COMMAND PORT] Ajuste el número de puerto usado para el control de comando.
  • Página 92 Menú [RED] z [User] cuenta (1) [Account] Muestra la cuenta que se va a modificar. (2) [New] [User name] Ingrese el nombre de usuario nuevo deseado. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) (3) [New] [Password] Ingrese la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) (4) [New] [Password(Retype)] Ingrese nuevamente la nueva contraseña deseada.
  • Página 93 Menú [RED] ■ [CRESTRON RoomView] página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará...
  • Página 94 Menú [RED] z[Info] página Haga clic en [Info] en la página de operación. (1) [Projector Name] Muestra el nombre del proyector. (2) [Mac Address] Muestra la dirección MAC. (3) [Lamp Hours] Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). (4) [Power Status] Muestra el estado de la fuente de alimentación.
  • Página 95: Indicadores Y

    Indicadores <LAMP> y <TEMP> Indicadores <LAMP> y <TEMP> Gestionar los problemas indicados Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de la lámpara <LAMP> y el indicador de temperatura <TEMP> le informarán. Gestione los problemas indicados tal como se indica a continuación. Atención z Al apagar la alimentación eléctrica para solucionar problemas, asegúrese de que está...
  • Página 96 Indicadores <LAMP> y <TEMP> ■ Indicador de temperatura <TEMP> z Se ilumina en rojo durante la proyección. (El mensaje [Ver sección “Indicador TEMP” en el manual de instrucción.] se muestra en la Estado de pantalla de proyección.) indicador z Parpadea en rojo cuando se apaga la alimentación (la proyección se detiene automáticamente).
  • Página 97: Mantenimiento/Sustitución

    Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de dar servicio/reemplazar la unidad z Asegúrese de apagar la alimentación antes de proporcionar el servicio o de sustituir la unidad. ( páginas 33, 36)  z Al apagar la alimentación, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” página 36).
  • Página 98 Mantenimiento/Sustitución 2) Extraiga la unidad del filtro de aire. z Sujete los agarres de la unidad de filtro de aire y extraiga la unidad de filtro de aire del proyector. • Después de retirar el filtro de aire, retire cualquier acumulación de suciedad o polvo del compartimiento del filtro de aire y del orificio de entrada de aire del proyector.
  • Página 99: Reemplazo De La Unidad

    Mantenimiento/Sustitución Reemplazo de la unidad ■ Filtro de aire y filtro electrostático El filtro de aire debe sustituirse cuando la limpieza no sea efectiva. Los repuestos del filtro de aire y del filtro electrostático (TXFKN01RYNZP) se venden por separado. (Componente de servicio) Para adquirir el producto, póngase en contacto con su proveedor.
  • Página 100 Mantenimiento/Sustitución 4) Sustitución del filtro de aire y del filtro electrostático. z Sustituya el filtro de aire y el filtro electrostático en el filtro de aire por unos nuevos. • Asegúrese de acoplar el filtro electrostático y el filtro de aire en el orden correcto. 5) Monte el filtro de aire.
  • Página 101 Mantenimiento/Sustitución ■ Notas sobre el reemplazo de la unidad de lámpara z Es necesario un desatornillador Phillips al reemplazar la unidad de lámpara. z Debido a que la lámpara luminosa está hecha de vidrio, puede romperse si se deja caer o si se golpea con un objeto duro.
  • Página 102: Siga Los Procedimientos Descritos En "Apagado Del Proyector"

    Mantenimiento/Sustitución ■ Reemplazo de la unidad de lámpara Atención z Cuando la lámpara haya superado su vida útil de 3 000 horas (el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido)) el proyector solo puede utilizarse durante diez minutos después de encenderlo. ( página 101) ...
  • Página 103 Mantenimiento/Sustitución 4) Utilice un destornillador de estrella para desatornillar el tornillo (un tornillo) de fijación de la cubierta de la lámpara hasta que se suelte y retire la cubierta. z Retire lentamente la cubierta de la lámpara del proyector. 5) Utilice un destornillador de estrella para desatornillar los tornillos que fijan la lámpara (dos tornillos) hasta que giren libremente.
  • Página 104 Mantenimiento/Sustitución 13) Pulse el botón de alimentación en el panel de control o en el mando a distancia para iniciar la proyección de vídeo. 14) Pulse el botón <MENU> para visualizar la pantalla de menú y luego pulse ▲▼ para seleccionar [SETUP PROYECTOR].
  • Página 105: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema Puntos que se tienen que verificar Página z ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de ―...
  • Página 106 Localización y solución de problemas Problema Puntos que se tienen que verificar Página Los botones del z ¿El ajuste [PANEL DE CONTROL] en [CONFIGURACIÓN CONTROL] panel de control no está ajustado en [DESHABILITADO]? funcionan. z ¿Está ajustado [SISTEMA TV] correctamente? z ¿Está...
  • Página 107: Información Técnica

