Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar un Proyector Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Instrucciones de uso
Proyector LCD
N.º de modelo
Uso del proyector
Uso comercial
PT-LX22U
PT-LX26U
SPANISH
KA4AC-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LX22U

  • Página 1 Instrucciones de uso Uso del proyector Proyector LCD Uso comercial PT-LX22U N.º de modelo PT-LX26U Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. SPANISH KA4AC-S...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte para techo especificado por Panasonic. Si el soporte para techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use ni manipule las pilas inadecuadamente. Tenga en cuenta lo siguiente. No seguir estas indicaciones puede dar lugar a quemaduras, o a que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use baterías sin identificación.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN „ Al desconectar el cable, sujete el enchufe y el conector de la alimentación. Si se tira del cable, se puede dañar, lo cual puede dar lugar a incendios, cortocircuitos o descargas eléctricas graves. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del control remoto.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • Los nombres de empresa y nombres de producto que aparecen en estas instrucciones de uso son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Tenga en cuenta que en estas instrucciones de funcionamiento no se utilizan los símbolos ® y TM. Ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento •...
  • Página 9: Función Auto Arranque

    Acceso rápido Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Este función habilita [Buscar entrada], la corrección [Keystone 1. Configuración del automático] y [Ajuste automático proyector. de PC] pulsando el botón <AUTO Æ página 21) SETUP>. Función Apagado directo 2.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2 - 8) Operaciones básicas con el control Información importante remoto........... 31 Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función Auto arranque ........31 Cambio de la señal de entrada ........31 Precauciones de uso.......
  • Página 11 Contenido Ajuste de imagen ........43 Aviso de log..............54 AMX D.D..............54 Contraste ..............43 Ajustes fábrica .............. 54 Brillo ................43 Información ..........55 Color ................43 Tinte ................43 Visualización de la información de fuente de entrada ..........55 Temp.
  • Página 12: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Al transportar el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra excesivas vibraciones o impactos. hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con la pata ajustable extendida. Hacerlo podría dañar la pata ajustable. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
  • Página 13: J Precauciones Para La Configuración De Los Proyectores

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14: Precauciones De Uso

    Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - ESPAÑOL...
  • Página 15: Accesorios

    Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de alimentación Control remoto (x1) CD-ROM (x1) (x1) Pilas (tipo AAA/R03) (x2) (6451051684) (6103579764) (6103581217)
  • Página 16: Accesorios Opcionales

    Precauciones de uso Contents of the supplied CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. [: Instrucciones/Lista (PDF), : Software] Instrucciones de uso - Uso del proyector.  Logo Transfer Software 2.0(Windows)  Este software permite transferir las imágenes originales creadas, como los logotipos de empresas, para que •...
  • Página 17: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Control remoto (15) (8) Botones <D.ZOOM +/- > Amplían y reducen las imágenes. (9) <Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 27) Æ (10) Botón <KEYSTONE> Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. página 31) Æ...
  • Página 18: Cuerpo Del Proyector

    Sobre su proyector Cuerpo del proyector (10) (12) (11) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Lente de proyección (3) Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. (4) Abertura de entrada de aire (5) AC IN (6) Abertura de salida de aire Por la abertura de salida de aire sale aire •...
  • Página 19: Panel De Control

    Sobre su proyector Panel de control (3) Botón <AUTO SETUP> Ejecuta los ajustes de Auto arranque en el menú de configuración. (4) <Botón < > Enciende o apaga el proyector. (5) Indicador <STANDBY(R)/ON(G)> Indica el estado de encendido. (6) Botón <MENU> Muestra la pantalla MENÚ.
  • Página 20: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 21: Configuración

    Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje en el techo y proyección Colocación sobre mesa/suelo y hacia adelante retroproyección (Con una pantalla translúcida) Montaje en techo y Montaje sobre mesa o suelo y retroproyección...
  • Página 22: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal Imagen proyectada y como se indica en el diagrama de la derecha y Pantalla teniendo en cuenta las cifras L (LW/LT) de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
  • Página 23: Ajuste De La Pata Ajustable Delantera

    Configuración Ajuste de la pata ajustable delantera Levante la parte delantera del proyector y presione el seguro de bloqueo de la pata del proyector. Suelte el seguro del bloqueo de la pata para bloquear la pata ajustable y gire la pata ajustable hasta la altura e inclinación correctas.
  • Página 24: Conexiones

    Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 25: Encendido/Apagado

    cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de alimentación de CA...
  • Página 26: Indicador Standby(R)/On(G)

    Encendido/Apagado Indicador STANDBY(R)/ON(G) El indicador <STANDBY(R)/ON(G)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <STANDBY(R)/ON(G)> antes de utilizar el proyector. Indicador STANDBY(R)/ON(G) Estado del indicador Estado No está iluminado ni El cable de alimentación está desconectado. parpadea El cable de alimentación está...
  • Página 27: Encendido Del Proyector

    Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <STANDBY(R)/ON(G)> se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente.
  • Página 28: Introducción De Un Código Pin

    Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción de fijar el número y mover el puntero en forma de marco código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a  . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
  • Página 29: Apagado Del Proyector

    Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto. En la pantalla aparecerá ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 30: Proyección

    Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 25) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 27). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
  • Página 31: Operaciones Básicas Con El Control Remoto

    Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER (RGB)/Computer 1 (Scart). VIDEO Cambia a la entrada Video. Cambia a la entrada Computer 1 S-VIDEO (S-video). Cambia a la entrada Computer 1 COMPONENT (Component). Uso del botón SCREEN Esta función permite seleccionar el modo o el tamaño de pantalla.
  • Página 32: Uso Del Botón Info

    Operaciones básicas con el control remoto Nota Uso de la función SUSPENSIÓN Las flechas blancas indican que no hay corrección. Una flecha roja indica la dirección de corrección. En la corrección máxima la flecha desaparece. Al pulsar el botón <KEYSTONE> en el control remoto Botón más de una vez mientras se muestra el cuadro de diálogo Keystone, se anula la corrección de Keystone...
  • Página 33: Uso Del Botón Lamp

    Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón LAMP Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Pulse el botón <LAMP> en el control remoto. Nota Para más información, consulte "Alim. lámpara" en Æ...
  • Página 34: Navegación Por El Menú

    Navegación por el menú Pulse ► o el botón <SELECT>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
  • Página 35: Menú Principal

    Navegación por el menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes 7 elementos Se muestra la pantalla de submenú del menú de menú. principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar Al seleccionar un elemento del menú principal, la los distintos elementos del submenú.
  • Página 36 Navegación por el menú Ajuste de imagen [ Elemento de submenú Por defecto Página Presentación Contar Elemento de submenú Por defecto Página temporizada Contraste Closed caption Brillo Alim. lámpara Normal Color Control remoto Todos Tinte Seguridad Temp. de color Med. Ventilador Rojo Control ventiladores...
  • Página 37: Menú Entrada

    Menú Entrada El sistema predeterminado está ajustado Modo 1 Seleccione [Entrada] en el menú principal manualmente en el menú Ajuste de PC. Los (consulte "Navegación por el menú" en la datos del ajuste se pueden almacenar en página 34) y, a continuación, seleccione el Modo 1 - 10.
  • Página 38 Menú Entrada Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema]. Pulse ► o el botón <SELECT> para acceder al submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar el sistema deseado. Atención Cuando la función [Buscar entrada] está ajustada a [On 1] u [On 2] en la función [Auto arranque], la señal de entrada se busca automáticamente.
  • Página 39: Ajuste Automático De Pc

    Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función [Ajuste automático de PC] sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
  • Página 40: Ajuste Manual De Pc

    Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <SELECT>...
  • Página 41: Modo Actual

    Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo ajustes volverán a sus valores anteriores. actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT>. acceder al submenú...
  • Página 42: Selección De Imagen

    Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 34) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra el elemento del submenú. (Verde)] y.
  • Página 43: Ajuste De Imagen

    Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. elemento del submenú. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes.
  • Página 44: Rojo

    Ajuste de imagen Rojo Nitidez Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse el botón <SELECT> para Pulse el botón <SELECT> para visualizar visualizar el cuadro de diálogo de el cuadro de diálogo de ajustes. ajustes. Pulse ◄► para ajustar el valor Pulse ◄►...
  • Página 45: Progresivo

    Ajuste de imagen Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. Pulse el botón <SELECT> para visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes.
  • Página 46: Pantalla

    Pantalla Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte “Navegación por el menú” en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando página 34) y, a continuación, seleccione el el tamaño de la imagen original es mayor o menor que elemento del submenú.
  • Página 47: Zoom Digital

    Pantalla Pulse ▲▼ para seleccionar [ Keystone]. Zoom digital + Pulse ► o el botón <SELECT>. Amplía las imágenes. Pulse ▲▼ para elegir el elemento que Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom desee ajustar. digital +] y, a continuación, pulse el botón <SELECT>.
  • Página 48: Ajuste

    Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte “Navegación por el menú” en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 32) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
  • Página 49: Fondo

    Ajuste Keystone automático *1 : Utilice esta función si desea proyectar imágenes en cuanto la lámpara sea lo suficientemente brillante. Ésta es la opción predeterminada de fábrica. Auto Funciona en todo momento y corrige *2 : Use esta función cuando desee proyectar la la distorsión trapezoidal o Keystone en imagen en cuanto antes, incluso aunque la función de la inclinación del proyector.
  • Página 50: Modo Bajo Consumo

    Ajuste Contador de tiempo Cambio código PIN logo Código PIN logo se puede cambiar por el número de Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador cuatro dígitos que se desee. de tiempo] y pulse el botón <SELECT>. Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio Pulse ▲▼...
  • Página 51: Closed Caption

