Página 1
Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et l’entretien INDUCTION FOURNEAUX General instructions for installation, use and maintenance INDUCTION COOKERS Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch und Wartung INDUCTIONSHERDE Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione CUCINE DI INDUZIONE CI9-20 CI9-40 CI9-20 PLUS CI9-40 PLUS U176503...
Página 2
CI9-20, CI9-20 PLUS M: Mando M: Control P1: Piloto P1: Pilot P2: Piloto P2: Pilot C: Orificio para pasar C: Hole for the cable to go through cable manguera CI9-40, CI9-40 PLUS M: Mando M: Control P1: Piloto P1: Pilot...
Página 4
No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
1.-INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada pais. • Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. • Ubicar el aparato en un local bien ventilado. •...
Los objetos metálicos como utensilios de cocina, cubiertos etc. no deben colocarse sobre la superficie de encimera dentro de la zona de cocción, porque podrían calentarse. Tener cuidado al utilizar el aparato, ya que anillos, relojes y objetos similares llevados por el usuario podrían calentarse cuando se encuentren en la proximidad de la superficie de encimera.
Página 8
à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
Página 9
Caractéristiques techniques(Tableau 1) CI9-40 CI9-20 MODÈLE CI9-20PLUS CI9-20 PLUS Largeur DIMENSIONS (mm) Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur POIDS NET (kg.) Nº DE PLAQUES 5 kW TENSION Sect. câble 4x2.5mm 4x6mm 400V 3 Fusible int. ALIMENTATION General (50 Hz) PUISSANCE TOTALE Tableau Nº 2...
Página 10
1.-INSTALLATION Mise en place et nivellement ∗ La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. ∗ Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. ∗...
3.-ENTRETIEN Nettoyage quotidien Pour que l’appareil se maintienne comme au premier jour dans les conditions de fonctionnement et avec les rendements corrects, il convient de suivre les instructions suivantes: a) Ne pas utiliser de détergents sablonneux et abrasifs pour le nettoyer. b) Ne pas utiliser de jet d'eau pour le nettoyer.
Página 12
Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
Página 13
Technical specifications( Diagram no.1) CI9-20 CI9-40 MODEL CI9-20 PLUS CI9-20 PLUS Width EXTERNAL (mm) Depth DIMENSIONS Height NET WEIGHT (kg) NO. OF PLATES 5 kW SUPPLY Cable Sect. 4 x 2.5 mm 4 x 6 mm VOLTAGE 400V 3 Power Switch Fuse...
Página 14
1.-INSTALLATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. • It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. •...
Página 15
Turning the table plates off a) If you want to turn the plate off, turn the “M” control to the “OFF” position (Fig. 2). The plate will turn off in this position. Switch off cooking zone after use. Do not relay on the pot detection mode. No aluminium foil, nor plastic objects should be placed on the cooking zone.
Página 16
Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
Technische Eigenschaften( Tabelle 1 CI9-20 CI9-40 MODELL CI9-20 PLUS CI9-40 PLUS Breite ÄUSSERE (mm) Tiefe ABMESSUNGEN Höhe NETTOGEWICHT (kg) ANZAHL KOCH-PLATTEN 5 kW Querschnitt SPANNUNGS- 4x2.5mm 4x6mm Schlauch VERSORGUNG 400V 3 Interne (50 Hz) Hauptsicherung GESAMTANSCHLUSSWERT kW Übersicht Nr.2 SPANNUNGS-...
Página 18
1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. • Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. •...
Página 19
3.-WARTUNG Tägliche Reinigung Um das Gerät stets im optimalen Zustand zu halten, sollten folgende Anweisungen befolgt werden: a) Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden. b) Zur Reinigung des Gerätes darf kein Druckwasser verwendet werden. Funktionsbauteile Reguladores de energía. Generador Vario Quad+ EGO Bobinas.
Página 20
Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio.
Página 21
Caratteristiche tecniche(Tabella 1) CI9-20 CI9-40 MODELLO CI9-20 PLUS CI9-40 PLUS Larghezza DIMENSIONI (mm) Profondità ESTERNE Altezza PESO NETTO (kg) 5 kW No. DELLE PIASTRE Sezione TENSIONE 4x2.5mm 4x6mm flessibile ALIMENTAZIONE 400V 3N Fusibile int. (50 Hz) Generale POTENZA TOTALE Quadro No.2...
Página 22
1.-INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. • Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. • Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. •...
Página 23
3.-MANUTENZIONE Pulizia giornaliera Affinchè l’apparecchio si mantenga come nuovo, è conveniente seguire le seguenti istruzioni: a) Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare detersivi arenosi e abrasivi. b) Non utilizzare acqua a spruzzo per la pulizia dell’apparecchio. Elementi funzionali Reguladores de energía. Generador Vario Quad+ EGO Bobinas.