    “11 21 22 23 31 32” Solicitud de nombre de NAME? Regresa el ajuste del nombre en [CAMB. NOMBRE] de [RED]. proyector Solicitud de nombre de INF1? Regresa “Panasonic”. fabricante Solicitud de nombre de INF2? Regresa “LZ370”. modelo Solicitud de otra INF0? Regresa información tal como el número de serie.
  • Página 108: Comandos De Control Mediante Lan

    Nombre de usuario de derechos de administrador para el control de web (el nombre de xxxxxx usuario predeterminado es “admin1”). Contraseña del usuario de derechos de administrador antes mencionada (la yyyyy contraseña predeterminada es “panasonic”). zzzzzzzz Número aleatorio de 8-byte obtenido en el paso 2) 108 - ESPAÑOL...
  • Página 109 Información técnica zMétodo de transmisión de comando Transmitir usando los siguientes formatos de comando. Datos transmitidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Valor hash ‘0’ ‘0’ Comando de control (CR) (“Método de conexión” 0x30 0x30 (Cadena ASCII) 0x0d página 108)) ...
  • Página 110 Información técnica ■ Cuando no está configurada la contraseña de derechos de administrador de control de web (Modo no protegido) zMétodo de conexión 1) Obtenga la dirección IP y el número de puerto (Valor inicial establecido = 1024) del proyector y solicite una conexión con el proyector. Puede obtener la dirección IP del menú...
  • Página 111: Terminal

    Información técnica Terminal <SERIAL> El terminal <SERIAL> del proyector en conformidad con RS-232C de tal modo que el proyector se puede conectar y controlar desde un ordenador. ■ Conexión ■ Asignaciones de pines y nombres de señales No. de D-Sub 9-pines (hembra) Nombre de señal Detalles Vista exterior...
  • Página 112 Información técnica ■ Formato básico La transmisión desde un ordenador inicia con STX, y después se envía el ID, el comando, el parámetro y ETX en este orden. Agregue parámetros de acuerdo a los detalles de control. *1: Al transmitir un comando que no requiere un parámetro, los dos puntos (:) no son necesarios. ■...
  • Página 113: Contraseña De Bloqueo De Menú

    Información técnica ■ Especificaciones de cable zCuando se conecta a un ordenador Proyector Ordenador (<SERIAL> terminal) (Especificaciones DTE) ■ Comando de control La siguiente tabla lista los comandos que se pueden usar para controlar el proyector usando un ordenador. zComando de control del proyector Comando Detalles Notas (parámetro)
  • Página 114: Lista De Señales Compatibles

    Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con el proyector. Frecuencia de Conectar y Reloj de barrido reproducir Resolución puntos Modo Nombre de señal Formato (Puntos) Frecuencia Horizontal Vertical Ordenador HDMI (MHz) (kHz) (Hz) NTSC/NTSC4.43/PAL-M/...
  • Página 115 *2: Compatible con VESA CVT-RB (Borrado reducido) Nota z El número de puntos de visualización de PT-LZ370U es 1 920 x 1 080. Una señal con una resolución diferente será proyectada después de convertir la resolución para que coincida con la visualización del proyector.
  • Página 116: Especificaciones

    280 W lámpara UHM Emisión de luz* 3 000 lm Horizontal: 15,6 kHz a 91,1 kHz, Vertical: 24,0 Hz a 85,1 Hz PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) sistema Para la señal RGB Frecuencia del reloj 162 MHz o menos [525i (480i)]...
  • Página 117 Especificaciones Núm. de modelo PT-LZ370U 1 juego, alta densidad D-Sub 15 pines (hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC VERDE ACTIVADO: 1,0 V [p-p] 75 Ω) Compatible con SYNC/HD, impedancia alta TTL, polaridad positiva/ Terminal <COMPUTER negativa automática IN>...
  • Página 118: Dimensiones

    Panasonic no se hace responsable por cualquier daño ocasionado al proyector como resultado de usar un soporte de montaje en techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 119 Índice Índice [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] ......62 Protecciones de soporte de montaje en techo ... 118 [CONGELADO]............ 63 Proyectando ............37 Accesorios ............16 [CONTRASEÑA] ..........73 Accesorios opcionales ......... 17 [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ] ......75 Advertencias sobre el uso ........15 [RED] .............
  • Página 120: Informacion Sobre La Eliminación En Otros Países Fuera De La Unión Europea

    Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011 Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Tabla de contenido