    Ajuste Modo Atención Para detener la función [Presentación temporizada], Pulse el botón ▲▼ para elegir uno pulse el botón <P-TIMER>. de los modos entre los elementos Para cancelar la función [Presentación temporizada], pulse y mantenga pulsado el botón <P-TIMER> durante siguientes.
  • Página 52: Alim. Lámpara

    Ajuste Protección Alim. lámpara Esta función bloquea los botones del panel de control Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. y del control remoto para impedir el uso por parte de personas no autorizadas. Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. lámpara] y pulse el botón <SELECT>.
  • Página 53: Ventilador

    Ajuste Repita estos pasos para establecer un Control de demora de vídeo nuevo [Código PIN]. Esta función permite procesar digitalmente la imagen Ventilador proyectada con mayor velocidad. Pulse ▲▼ para seleccionar [Control de demora de vídeo] y, a continuación, Pulse ▲▼ para seleccionar pulse el botón <SELECT>.
  • Página 54: J Ajuste Del Contador De Filtro

    Ajuste Nota Contador filtro Al ejecutar la función [Ajustes fábrica] se eliminan todos los registros del registro de advertencias. Esta función se usa para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador AMX D.D. filtro]. Pulse ► o el botón <SELECT> para Esta función permite que el proyector pueda ser acceder a los elementos del submenú.
  • Página 55: Información

    Información Información Idioma Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el idioma seleccionado. página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Alim. lámpara Se muestra el modo de lámpara seleccionado. Control remoto Panel de control Tiempo ejecución de lámpara...
  • Página 56: Indicadores Lamp Y Warning

    Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <STANDBY(R)/ON(G)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
  • Página 57: Sustitución

    Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( páginas 25, 29) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 29) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 58: J Ajuste Del De Contador De Filtro

    Sustitución Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar [Contador filtro]. ( página 54 "Ajuste del contador de filtro") Æ Atención Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire. Cuando instale la unidad de filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté en una posición estable y de que el entorno de trabajo sea seguro, incluso en el caso de que la unidad de filtro de aire se caiga.
  • Página 59: Unidad De Lámpara

    Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú [Información] de la página 55. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 60: J Sustitución De La Unidad De Lámpara

    Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 61: Colocación De La Capa De La Lente

    Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Coloque la tapa de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. Pase el cordón a través del orificio de la tapa de la lente y, a continuación, anúdelo para sujetarlo en su lugar.
  • Página 62: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
  • Página 63: Información Técnica

    Información técnica Terminal serie El terminal <SERIAL IN> cumple la especificación RS-232C para que se pueda controlar el proyector desde un ordenador personal conectado a través de este conector. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-sub de 9 contactos (macho) D-sub de 9 contactos Cable de comunicaciones...
  • Página 64: J Formato Básico (Con Sub Orden)

    Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de Inicio Parámetro comando (1 byte)
  • Página 65: J Especificaciones Del Cable

    Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
  • Página 66: Otros Terminales

    Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER IN/COMPONENT IN/S-VIDEO> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior R/PR/S-C G/G-SYNC/Y/S-Y +5 V DDC datos HD/SYNC : No asignado : Terminales Reloj DDC - ESPAÑOL...
  • Página 67: Lista De Señales Compatibles

    Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP Frecuencia de Calidad de la Resolución de Frecuencia barrido imagen * Modo visualización *...
  • Página 68 Información técnica Frecuencia de Calidad de la Resolución de Frecuencia barrido imagen * Modo visualización * del reloj de Formato (puntos) puntos (MHz) H (kHz) V (Hz) COMPUTER LX22U LX26U 48,36 60,00 65,00 68,677 84,977 94,504 ○ 60,023 75,03 78,75 ○...
  • Página 69 Información técnica Frecuencia de Calidad de la imagen Frecuencia Resolución de barrido del reloj Modo visualización * Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) COMPUTER (MHz) LX22U LX26U 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00 175,50 UXGA 1600 x 1200 87,5 70,00 189,00...
  • Página 70: Especificaciones

    Especificaciones N.º de modelo PT-LX22U PT-LX26U Alimentación CA de 100 V – 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,4 A-1,8 A 287 W 100 V - 240 V 3,5 A-2,0 A 297 W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [Eco]: 0,47W Consumo de energía...
  • Página 71 Especificaciones N.º de modelo PT-LX22U PT-LX26U 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER IN / polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
  • Página 72: Dimensiones

    Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm> 349,0(13,74") 172,4 (6,79") Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 73: Índice

    Índice Accesorios ........15 Gestión de los problemas Seguridad ........13 Accesorios opcionales ....16 indicados ........56 Selección de imagen ......42 Ajuste..........48 Selección de la imagen ....30 Ajuste automático de PC ....39 Selección del sistema ID20 de ordenador ......37 Ajuste de imagen ......43 Idioma ..........48 Ajuste de la pata ajustable Selección del sistema de video ..37...
  • Página 74 Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 ©...

Este manual también es adecuado para:

Pt-lx26u

Tabla de contenido